Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Речевое манипулятивное воздействие в политической коммуникации : на материале выступлений испанских политиков Кучеренко, Ксения Владимировна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Кучеренко, Ксения Владимировна. Речевое манипулятивное воздействие в политической коммуникации : на материале выступлений испанских политиков : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Кучеренко Ксения Владимировна; [Место защиты: Воен. ун-т МО РФ].- Москва, 2013.- 179 с.: ил. РГБ ОД, 61 13-10/543

Введение к работе

В настоящее время проблема вербальных показателей политического текста, взаимосвязей политической коммуникации и языка остаются предметом активного изучения в лингвистике. В исследованиях дифференцируются понятия «политический дискурс», «политический язык», «политический текст», каждое из которых анализируется с различных позиций: лингвистической, культурологической, психолингвистической, выявляется культурно-ментальная специфика политического текста (В.Н. Базылев, А.Н. Баранов, О.И. Воробьёва, Е.Г. Казакевич, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, П.Б. Паршин, Г.Г. Почепцов, А.П. Чудинов, Е.И. Шейгал и другие).

Отдельную область лингвистических исследований составляют работы, в которых акцентируется внимание на манипулятивной функции политического текста. Предметом изучения становятся политические тексты в СМИ, манипулятивная функция пропаганды, языковые характеристики политических текстов, через которые реализуется манипуляция общественным сознанием (В.З. Демьянков, И.М. Дзялошинский, Е.Л. Доценко, Г. Шиллер). Изучение проблематики манипулятивности как характеристики текста политической коммуникации связано с реальностью современного политического дискурса и обусловливает необходимость конкретизации тех лингвистических показателей текста, посредством которых политический деятель реализует манипулятивное воздействие на общественное сознание.

Недостаточная разработанность проблематики манипулятивности затрудняет исследование параметров классификации выступлений политических деятелей, задачу вычленения текстов, посредством которых осуществляется изменение сознания языковой общности.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью конкретизации лингвистических показателей, позволяющих выявить манипулятивную цель текста выступления политика.

Объектом исследования является политический текст.

Предмет исследования - стратегии манипулятивного воздействия, характерные для текстов публичных выступлений политиков, а также функциональные параметры речевых способов, посредством которых раскрываются реализуемые манипулятивные стратегии.

Цель работы заключалась в анализе и выявлении функциональных параметров лингвистических показателей манипулятивного воздействия текстов политических выступлений. Исследование проводилось на материале испанского языка.

Достижение поставленной цели предполагало решение ряда исследовательских задач. В частности, потребовалось:

  1. Выявить системную взаимосвязь политической коммуникации.

  2. Определить коммуникативную специфику манипулятивного политического текста; установить его экстралингвистическую и лингвистическую характеристики.

  3. Охарактеризовать факторы, оказывающие влияние на структуру политического манипулятивного высказывания (текста).

  4. Конкретизировать компоненты общественного сознания, на которые направлено манипулятивное воздействие политического текста.

  5. Выявить основные характеристики структуры политического текста, содержащего манипуляцию, основные стилистические приёмы и языковые средства её реализации.

  6. Выявить компоненты вербальной манипуляции, обусловливающие её эффективность в политической коммуникации, дать их характеристику.

  7. Охарактеризовать лингвистические параметры, позволяющие выявить наличие манипулятивного воздействия в политическом тексте.

В качестве материала исследования использовались публичные выступления, предвыборные речи, обращения к нации, а также пресс-конференции и интервью испанских политиков (Хосе Марии Аснара, Хосе Луиса Родригеса Сапатеро, Марьяно Рахоя, Фелипе Гонсалеса, Боррелля, Хулио Ангиты, Кальво Сотело, Хосе Борболлы и др.) в период с 80-х годов ХХ века по настоящее время, в том числе аудиоматериалы, размещённые в сети интернет (230 выступлений объёмом более 1000 стр.). Тематикой данных выступлений являются сферы как внутренней, так и внешней политики. В них рассматриваются проблемы преобразования политического устройства Испании, переход от диктатуры к демократии, автономия и права на самоопределение различных регионов Испании, экономические и социальные проблемы, построение и развитие Европейского союза, современные вооружённые конфликты, в том числе войны в Ираке и Афганистане. Особый интерес представляли выступления, направленные на завоевание голосов избирателей, и полемика между кандидатами на пост председателя Генеральных Кортесов.

В качестве лингвистических маркеров манипулятивного воздействия рассматривались образные и номинативные средства, характерные для испанского языка, которые использовались авторами политических выступлений с целью манипулятивного воздействия. В общей сложности было рассмотрено более 2000 примеров в их контекстном употреблении.

Методологическую основу диссертационной работы составляет системный подход, в соответствии с которым каждое явление рассматривалось на трёх взаимосвязанных и взаимозависимых уровнях его проявления: социально-прагматической направленности в контексте конкретной политической ситуации, образной смысловой функции и выразительной контекстной репрезентации. При анализе материала использовались специальные научные методы: компонентного анализа, контекстного анализа, стилистического анализа, лингвопрагматического анализа.

