Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Корреляция концепта и антиконцепта в лингвокультуре : на материале концептов MAGIC и GLAMOUR Ларина, Мария Борисовна

Корреляция концепта и антиконцепта в лингвокультуре : на материале концептов MAGIC и GLAMOUR
<
Корреляция концепта и антиконцепта в лингвокультуре : на материале концептов MAGIC и GLAMOUR Корреляция концепта и антиконцепта в лингвокультуре : на материале концептов MAGIC и GLAMOUR Корреляция концепта и антиконцепта в лингвокультуре : на материале концептов MAGIC и GLAMOUR Корреляция концепта и антиконцепта в лингвокультуре : на материале концептов MAGIC и GLAMOUR Корреляция концепта и антиконцепта в лингвокультуре : на материале концептов MAGIC и GLAMOUR
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Ларина, Мария Борисовна. Корреляция концепта и антиконцепта в лингвокультуре : на материале концептов MAGIC и GLAMOUR : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19, 10.02.04 / Ларина Мария Борисовна; [Место защиты: Кемер. гос. ун-т].- Новокузнецк, 2011.- 180 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/371

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Проблема исследования концептуальных коррелятов «концепт» и «антиконцепт» в современной лингвистике

1.1. Подходы к определению понятия «концепт» в современной лингвистике и философии познания 11

1.1.1. Концепт в лингвокультурологии 11

1.1.2. Концепт в когнитивной лингвистике 16

1.1.3. Концепт в философии познания 23

1.2. Содержание термина «антиконцепт» в современной лингвистике 29

1.3. Метаконцепт ДУХОВНЫЕ ЦЕННОСТИ как базис для описания концептов MAGIC и GLAMOUR в терминах концепта и антиконцепта 36

1.4. Основания для описания концептов MAGIC и GLAMOUR в терминах концепта и антиконцепта 40 "

1.4.1. Особенности и критерии выявления отношений концептуальной корреляции «концепт - антиконцепт» 49

Выводы по первой главе 51

ГЛАВА II. Понятийные и образные составляющие концептов magic и glamour 54

2.1. Понятийные составляющие концептов MAGIC и GLAMOUR 54

2.1.1. Объективация концепта MAGIC в лексической системе английского языка 55

2.1.2. Объективация концепта GLAMOUR в лексической системе английского языка з

2.1.3. Особенности концептуальной области MAGIC — GLAMOUR 69

2.1.4. Сочетаемостный потенциал лексем-репрезентантов концептов MAGIC и GLAMOUR 72

2.1.4.1. Понятийные признаки концепта MAGIC (выявленные по результатам анализа сочетаемости ЯЕ magic с распространителями) 74

2.1.4.2. Понятийные признаки концепта GLAMOUR (выявленные по результатам анализа сочетаемости ЯЕ glamour с распространителями) 79

2.2. Образные составляющие концептов MAGIC и GLAMOUR 85

Выводы по второй главе 94

ГЛАВА III. Ценностные составляющие концептов magic и glamour 97

3.1. Анализ результатов применения экспериментальной методики подстановки синонимичных слов А.. А. Леонтьева 97

3.2. Анализ результатов применения экспериментальной методики семантического шкалирования

3.3. Дискурсный анализ анекдотов с ЯЕ magic и glamour 106

3.4. Стратегические составляющие концептов MAGIC и GLAMOUR 116

3.4.1. Особенности актуализации концептов MAGIC и GLAMOUR в коммуникативных стратегиях и тактиках 144

3.5. Аксиологические характеристики концептов MAGIC и GLAMOUR

(выявленные по результатам семантико-когнитивного исследования) 151

Выводы по третьей главе 154

Заключение 157

Библиографический список

Введение к работе

Реферируемое диссертационное исследование посвящено изучению проблемы концептуальных корреляций «концепт - антиконцепт» на примере концептов MAGIC и GLAMOUR в современной англоязычной лин-гвокультуре.

Исследование выполнено в рамках лингвокультурологического направления концептуального анализа.

