Введение к работе
Настоящее исследование посвящено лингвопрагматическому анализу явления вербального обозначения согласия в диалоге. Обозначения такого рода часто имеют место в диалогах, например:
1)- Кажется, волнуетесь, Иван Андреевич?
- Есть немного, Чертовски заманчивая цель! (Афанасьев Н.И.: б).
2) - В общем, пока молчок. Могу я на тебя положиться?
- Буду нем как рыба! (Головачев В.: 290).
3) - Sounds interesting. I'm listening (Grisham 1:121).(Ты меня
заинтересовал. Я готов тебя выслушать).
4) - You're absolutely right. What a fool I am (Salinger J.D.:15) (Ты
совершенно прав, а я глупец).
5) - Just do as I say.
- You' re the boss (Grisham J.:75). (- Делай, как я говорю.
- Ладно, ты у нас главный)
Таким образом, исследованию подлежат высказывания диалога, областью референции которых являются позиция согласия говорящего как одного из участников диалога. Формальным признаком высказывания такого типа является наличие в его составе словесных единиц, обозначающих согласие. Но особенности таких высказываний не сводятся к только формальным показателям. Мы предполагаем, что такого рода высказывания играют в диалогах заметную роль, прежде всего в регулировании взаимоотношений между партнерами как участниками вербальной интеракции, в организации самой вербальной диалоговой интеракции как системы.
Рабочая гипотеза исследования. Исходя из допущения об интерактивной природе диалога, мы предполагаем, что диалогические
реплики с обозначением согласия являются интерактивно значимыми элементами диалога, что их значение, структура и другие свойства обеспечивают выполнение ими определенных функций по управлению деятельностью партнера в интересах говорящего и оптимальной организации вербальной интеракции.
По-видимому, побуждение к употреблению высказывания рассматриваемого типа является не просто констатация действительного или предполагаемого согласия, но, путем предъявления вербального обозначения согласия, побудить партнера к определенному действию, а также побудить его к тому, чтобы принять определенное представление о действиях и личности говорящего, осознать их соответствие определенным нормам и правилам.
Актуальность темы исследования состоит в том, исследование феномена вербального обозначения согласия отвечает потребности современного языкознания в разработке научных концепций интерактивной обусловленности семантической организации диалогического дискурса.
Объектом исследования является диалогическая речь на английском и русском языках.
Предметом исследования являются лингвопрашатические закономерности употребления высказываний с обозначением согласия в диалогической речи на английском и русском языках.
Цель и задачи исследования. Цель данного исследования состоит в выявлении лингвопрагматической обусловленности употребления языковых средств, используемых говорящим для построения диалогических высказываний с обозначением согласия, и в установлении функций, возлагаемых в коммуникации на эти средства.
В соответствии с целью исследования в диссертации ставятся следующие задачи:
систематизировать разработанные в языкознании научные взгляды на интерактивную природу диалога для формирования теоретического основания для анализа ситуаций обозначения согласия в диалоге;
исследовать ситуации обозначения согласия в диалоге как частный случай языковой номинации в плане выявления его семантико-прагматической мотивации;
исследовать разнообразные ситуации употребления высказываний с обозначением согласия с целью изучения лннгвопрагматически значимых свойств высказываний данного дискурсивного типа;
выявить основные виды функций высказываний с обозначением согласия в диалогическом дискурсе;
- выявить особенности реализации коммуникативных стратегий и
тактик способом обозначения согласия в диалоге.
Научная новизна настоящей работы заключается в следующем:
Впервые выявляется и получает описание особый тип диалогического дискурса, дискурс, референциально соотносящийся с феноменом согласия в диалоге. Впервые выявляется и получает описание коммуникативный механизм речевого воздействия и лингвопрагматической регуляции диалога способом вербального обозначения согласия.
Впервые получают систематическое описание семантические особенности высказываний диалогического дискурса с обозначением согласия на материале русского и английского языков.
Впервые выявляются основные типы функций высказываний диалогического дискурса с обозначением согласия в организации диалога как вербальной интеракции.
4. Впервые устанавливается зависимость между типом функции и
типом структурно-семантической организации диалогического дискурса с
обозначением согласия.
5. Впервые обосновывается идея зависимости семантической
орі'анизации высказываний от интеракциональных мотивов в процессе
номинации особого рода, а именно номинации согласия в диалоге.
