Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Регулятивная функция междометной реплики в диалоге Максимова Светлана Эдуардовна

Регулятивная функция междометной реплики в диалоге
<
Регулятивная функция междометной реплики в диалоге Регулятивная функция междометной реплики в диалоге Регулятивная функция междометной реплики в диалоге Регулятивная функция междометной реплики в диалоге Регулятивная функция междометной реплики в диалоге Регулятивная функция междометной реплики в диалоге Регулятивная функция междометной реплики в диалоге Регулятивная функция междометной реплики в диалоге Регулятивная функция междометной реплики в диалоге Регулятивная функция междометной реплики в диалоге Регулятивная функция междометной реплики в диалоге Регулятивная функция междометной реплики в диалоге
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Максимова Светлана Эдуардовна. Регулятивная функция междометной реплики в диалоге : 10.02.19 Максимова, Светлана Эдуардовна Регулятивная функция междометной реплики в диалоге : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 Тверь, 2000 189 с. РГБ ОД, 61:00-10/785-3

Содержание к диссертации

Стр.
ВВЕДЕНИЕ 5

Глава первая. КОММУНИКАТИВНЫЙ СТАТУС МЕЖ
ДОМЕТНОЙ РЕПЛИКИ В ДИАЛОГИЧЕСКОМ ОБЩЕНИИ 26

  1. Семиотическая характеристика междометной реплики в речевой коммуникации 26

  2. Фреймообразующая роль междометной реплики в динамической модели диалога 35

Выводы по первой главе 44

Глава вторая. СТРУКТУРНО-СОДЕРЖАТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕ
РИСТИКА МЕЖДОМЕТНОГО ВЫСКАЗЬЮАНИЯ В РЕЧЕВОЙ ИН
ТЕРАКЦИИ 46

  1. Способы реализации диалогической реплики с междометием в речевом общении 46

  2. Содержательная характеристика междометной реплики. Тематический и иллокутивный уровни реализации междометной реплики в процессе речевой коммуникации 57

  1. Реплики с междометиями гм /hm и их вариантами ... 58

  2. Реплики с междометиями эй/єі и их вариантами 78

  3. Специфика экспликации эмоционально-оценочного значения в содержательной структуре высказываний с междометием эд: 90

  4. Специфика деления междометий на дескриптивный

и иллокутивный разряды 111

Выводы по второй главе 115

Глава третья. МЕТАКОММУНИКАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ
МЕЖДОМЕТНЫХ РЕПЛИК В ДИАЛОГЕ 118

  1. Вводные замечания 118

  2. Роль междометных высказываний в экспликации фазис-

ных регулятивных действий 119

2.1. Контактоустанавливающая регулятивная функция
междометной реплики 119

  1. Этапно-тематическая регулятивная функция междометного высказывания 127

  2. Финальная регулятивная функция высказывания с междометием в диалоге 133

  1. Междометная реплика как маркер оценочных регулятивных действий 147

  2. Стратегический принцип распределения междометных ре-

гулятивов в диалогическом общении 154

Выводы по третьей главе 162

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 164

ИСТОЧНИКИ ПРИМЕРОВ 171

ЛИТЕРАТУРА 174

Введение к работе

Предметом настоящего исследования является междометная реплика (междометное высказывание) в немецком и русском язьжах, рассматриваемая с точки зрения ее регулятивных (т.е. диалогоорганизующих, или метакоммуникативных) особенностей в диалогическом процессе. Междометной мы называем реплику, в структуру которой входит одно или несколько междометий. К наиболее типичным представителям междометий относятся гм, ах, ох, эх, ух, ай, ой, эй, ну в русском языке, их немецкие эквиваленты hm, ach, och, hoi, hey, па и соответствующие для каждого язьжа фонологические варианты. Например, русс.:

[].] Табардин. Здравствуй, Дарья, милая Ну, у вас и духота. Фу! (А, Толстой);

[2.] «О, я прошу тебя: не мучь ты меня по-прежнему пустыми сомнениями

и притворной холодностью». (М.Ю. Лермонтов) и нем:

[3.J «Ach, das machen wir schon,» erUarte Breuer und verhandelte mit dem

Geschaftsfuhrer. (EM. Remarque)',

[4.] «Na, wir werden mal sehen, wer von uns der erste ist,» erlddrt Lisa lassig...

(EM. Remarque)

За последние десятилетия наблюдается явный интерес к этому классу слов.

В большинстве случаев исследование междометий ограничивается анализом их структуры и семантики, специфики деления на лексикс-фамматические разряды. В существующих классификациях частей речи не достигнуто единого мнения о том, к какому классу слов относятся междометия. Имеющиеся расхождения по этому поводу объясняются прежде всего различиями в выборе критериев: синтаксического, семантического или морфологического (см.: Адмони, 1973; Виноградов, 1986; Гвоздев, 1961; Зиндер, 1957; Мещанинов, 1978; Москальская, 1956; Пешковский, 1952; Шахматов, 1941; Шведова, 1960; Щерба, 1957; Jung, 1966; Helbig,Buscha, 1984; Schmidt, 1966).