Актуальность диссертационного исследования обусловлена обращением к проблемам концептуализации информации о мире, поскольку в настоящее время одной из задач когнитивной лингвистики является изучение и описание процессов отражения реальности в сознании человека в виде определенных структур знания - концептов. Актуальность исследования также обусловлена необходимостью расширения знаний о механизмах концептуализации.

Разнообразие описанных концептов и, с одной стороны, связь концептуальных признаков с когнитивным опытом, а с другой - способность концептов к вербализации на разных уровнях языковой структуры, имплицируют мысль о том, что совокупность концептов, бытующих в некоторой лингвокультуре, представляет собой парадигматически организованную структуру. Введение терминов «концептосфера» (Д. С. Лихачёв), «концептуальное поле» (Ю. Е. Ломоносова) отражает данную тенденцию к выстраиванию общей концептуальной парадигматики, в частности, в аспекте гипо-гиперонимической корреляции.

Другой тип отношений в парадигме концептов представлен в терминологической паре «концепт» - «антиконцепт», в которой второй элемент был введён в лингвистический обиход относительно недавно. Поэтому дальнейшей разработки требуют вопросы, связанные с определением термина «антиконцепт», соотношением концепта и антиконцепта. Также представляет интерес разработка типологии концептуальных корреляций «концепт - антиконцепт».

Объектом диссертационного исследования являются лингвокуль-турные концепты MAGIC и GLAMOUR.

Предметом исследования выступают корреляции понятийной, ценностной и образной составляющих концептов MAGIC и GLAMOUR в англоязычной лингвокультуре.

Цель данной работы заключается в описании концептуальной корреляции концепта и антиконцепта в лингвокультуре на материале концептов MAGIC и GLAMOUR посредством выявления и описания корреляций их понятийных, образных и ценностных составляющих. Достижение поставленной цели исследования предполагает решение следующих задач:

1) систематизировать направления концептуального анализа и подходы к определению природы концепта для обоснования выбора используемой в работе единицы и методики описания;

  1. проанализировать лингвистический контекст использования термина «антиконцепт» и уточнить содержание данного лингвистического понятия;

  2. сформулировать критерии, позволяющие определить корреляцию «концепт - антиконцепт»;

  3. установить и проанализировать корреляции понятийных характеристик концептов MAGIC и GLAMOUR;

  4. определить и описать корреляции образных характеристик концептов MAGIC и GLAMOUR;

  5. выявить и описать корреляции ценностных характеристик концептов MAGIC и GLAMOUR;

  6. сделать вывод о соответствии выявленных корреляций критериям для отношений концепт - антиконцепт.

Материалом исследования послужили данные толковых словарей и энциклопедических изданий, тексты интернет-сайтов, данные Британского национального корпуса английского языка, а также данные, полученные в ходе анкетирования носителей английского языка. Исследовательский корпус составил 3 828 примеров.

Для решения поставленных задач применялся комплекс теоретических и эмпирических общенаучных методов, а также ряд собственно лингвистических методик исследования. В работе используются такие общенаучные методы, как анализ, систематизация, обобщение и верификация теоретического и эмпирического материала. Лингвистические методики анализа включают в себя компонентный и коммуникативно-прагматический анализ, элементы дискурсного анализа, приёмы дефини-ционного анализа, анализ сочетаемости ЯЕ-репрезентантов, а также экспериментальные методики семантического шкалирования, свободного ассоциативного эксперимента, подстановочная методика А. А. Леонтьева. Для формирования исследовательского корпуса эмпирического материала использовался метод сплошной выборки.