В качестве теоретической основы принимались основные положения исследований в области манипулятивного воздействия (Г. Шиллер, Г.Франке, В.Н. Амелин, Е.Л. Доценко, О.Л. Михалёва) и психолингвистические положения теории речевой деятельности И.А. Зимней.

Новизна представленного исследования состоит в том, что в нём впервые конкретизирована специфика политического манипулятивного текста (его лингвистическая и экстралингвистическая характеристики) и компоненты общественного сознания, на которые направлено манипулятивное воздействие политического текста; впервые выявлены и проанализированы функциональные параметры лингвистических показателей манипулятивного воздействия текстов политических выступлений; впервые выявлена взаимосвязь компонентов манипулятивного процесса, охарактеризованы компоненты вербальной манипуляции, обусловливающие её эффективность в политической коммуникации, выявлена специфика смысловой организации политического текста, содержащего манипуляцию, основные стилистические приёмы и языковые средства её реализации, также была выявлена взаимосвязь компонентов политической коммуникации, на основе которой раскрывается функция вербального манипулятивного компонента. Проведённый анализ отечественных исследований в области манипулятивного речевого воздействия свидетельствует о том, что до настоящего времени практическое использование речевых способов манипулятивного воздействия в устных испаноязычных политических текстах не составляло специальной задачи исследовательской работы.

На защиту выносятся следующие положения:

        1. Манипулятивное воздействие в политической коммуникации имеет ряд лингвопрагматических характеристик, к которым относятся:

        1) Скрытый характер реализации функции воздействия, который обусловливает построение текста, использование языковых средств и речевых приёмов воздействия (говорящий скрывает подлинную цель своей коммуникативной стратегии).

        2) Конечная цель смыслового воздействия - изменение системы установок, ценностных ориентиров, системы идеологических установок в сознании адресата – объекта воздействия, побуждение объекта воздействия к такой форме поведения, которую бы тот считал проявлением собственной воли.

              1. Манипулятивный текст в политической коммуникации представляет собой многоуровневую модель неинтенционального (неявно интенционального) коммуникативного воздействия, выражающегося через конкретные показатели на каждом из текстовых уровней. Каждый уровень обладает соответствующей выразительной спецификой, которая определяется порядком косвенного осуществления конечной цели манипулятивного воздействия на адресата в условиях политической коммуникации (изменение идеологических установок, побуждение к социальному или политическому действию).

              2. Субъект политической коммуникации (политик) контролирует эффективность манипуляции, организуя смысловое содержание текста (выступления), подбирая соответствующие речевые способы, вербализирующие манипулятивные методы и приёмы воздействия на конкретные компоненты сознания объекта.

              3. Манипулятивное воздействие политического текста выражается на уровне логико-содержательной структуры текста характерными языковыми и стилистическими средствами, применение которых ориентировано на нарушение привычного фрейма, отражающего сложившееся концептуальное представление в сознании адресата, и его подмена совокупностью манипулятивных приёмов (стратегий). На вербальном уровне наиболее частотными способами осуществления манипуляции выступают: эвфемизмы (дисфемизмы), метафоры, перифразы, повторы, неологизмы, слова с яркой коннотативной окраской, топонимы и слова с абстрактным значением.

              Теоретическая значимость работы заключается в следующем: Дальнейшее развитие получает лигнгвопрагматическое изучение политической коммуникации, форм и способов целенаправленного речевого воздействия для достижения цели конкретной политической группы; конкретизируются параметры лингвопрагматической обусловленности структурных компонентов манипулятивного воздействия в политическом тексте; в контексте романского языкознания и романистики в целом расширяется лингвопрагматическая трактовка структурных, стилистических и языковых составляющих испанских политических текстов - устных выступлений политиков, преследующих цель манипулятивного воздействия на общественное национальное сознание.

              Практическая значимость исследования заключается в том, что положения настоящего исследования могут использоваться в курсах по общему языкознанию, лингвистике текста, в теоретических курсах по лексикологии и стилистике испанского языка. Результаты диссертационной работы могут быть применены для анализа устных выступлений испанских политических деятелей с целью выявления функции манипулятивного воздействия и оценки её тематической и прагматической смысловой направленности, что может найти применение на занятиях по практикуму по культуре речевого общения испанского языка.

              Апробация работы: основные положения диссертации отражены в шести публикациях по теме исследования, а также были представлены в докладах на конференциях в МГУ имени М.В. Ломоносова (2012), Военном Университете (2008), РУДН (2009), в докладах на заседаниях кафедры иберо-романского языкознания филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, в публикациях в журналах Вестник МГИМО-Университета (2012), Высшее образование сегодня (2013) и «European Social Science Journal = Европейский журнал социальных наук» (2012).

              Структура диссертационного исследования определяется целью диссертационной работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

              Похожие диссертации на Речевое манипулятивное воздействие в политической коммуникации : на материале выступлений испанских политиков