Так, при рассмотрении вопроса о морфолого-синтаксических особенностях междометия в современном языкознании зачастую указывается на их грамматичен

скую «ущербность», так как слова класса междометий не обладают системой грамматических форм и не изменяются (Виноградов, 1986: 612; Mathiot, 1983; Wilkins, 1992: 123, 153). Анализ междометий на синтаксическом уровне сводится также к категоричному утверждению об их синтаксической обособленности (Щерба, 1957: 67), потому что междометия не могут вступать в синтаксические связи с какими-либо единицами языка (Гвоздев, 1961: 184; Москальская, 1956; Реформатский, 1967; Щерба, 1957; Helbig, Buscha, 1984; Jung, 1966; Schmidt, 1966), Что касается связи междометий между собой, то признается только парадигматическое отношение междометия с другими междометиями (Mathiot, 1983: 35).

При этом исследователи обращают все же свое внимание на синтаксические особенности междометий-императивов, например, прием аітлотинапии - приобретение глагольных окончаний и присоединение частиц: ну-ка, нуте-ка, брысьте, полноте или ср.: [5.J «Ушгща, ей-же-ей, на славу сварена!» (IJ.C. Крылов); как и глаголы они наделены категорией переходности и требуют именное или чаще местоименное дополнение, например: Ну тебя! Марш от меня! Вон из моей квартиры! Кроме того, междометия способны субстантивироваться, употребляться в функции членов предложения (см.: Девкин, 1965: 202-204; Мухаммед, 1973: 86-88; Шахматов, 1941; WUkins, 1992: 130-131), например:

[6.] «Татьяна-ах...» (АС. Пушкин) или:

[7J Шервинский. Я теперь иной. А материально ты не беспокойся, Ленуш-

ка, я ведь - ого-го. (М. Булгаков)

А тот факт, что междометия «продолжают развиваться» (Мещанинов, 1978: 355), доказывает лишь подвижность междометий в морфологической системе языка и успешное функционирование в роли междометий различных частей речи и целых словосочетаний: существительных господи! беда!; глаголов вали! также ср. англ.: to wow «сделать что-то хорошее, что побудит людей сказать wow!» (Wilkins, 1992: 131); словосочетаний подумать только! батюшки мои! черт возьми! Таким образом, утверждается, что междометия входят в фамматическую структуру языка.

Наряду с этим существует точка зрения, что междометия, примыкающие к предложению, относятся к группе слов и предложений, «не образующих ни предложений, ни их частей» (Пешковский, 1952 : 404; см. также: Гвоздев, 1961: 197-198; Сусов, 1984: 11). «Подлинно безглагольными являются также междометные предложения (Спасибо! Ах!), однако они, в отличие от модальных, лежат за пределами грамматического синтаксиса» (Юрченко, 1981: 122). Ср., однако, «глагольность» и предикативное употребление таких междометных звукоподражаний типа шарк бух со значением мгновенного или неожиданного действия, например:

[H.J «Ну, после смерти отца он иногда бывал у меня, встречался на улице и в один прекрасный вечер вдруг - бац! сделал предложение... как снег на голову...» (АЛ. Чехов)

Вместе с тем исследования, посвященные вопросу междометий, демонстрируют и другие мнения. Например, междометия зачастую определяются как «эквиваленты предложений», «слова-предложения», «минимальные предложения» или «слова-фразы» (Карцевский, 1984: 131), «грамматически аморфные фразы» (Общее языкознание, 1972: 320) или даже как «полноценные элементарные речевые высказывания» (Адмони, 1994: 17). Дело в том, что «междометия имеют вполне действующую силу», так как «их связь с синтаксическим построением предложения», по мнению И.И. Мещанинова (1978: 355), вполне очевидна Заслуживающим внимания является замечание Н.Ю. Шведовой, что «междомеїия и междометные сочетания не просто «прибавляются» к предложению или к его члену, а выступают в качестве одного из структурных элементов синтаксических конструкций определенного типа» (1960:262; см. также: Девкин, 1965:203).

Заметим, что изучение конструктивных особенностей междометий так и осталось на уровне анализа «грамматичности / неграмматичности» этих элементов. Причина в том, что первичные междометия типа эх, ой, ну и т.п. характеризуются предельной сжатостью формы, а синтаксис до начала 70-х голов 20-го века занимался полным предложением, исследуемым вне контекста. Вышеобозначенным подходам к анализу междометий не свойственно рассмотрение специфики исполь-

зования междометий говорящим субъектом в процессе речи. Поэтому ограничение плоскостью грамматической системы языка не дает возможности выявить какие-либо типы манифестационных схем междометных высказываний, определить их семантическую и регулятивную сущность.