Теоретической и методологической базой диссертации являются исследования отечественных и зарубежных ученых, выполненные в русле когнитивной лингвистики (С. А. Аскольдов, Н. Ф. Алефиренко,

A. П. Бабушкин, Е. С. Кубрякова, М. В. Никитин, 3. Д. Попова,
И. А. Стернин, Р. М. Фрумкина, Л. О. Чернейко, Н. Ю. Шведова,

B. Т. Atkins, G. Fauconnier, Ch. J. Fillmore, G. Lakoff, R. Langacker и др.),
лингвокультурологии (А. Вежбицкая, С. Г. Воркачев, В. И. Карасик,

C. X. Ляпин, Е. М. Перелыгина, М. В. Пименова, А. Н. Приходько,
С. Г. Проскурин, Г. Г. Слышкин, Ю. С. Степанов и др.), психолингвистики
и биосемиотики (А. А. Залевская, И. Златев, А. В. Кравченко, Н. Лав,

A. А. Леонтьев), литературоведения (Г. И. Лушникова, Е. М. Мелетинский,

B. Я. Пропп, Ю. Н. Тынянов, Дж. Фрезер), философии (Р. Барт, Ж. Бод-
рийяр Ф. Варела, Ж. Делез, Ф. Гваттари, И. А. Ильин, К. Лоренц,

A. Ф. Лосев, У. Матурана, С. С. Неретина, И. Пригожий, И. Стенгерс,

B. Франки), психологии (Л. С. Выготский, Ст. Р. Кови, А. Маслоу,

К. Э. Изард), теории коммуникации (О. С. Иссерс, С. Н. Плотникова и др.), теории дискурса (В. И. Тюпа, P. Charaudeau).

Научная новизна данного диссертационного исследования состоит в следующем:

  1. сформирован и апробирован комплекс методик, совместное использование которых позволяет выявить концептуальные корреляты «концепт» - «антиконцепт»;

  2. разработан комплекс критериев, позволяющий выявлять концептуальные корреляты «концепт» - «антиконцепт»;

  3. предложено определение термина «антиконцепт», выработанное на основе полученных эмпирических данных;

  4. описаны концептуальные корреляты MAGIC и GLAMOUR в англоязычной лингвокультуре.

Теоретическая значимость полученных в ходе исследования результатов состоит в том, что они вносят определенный вклад в разрешение проблем когнитивной лингвистики, в частности, в аспекте изучения разновидностей корреляций концептов на примере корреляции «концепт - антиконцепт».

Практическая значимость работы заключается в том, что её результаты могут быть использованы в качестве теоретической основы и иллюстративного материала на семинарских и лекционных занятиях по общему языкознанию, лингвокультурологии, когнитивной лингвистике и межкультурной коммуникации. Также полученные результаты могут найти применение в научной работе студентов и аспирантов языковых специальностей.

На защиту выносятся следующие положения.

  1. Элементы концептосферы языка связаны между собой различными видами отношений, одним из которых является корреляция «концепт -антиконцепт».

  2. Антиконцепт, рассмотренный с позиций лингвокультурного направления концептуального анализа, представляет собой смысловую динамическую структуру, сопряженную с концептом, образующую с ним единое бытие метаконцепта, имеющего разнонаправленные векторы ценностных доминант в зонах концепта и антиконцепта.

  3. Критерием наличия корреляции «концепт - антиконцепт» является присутствие отношения внешней включённости (инклюзивности) базовых признаков концептов в одни и те же понятийные, ценностные, образные сферы при одновременной внутренней оппозитивности (противопоставленности) данных признаков.

  4. На уровне понятийных, образных и ценностных составляющих концепты MAGIC и GLAMOUR, с одной стороны, характеризуются наличием зоны взаимопересечения и отношений инклюзивности базовых концептуальных признаков в одни и те же понятийные, образные и ценностные сферы, концепты имеют общий понятийный признак influence и образный признак not real (not true), входят в идентичные ценностные облас-

ти, актуализируются в одной и той же номенклатуре стратегий; с другой стороны, обнаруживают внутреннюю оппозитивность, характеризуясь наличием концептуальных признаков, противопоставленных по основаниям сакральность/профанность и внутреннее/внешнее, по ценностным шкалам хорошо/плохо, полезно/бесполезно, ценно/неценно, красиво/некрасиво, истинно/ложно, и различной степенью индекса актуализации лексем-репрезентантов концептов в положительно и отрицательно оценочных коммуникативных стратегиях.