На защиту выносятся следующие научные положения:
1. Высказывания с обозначением согласия в диалоге образуют
особую разновидность дискурса. Феномен вербального обозначения
согласия следует рассматривать в качестве функционально значимого
компонента построения диалога.
Высказывания с обозначением согласия имеют не просто номинативную природу, а имеют природу прагматическую и значимую с точки зрения организации деятельностной интеракции в диалоге. Значение вербализации согласия не всегда совпадает с психологическим содержанием согласия. Согласие, входящее в систему диалога, получает наименование и входит в систему семантики диалога не потому, что оно каким-то отвлеченным от речевой деятельности способом отражается как действительная реальность, а потому, что его номинация интерактивно необходима для организации диалога как оптимального координационного взаимодействия.
Высказывания диалогического дискурса с обозначением согласия являются средством такого логического и эмоционально-оценочного влияния на партнера по диалогу, которое направлено на достижение коммуникативных и внекоммуникативных целей диалога как системы координационной интеракции деятельностсй его участников.
4. Структурная организация высказываний диалогического
дискурса с обозначением согласия разнообразна - от однословной
номинации до предложения разных типов и даже ряда предложений.
Разнообразие типов высказываний данной разновидности обеспечивает многообразие функций, выполняемых данным коммуникативным образованием в целесообразном формировании диалога как деятельностной интеракции.
5. Высказывания с обозначением согласия выступают как регулятивное звено диалога, позволяющее в ходе формирования диалога как вербальной интеракции:
предлагать знаковую программу управления поведением партнера; детерминацию речевого поведения партнера; детерминацию неречевого поведения партнера; детерминацию мыслительной активности партнера; смешанные формы детерминации;
предлагать партнеру ситуацию, в которой могут быть результативно согласованы действия партнеров (знаковое формирование моделей ситуации в целях координации действий), осуществлять другие функции по управлению поведением партнера по диалоговому взаимодействию.
Теоретическая значимость научных результатов исследования состоит в продуктивном развитии, которое получают в данной диссертации перспективные научные представления о речевом процессе как системе взаимной координации деятельностей его участников. Материалы исследования и полученные научные выводы существенным образом уточняют научное представление о диалоге как форме употребления языка, в которой осуществляется социовербальная интерактивная регуляция деятельностей ее участников, а также о коммуникативных мотивах употребления языковых средств для обозначения согласия, о семантических, функциональных и структурных свойствах такого рода средств.
Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что полученные результаты могут использоваться в курсах коммуникативной лингвистики, культуры речи, риторики, в
лингвистической герменевтике, в практике развития навыков диалогической речи в рамках курсов иностранных языков, в частности при формировании навыков интерактивно значимой номинации согласия как средства целесообразного формирования диалогического взаимодействия.
Материалом настоящего исследования послужили диалоги, взятые из произведений художественной литературы, видео- и кинофильмов на русском и английском языках, а также собственные наблюдения автора за диалогической речью окружающих.
Методологическую и теоретическую основу диссертации составили труды российских и зарубежных ученых, посвященные описанию речевой деятельности как важнейшей стороны языка, анализу речевой коммуникации как социовербального взаимодействия людей. Методы исследования определены его целью и задачами, а также объективной спецификой изучаемого предмета и включают моделирование речепсихическнх процессов как основной метод с опорой на психолингвистическую методологию, разработанную в отечественной теории речевой деятельности Л.С.Выготским, Л.В.Щербой, А.Н.Леонтьевым, А.А.Леонтьевым, А.Р.Лурией, Е.Ф.Тарасовым и их последователями, метод интроспекции и интерпретации текста, метод структурно-функционального анализа дискурса, метод контекстно-ситуативного анализа высказываний, элементы стилистического анализа.
Апробация работы осуществлена в научных статьях, в виде научных докладов на заседаниях научно-исследовательского центра психолингвистики и теории языка института лингвистики и межкультурной коммуникации МГОУ, на научных конференциях в Военном университете, в Московском государственном областном университете, в Российском государственном социальном университете, в Московской академии образования Натальи Нестеровой и других вузах, на международном социальном конгрессе.
Структура и объем работы. Работа включает Введение, две главы, Заключение, список использованной научной литературы, список источников языкового материала, выполнена на 158 стр.