Для выявления структурных типов реплик с междометием представляется важным учитывать, что междометная реплика, как и любое высказывание, принадлежит динамической системе речевого общения «говорящий о слушающий». В соответствии с теорией речевых актов диалогические реплики являются структурированными речевыми актами. С этих позиций АЛ. Романовым (1990) были выявлены некоторые закономерности синтаксического комбинирования междометия с другими структурными единицами в пределах репликового шага и блока ре-пликовых шагов, объединенных в один интерактивный ход.

Однако рассмотрение вопроса о синтаксических особенностях междометных высказываний не может считаться законченным (Харьковская, 1999: 14). Ведь какой бы то ни было разработки типологии междометных синтаксических конфигураций ни в отечественной, ни в зарубежной лингвистике не проводилось. В этом смысле важным для исследования регулятивной специфики междометий в речевых высказываниях явилось бы установление образцовых синтаксических схем (massgebende Satzschemata, см.: Erben, 1961: 172) или «фундаментальных предложений», которые могут служить основой для любых лексико-грамматических построений (Богданов, 1982).

Таким образом, теория классов слов не позволяет отобразить все специфические свойства междометий и нюансы их «поведения» в речи (Протасова, 1999) потому, что выбраны именно грамматические оси системы координат использования лексических единиц в построении предложений (например, морфологические: изменяемость / неизменяемость, парадигматика; синтаксичесгае: сочетательные возможности с другими словами в предложении, способ связи, синтаксическая функция элемента в предложении).

Анализ содержательной стороны междометия базируется на дифференциальном подходе к семантике слова и строится по принципу деления междометий на лексические разряды, например, эмоциональные, императивные, этикетные, подражательные и т.д. Трудность выделения значений междометия заключается в нерасчленимости выражаемого ими значения (Лексическое значение слова, 1998: 262; Quirk и др., 1972: 413) и в имплицитности связи междометия с понятийно-предметной (референтно-денотативной) действительностью. По сути, анализ семантической структуры междометия ограничивается выделением системного, или обобщенного, значения, представленного как совокупность дифференциальных значений (например, эмоционально-оценочные междометия со значением осуждения, боли, радости, одобрения и т.п.), абстрагированными от их практического применения говорящими субъектами в речевом общении.

Системное значение междометия как элемента лексической системы языка представлено в толковых и энциклопедических словарях следующим образом: «восклицание», «выражение чувств», «призыв». Для примера приведем словарные статьи о немецком междометии achi «(Interj.) als Ausdruck des Schmerzes, der Betroffenheit, des Mitieids o.d» (Deutsches Universalworterbuch Duden, 1989: 76) {«(межд.)как выражение боли, смущения, сожжения и т.п.») и о русском междометии а «Восклицание, которое употребляется для выражения узнавания, ...для выражения радости, удовольствия при виде кого-либо, чего-либо, ...для выражения припоминания, догадки, удивления...» (Словарь структурітьгх слов русского языка, 1997: 24). Как видим, в словарях дается узкое и не дифференцированное (с точки зрения характера связи между употреблением этой единицы человеком как членом определенного социума и типичными ситуациями ее использования в соответствии с правилами и конвенциями коммуникативного поведения людей, принятыми в данном обществе) толкование междометия как средства выражения чувств. Семантическое толкование (обобщенное значение) лексических единиц в словарях не дает пользователю языка информации об их использовании в практике межличностной речевой коммуникации (Вежбицка, 1999: 612; Григорьева, 1998:

55; ср., однако, мысль М.Ф. Виноградова (1983) о репрезентативной, директивной и нормализующей функциях словарных дефиниций лексем).

Во-первых, лексикографическое отражение значения междометия опирается на системно-формальное представление языка.

Во-вторых, ввиду того, что всеми учеными признавалось (и до настоящего времени остается бесспорным) отсутствие у этих единиц предіметно-логического значения (Карцевский, 1984; Медведева, 1980: 121; Экспрессивность, 1998), то единственно возможным считалось приписать этому лексическому классу слов значение эмоционального состояния говорящего. Но трактовка междометий, представленная «через слова-дефиниции эмоций» (Вежбицка, 1999: 636) как некий семантический инвариант эмоционально-оценочного значения, аишком ограничена (Романов, 1990: 115), потому как любая эмоция конкретизируется контекстом, типом социальных отношений между коммуникантами, следовательно, и «выражение чувств и эмоций» варьируется в зависимости от экстралингвистических условий использования этой единицы. Кроме того, раз «любой мыслительный и коммуникативный акт пронизан эмоциями» {Шаховский и др., 1998: 65, также Воло-шинов, 1995: 296; Шаховский, 1984; Шаховский, 1987; Fiehler, 1990: 169), то, очевидно, проявление в междометиях психического состояния говорящего имеет сопутствующий характер. Стоит, однако, отметить, что принадлежность междометия к эмоционально окрашенному пласту лексики позволяет говорящему в коммуникации создавать авторские междометия (см.: Золина, Каширин, 1989).