5) Концепты MAGIC и GLAMOUR в современной англоязычной лингвокультуре представляют собой концептуальные корреляты «концепт» и «антиконцепт» соответственно.

Апробация работы. Основные положения диссертации излагались на II Международной научной конференции «Изменяющаяся Россия и славянский мир: новое в концептуальных исследованиях» (Кемерово, 2-4 июля 2009 г.), III и IV Всероссийских научных конференциях «Проблемы концептуальной систематики языка и речевой деятельности» (Иркутск, 15-17 октябя 2009 и 2010 гг.), Международной научно-практической конференции «Проблемы и перспективы языкового образования в XXI веке» (Новокузнецк, 11 апреля 2011 г.).

Результаты исследования обсуждались на научно-методологических семинарах «Актуальные проблемы современной лингвистики» на ФИЯ КузГПА, а также на совместном заседании кафедр французского языка и методики преподавания и английского языка и методики преподавания Кузбасской государственной педагогической академии. По теме диссертации имеется 6 научных статей, из них 1 статья опубликована в издании, включенном в реестр ВАК Минобрнауки РФ.

Структура работы: диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 176 наименований на русском и иностранных языках, списка использованных словарей и принятых сокращений, списка источников примеров, включающего 8 наименований. Общий объем текста диссертации составляет 159 страниц.

Концепт в когнитивной лингвистике

Общей, чертой всех определений; концепта в лингвокогнитивной литературе является представление о. концепте как о структуре знания. Концепт есть; «глобальнаяз мыслительная- единица, представляющая, собой квант структурированного?знания» [Попова, Стернин, 2005, с. 4].

В;рамках.данного подхода видится возможным;выделитьтри основных направления. Первое — логико-дискурсивное, представители которого рассматривают концепт как гипероним понятия, либо отождествляют эти две сущности (G. А. Аскольдов, А. П. Бабушкин, М. В. Никитин, Н. Ю. Шведова и др.); второе направление,.идентифицируя себя:с собственно когнитивным -рассматривает концепт как базовую единицу мышления; (Нт: Ф; Алефиренко; Е. Є. Кубрякова, 3-..Д: Попова, И. А. Стернин, и дрО-и третье — когнитивно-функциональное (термин А. В; Колмогоровой) [Колмогорова; 2007]; направление, представители которого, употребляя термин «концепт», имеют в виду; механизм- имеющий, сложную; биологическую! природу (Ах.А; Залевская; ЖЗлатев А; В; Кравченко; НІ Лавшщрф С позиции логико-дискурсивного подхода; ,, концепты : есть завуалированные заместители значенийшітексте, .облегчающие: обобщение ш связанные- с национальным, культурным и др:1 опытом человека- [Лихачев, 1997];(цит. по Карасик? 2004; с:, 123)2;

А. П: Бабушкин определяет. концепт как; статичную дискретную единицу [Бабушкин; 1997, с; 223].

С. А., Аскольдов рассматривает концепт как , заместитель понятия, как «набросок, однообразного способа действия» ж «эмбрион мыслительных операций». ВГтаком понимании концепт является вариантом отражения значения; «общим-понятием», «мыслительным образованием, замещающим нам; в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода» [Аскольдов, 1997, с. 267, 269]. Концепт, в данном случае предстает как результат понимания, включения новой информации в систему имеющихся знаний и способ ее «свертывания» [Воркачев, 2004, с. 26].

По мнению М. В. Никитина, «концепт — родовой термин для единиц (форм) сознания любого уровня абстракции и сложности» [Никитин, 1979, с. 92].

Н. Ю. Шведова также отождествляет концепт и понятие, рассматривая первое как «понятие, поименованное языком в виде лексического значения слова» [Шведова, 2006, с. 506]. Собственно концепт автор именует «основным концептом», а языковые единицы, распространяющие его содержательно, семантически, стилистически и хронологически — «малыми концептами» [Шведова, 2006, с. 507].

