Введение к работе
Актуальность исследования. Реферируемая диссертационная работа посвящена изучению лексики Болонского процесса психолингвистическими методами с позиции обнаружения степени интериоризации. Присоединение России к Болонскому процессу в 2003 году определило стратегическую задачу - интеграцию в мировое образовательное пространство. Соответственно реформирование системы образования привело к созданию целого пласта лексических единиц, требующих релевантной идентификации для наиболее полного обеспечения их функционирования. Ряд лексем, «утяжелённых» в этом плане дополнительной - терминологической -номинацией, проходит уникальный путь интериоризации в зависимости от внутреннего мира субъекта, использующего данные лексемы.
Признано, что внешний и внутренний мир человека рассматривается через язык - язык, который не только является индикатором уровня коммуникации, но и служит инструментом его познания. При этом мы рассматриваем знания как суть продукты познания и обработки объектов и явлений действительности (в нашем случае - реформы в высшем образовании), комплексно осуществляемые на основе чувственного, рационального и эмоционального восприятия, а изучать данную психологическую структуру семантики возможно, получив доступ к внутреннему миру человека.
Всё вышеизложенное определяет актуальность нашего исследования. Также актуальность темы обусловлена исследованием специфики структурирования образа мира в условиях нарастания межкультурных контактов. Разные стратегии ассоциирования позволяют приоткрыть специфику когнитивного механизма восприятия, идентификации и воспроизводства исследуемой лексики носителями отличных культур.
Объектом исследования является специальная лексика Болонского процесса. Предмет исследования - психолингвистический аспект интериоризации лексики Болонского процесса.
Цель работы - изучить степень интериоризации специальной лексики Болонского процесса психолингвистическими методами.
Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:
-
обобщить теоретические положения в области исследования семантики слова в лингвистике и психолингвистике;
-
осуществить выбор теоретических и методологических критериев исследования и определить параметры проведения комплекса психолингвистических экспериментов;
-
проанализировать стратегии ассоциирования для вскрытия когнитивного механизма восприятия, идентификации и воспроизводства слова-реакции на слово-стимул;
-
осуществить компонентный анализ значений слов бакалавр и магистр с последующим сопоставлением с реально существующими продуктами познания, вербализованными в сознании индивида в виде понятий;
-
разработать, провести тестовые задания по выбору дефиниций специальной лексики, описать и проанализировать полученные результаты для определения степени интериоризации специальной лексики русскоязычными респондентами;
-
провести и обработать данные свободного ассоциативного эксперимента;
-
выявить и описать структуры психологических значений, полученных в группах англоязычных и русскоязычных респондентов, относительно лексикографических данных как сравнительно-сопоставительный анализ фрагментов языковой картины мира носителей разных культур.
Научная новизна исследования состоит во включении в научный оборот лексического материала с новым функционированием и в обнаружении связи между пониманием и использованием единиц лексики в новой номинативной функции и степенью их интериоризации.
Теоретическая значимость работы заключается в попытке решить проблему значения слова в рамках сопоставления психологического и лексикографического значений и выявления их контрадикторности и комплементарности.
Практическая значимость работы состоит в возможности применения результатов исследования в качестве материала для разработок рекомендаций по реализации решений Болонского процесса в российской образовательной системе. Кроме того, материалы исследования могут быть использованы в лексикографической практике, в переводческой деятельности, в научных исследованиях в области психолингвистики, социологии и других смежных наук.
Выбор методов и методики исследования обусловлен спецификой объекта, предмета, языкового материала, а также целью и задачами работы. В диссертационном исследовании использовались психолингвистические экспериментальные методы (свободный ассоциативный эксперимент, тестовые задания по выбору дефиниций), метод корпусного анализа текстов, лексикографический анализ, наблюдение и описание. Для обработки экспериментальных данных также применялись статистический, структурный, компонентный анализы.
На защиту выносятся следующие положения:
1) степень функционирования лексики в новой номинации является индикатором степени интериоризации (когнитивного усвоения) обозначаемых реалий и их активной / пассивной встроенное в структуре
психологического значения. Уникальность интериоризации обусловлена
стратегиями ассоциирования, детерминированными
психонейрофизиологическим механизмом актуализации значимых для индивида субъективных смыслов - продуктов, или их составляющих;
-
степень интериоризации специальной лексики зависит от уровня профессиональной и языковой личности, с одной стороны, и востребованности в употреблении, с другой. Дефиниция специальной лексемы выступает в качестве особой когнитивной единицы, отражающей объём знания, который соответствует фрагменту интериоризованного целого;
-
психологические значения, полученные на основе ассоциативного эксперимента, и соответствующие лексикографические описания не могут быть тождественными вследствие того, что словарные толкования не успевают регистрировать «движения» семантики, т.е. психологического значения;
-
абстрактность лексики, опосредованно указывающая на предметный мир, влияет определённым образом на стратегию ассоциирования. Механизм ассоциирования также отражает узуальный потенциал слова.
В качестве гипотезы исследования выдвигается идея о том, что в процессе мыслительной деятельности индивид объективирует не лексикографические, а ассоциативно-вербальные признаки, стоящие за теми или иными словами.
Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в выступлениях на ежегодной конференции преподавателей и аспирантов Бурятского госуниверситета (2010-2012г.), Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы искусствоведения, филологии и культурологии» (Новосибирск, 2013г.), VII Международной научно-практической конференция «Язык и культура» (Новосибирск, 2013г.), III Международной научно-практической конференции «Филология и культурология: современные проблемы и перспективы развития» (Москва, 2013г.), а также в учебно-методическом пособии «Реалии сферы высшего образования» (Улан-Удэ, 2011г.). По теме диссертации опубликовано 8 научных работ, в том числе 3 - в ведущих рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК.
Структура и объем диссертации. Структура работы определяется ее целью и поставленными задачами, а также спецификой объекта и предмета исследования. Общий объём диссертации составляет 194 страницы, из них 170 страниц основного текста. Диссертация состоит из введения, 2 глав, заключения, списка использованных источников (131 наименований), списка словарей (34 наименований) и 6 приложений. Количество таблиц -27, количество рисунков - 8.