В-третьих, не принимается во внимание тот факт, что междометия существуют в диалоге в качестве прямой речи. Ведь при передаче чужой речи они могут быть опущены (Волошинов, 1995:344; Карцевский, 1984:131), например, ср.:

[9.J Эк, спит-то! - сказан Захар, - словно каменщик. Илья Ильич! (И. Гончаров):

[10.] Захар сказал, что Илья Ильич спит словно каменщик.

Поэтому анализ значения междометий, даже если значение междометий заключается только в манифестировании эмоций и чувств, «должен опираться на со-

держательную характеристику речевых произведений, т.е. диалогических шагов, в которых используются междометия» (Романов, 1990: 115). Тогда с этих позиций будет возможным представить не только семантическое, но и функциональное описание междометной реплики в диалоге (ср., например, Словарь структурных слов русского языка (1997), где лишь частично рассматривается функциональный аспект междометий).

Таким образом, постулирование системного и дифференциальных значений междометий «носит, скорее, априорный характер» (Романов, 1990: 115) и не позволяет учесть весь потенциал семантических признаков, проявляющихся в тех или иных экстралингвистических (контекстных, ситуативных) условиях (об интегральном подходе к семантике слова см.: Скребнев, 1985) актуализации смысловой структуры междометия в пределах репликового шага (диалогического шага, диалогической реплики, реплики, высказывания), или, может быть., репликового хода (также интерактивного, диалогического хода, т.е. стыка инициирующего и реактивного шагов).

Вместе с тем, накопились обширные лингвистические знания в области теории речевых актов, которые позволили рассматривать междометия с точки зрения использования их в речевой практике (Городникова, Добровольский, 1998; Дев-кин, 1965; Вежбицка, 1999; Григорьева, 1998; Романов, 1990; Ameka, 1992; Elilich, 1986; Keller, 1981; Rasoloson, 1994; Wilkins, 1992). Но даже те работы, в которых междометия рассматриваются в русле прагмалингвистики, опираются только на разработанные принципы исследования речевых актов. Выявление семантики и коммуникативных функций междометия так и осталось на интуитивном уровне, так как сам механизм организации коммуникативного процесса с помощью этих элементов описан не был.

Так, Анна Вежбицка в работе «Семантика междометия» (1999) рассматривает широкий крут вопросов, связанный с междометиями, полагая, что междометия не являются речевыми актами, так как не обладают иллокутивной силой (по ее мнению, нет компонента «Я говорю»). Отметим однако, что компонент «Я гово-

рю» присущ всем «живым» высказываниям говорящего субъекта, коль скоро мы имеем дело с единицами речи. С другой стороны, наличие этого компонента в се-мантико-прагматической характеристике междометия могло бы привести к явлению плеонастичности (о плеоназмах в языке см.: Вежбицка, 1978). По поводу избыточности выражения смыслов позволим себе одну цитату. «Язык вырабатывает свои модели в согласии со своим «тактом» (мерой, целесообразностью), ориентируясь на «комфортность» выражения, но отнюдь не в соответствии с тенденцией экономии (посредством которой подчас стремятся объяснить имгшицитность). В языке, по всей вероятности, нет ни экономии, ни избыточности, ни недостаточности средств выражения. Язык имеет оптимальную организацию, основанную на принципе достаточности средств выражения. Экономию или избыточность можно усмотреть в языке, лишь сосредоточивая внимание на отдельных формах выражения, взятых в отрыве от всей системы языка, а также в отрыве от речи» (Панина, 1979:49).

А. Вежбицка предлагает свое определение понятия междометия - «языковой знак, вьгоажаюший текущее ментальное состояние говорящего» (1999: 616), уточняя при этом, что значение междометий «значительно более конкретное, нежели просто какая бы то ни было эмоция» (1999: 635). По ее мнению, все междометия, исключая звукоподражания, делятся на три типа, каждому из которых внутренне присущ определенный семантический компонент: эмотивные (с компонентом «Я чувствую»); волитивные («Я чего-то хочу») и когнитивные («Я нечто думаю», «Я нечто знаю»). Каждый из семантических компонентов образует семантический инвариант того или иного междометия. Исследование семантики, а именно разложение значения до конфигурации элементарных смыслов, специфика которых определяется лингвистическим ареалом использования междометий и культурными особенностями носителей того или иного языка, А. Вежбицка проводит с помощью универсальных примитивов.

Похожие диссертации на Регулятивная функция междометной реплики в диалоге