Несколько в ином ракурсе рассматривает концепты Н. Д. Арутюнова, а именно, как понятия «практической, обыденной» философии, возникающие в результате взаимодействия, таких факторов, как национальная традициями фольклор, религия, идеология, жизненный опыт и образы искусства, ощущения и системы ценностей, [Арутюнова, 1999].

В рамках собственно когнитивного направления под термином «концепт» понимается дискретное ментальное образование», которое: 1) является базовой единицей мыслительного кода человека; 2) обладает относительно упорядоченной внутренней структурой, которая, однако, не является жесткой (в связи с активной динамической ролью концепта влроцессе мышления) [Стернин; 2001, с. 58], [Попова, 2005, с. 12]; 3) представляет собой результат когнитивной деятельности общества и несет комплексную энциклопедическую информацию об отражаемом предмете или явлении, а также, об интерпретации данной информации общественным сознанием и отношении общественного сознания к данному явлению-или предмету [Стернин, 2006, с. 486].

Говоря о структуре концепта как мыслительной единицы универсального предметного кода, И. А. Стернин выделяет в его составе ядро и периферию (интерпретационное поле) [Стернин, 2001, с. 61]. Ядро, по И. А. Стернину, представляет собой базовый слой концепта — чувственный образ, кодирующий концепт как мыслительную единицу, и «совокупность когнитивных слоев и когнитивных сегментов в совокупности образующих их когнитивных признаков» [Стернин, 2001, с. 61]. Интерпретационное поле: включает в себя слабоструктурированные предикации, отражающие «интерпретацию отдельных концептуальных признаков и их сочетаний в виде утверждений, установок сознания; вытекающих в- данной- культуре из содержания концепта» [Стернин, 2001, с.,61]. Мі Шварщ (Schwarz, М;)- рассматривает концепт как «строительный материал нашего знания» [Schwarz, 2004Ъ; с. 24]. . Е. С. Кубрякова; определяет концепт как «оперативную содержательную единицу памяти, ментального- лексикона» позволяющую хранить знания- о мире; как. «строительный; элемент» концептуальной системы, способствующийюбработке объективного - опыта путем; проведения информации под определенные,, выработанные обществом- категории; и классы [Кубрякова 1997: 90]i Р. Мі Фрумкина также рассматривает концепт как «ментальную сущность»[Фрумкина; 1992(a), с. 30]. .

В пониманию BL В; Красных, концепт -это«самая общая; максимально абстрагированная; но конкретно репрезентируемая? сознанию; подвергшаяся когнитивной обработке: идея «предмета» в- совокупности всех валентных связей, отмеченных национально-культурной- маркированностью» [Красных,. 2002,c.l84]L

Основания для описания концептов MAGIC и GLAMOUR в терминах концепта и антиконцепта

Методом компонентного анализа словарных дефиниций были выделены следующие лексические единицы английского языка, связанные: с концептом GLAMOUR: a) fascination,, allure, attraction, charm, good-looks, excitement, adventure (unusual activity), enchantment,, spell; hex, witchery, style, wealth; success, sex appeal; illusion; clothes, fashion, make-up, elegance, luxury, appearance; beauty, romance, pleasure, senses, magnificence, glory, prestige; gloss, glitz, brilliance; show; b) glamorous; glamorousiy, fascinating, alluring, attracting; charming, good-looking, exciting, enchanting, bewitching;:stylish, wealthy, successful, sexual, mysterious; illusive, illusory, delusive, outward; superficial (false); voluptuous; compelling, fashionable; elegant, expensive; luxurious, beautifuli romantic,, magnificent, glorious, prestigious, dazzling; magic; c) to glamorize, to fascinate, to allure, to attract, to charm, to: excite, to enchant; to cast a spell, put a hex, to?appeal, to beauty, to romance; to please senses, to magnify, to glorify, to glitter, to show. Обратимся к семантической биографии [Контримович,, 2004]; имени glamour, составленной на базе восемнадцати толковых: словарей современного английского языка (табл. 3).. Allure — шарм; очарование, обаяние; прелесть, привлекательность; вовлекать, впутывать, заманивать, привлекать:«ґазсіпаіїоп; charm; appeal» [AHD]; «alluring beauty orхпагпъ(оп:еп with sex-appeal)» [LWU]; «alluring or fascinating attraction» [MWD]; «exciting allure: an irresistible alluring quality that somebody or something possesses by virtue of seeming much more exciting, romantic, or fashionable than ordinary people or things {the glamour of a career in the movies)» [EN].

Enchantment - обаяние, очарование, восхищение, прелесть: «the act of enchanting.. The state of being enchanted. Something that enchants, magic or enchantment» [АЬЮ]. Данный компонент значения непосредственно связан с этимологией имени glamour [OED], точнее gramarye — именно такую форму языковая единица glamour имела в начале 18 века в шотландском варианте английского языка и обозначала magic, enchantment, spell (особенно в выражении to cast the glamour — наложить заклятье). Иными словами, изначально ЯЕ glamour имела значение заклинание, произносимое ведьмой, с целью того чтобы затуманить человеческий разум (дабы находившийся во власти чар видел все более привлекательным, нежели в реальности). Английский вариант grammar в средневековье обозначал any sort of scholarship, especially occult learning [OED] (область знания, оккультизм). В 19 веке существовавшее значение перешло на объекты окружающей действительности и украшения без каких-либо сверхъестественных коннотаций. 8 . Magic spell - магические чары, обаяние, притягательность. Данный концептуальный признак, также как и признак enchantment, связан с этимологией имени glamour.

Итак, анализ словарных дефиниций показал, что наивысший- индекс актуализации имеет признак «влияние, воздействие» influence (16) , однако, он не может считаться элементарным (базовым) концептуальным признаком по причине его имплицитной объективации в большинстве дефиниций.

Таким образом, в качестве базового концептуального признака исследуемого концепта выступает «магическое заклятье (чары)» {magic spell (13). Другие понятийные признаки концепта GLAMOUR группируются

В скобках указано количество совпадений в 18-ти толковых словарях следующим образом: allure (12), charm (12), excitement (11), attraction (9), enchantment (7), illusion (7), good looks (6), sex-appeal (6), adventure, unusual activity (5), fascination (4), style (2), wealth, success (2).

Для- моделирования понятийных характеристик концепта GLAMOUR обратимся к анализу словарных дефиниций синонимов, репрезентирующих данный концепт (табл. 4).

Общим признаком для синонимов allure/allurement, animal magnetism, appeal, attraction, beauty, fascination, charisma, charm, good-looks, magnetism, prestige, razzle-dazzle, glitz, romance, star quality, style, trendy, color является «привлекательность» (attraction).

Дифференциальные признаки группируются следующим-образом: 1. сексуальная привлекательность {sex-appeal) - allure/allurement, animal magnetism, appeal, charm, magnetism, romance; 2. внешняя привлекательность - allure/allurement, appeal, attraction, bewitch, enchantment, romance, charm; 3. сверхъестественное воздействие - bewitch, bewitchment, enchantment; 4. внешность, лоск - razzle-dazzle, glitz, trendy, style; 5. роскошь, изобилие — opulence; 6. престиж —prestige; 7. экстаз, транс — ravishment; 8. яркость — color. Анализ понятийного ядра и околоядерной зоны концепта GLAMOUR показал, что лексические единицы, связанные с исследуемым концептом, обязательно содержат один (или несколько) из следующих смысловых признаков: 1) набор внешних характеристик человека, формирующих определенное ценностное отношение к его носителю: elegant, good-looking, fascinating, fashionable; 2) наделение кого-либо, приписывание кому-либо или чему-либо определенных внешних характеристик, формирующих к нему то или иное отношение: to glamorize (make glamorous or attractive), to beauty, to magnify, to glorify; 3) сверхъестественное воздействие на кого-либо, что-либо (с целью вызвать тоили иное отношение): to allure, to charm, to enchant, to cast a spell, put a hex, to appeal, to romance.

Отметим, что согласно результатам дефиниционного анализа, у концепта GLAMOUR в качестве базового выступает признак «магическое заклятье (чары)», однако, доминантным (по общему количеству выявленных признаков) является комплекс профанных признаков. 2.1.3. Особенности концептуальной области MAGIC- GLAMOUR

Итак, анализ семантических полей концептов MAGIC и GLAMOUR показал, что зоны (концептуальные области) рассматриваемых концептов характеризуются взаимопроникновением, а сами концепты представляют собой сопряженные категории. Об этом свидетельствует общность некоторых понятийных признаков {charm, special exciting quality (magic of, glamour of), enchantment, spell, illusion), а также объединенность концептов одним семантическим полем «воздействие» {influence).

О принадлежности концептов MAGIC и GLAMOUR к одному концептуальному полю influence свидетельствует наивысший (по сравнению с другими концептуальными признаками) индекс эксплицитной и имплицитной объективации одноименного концептуального признака.

Сочетаемостный потенциал лексем-репрезентантов концептов MAGIC и GLAMOUR

Впервые с феноменом MAGIC" человек знакомится в детстве (начало формирования концепта MAGIC) посредством сказок, что объясняет наличие в ассоциативном поле ЯЕ fairy, а также ЯЕ not true, unreal, fantasy, romance. Являясь вымышленным и нереальным с позиции современной науки (внутри себя он реален - как миф по А. Ф. Лосеву), мир MAGIC существует вне зависимости от чьих-то желаний. И, как отмечает А. Леманн, «уверенность в действительности магических приемов .упорно держатся в умах человечества. от колыбели его до самого последнего времени», поскольку «в основе этих представлений должно лежать нечто истинное» (курсив наш - М. Л.) [Леманн; 199 Г, с. 247].

Концептуальный признак «иллюзия (фокус)» актуализируется словами-реакциями magician (фокусник), trickery (обман, жульничество), trick (фокус, обман, хитрость), smurfs (мошенники), illusion (иллюзия, обман), fake (подделка), lies (ложь), deceit (обман), что указывает на наличие в сознании представителей англоязычной лингвокультуры идеи подмены реального могущества иллюзорным.

Таким образом, согласно результатам анализа ассоциативного эксперимента, ядро концепта MAGIC составляют такие признаки, как «сверхъестественность», «восторг», «страх», «нереальность», «непостижимость», «сила (мощь)», «иллюзия (фокус)». Данные концептуальные признаки также вьывлены по результатам анализа сочетаемости ЯЕ magic, (см. 2.1.4). Обратимся к рассмотрению реакций, полученных на слово-стимул glamour: sparkles, glitter, plastic surgery, fake, fame, popularity, money, celebrity, confidence, beauty, perfection, elegance, style, fashionable, faqade, acting, appeal, attraction, women, wealth, Clark, pizzazz, ecstasy, Hollywood, commercial, not real, artificial, extravagant, fancy, prestige, made-up, rich, appearance, stars, bauble, shine.

Неоднородность ассоциативного поля позволяет выделить в нем следующие области: appearance (внешность), wealth (богатство), fakeness (искусственность), pleasure (удовольствие). Указанные области ассоциативного поля соответствуют концептуальным признакам исследуемого концепта. Таблица 6. Ассоциативное поле ЯЕ glamour Областиассоциативногополя Ассоциаты на слово-стимул glamour внешность beauty (30%), fashion (25%), sparkles (10%), elegance (10%), glitter, shine, plastic surgery, perfection, style, fancy, facade, appeal, attraction, extravagant, appearance, women, bauble (5%) богатство money (15%), commercial, rich, wealth, искусственность fake, not real, artificial, made-up, acting престиж fame (20%), prestige, popularity, celebrity, stars, Hollywood, confidence удовольствие pizzazz, ecstasy

В выделенных группах ассоциаций четко прослеживается история возникновения GLAMOUR как феномена окружающей действительности. Согласно Стэфену Гандлу [Gundle, 2008], GLAMOUR впервые появился в Европе в конце 18 - начале 19 в.в. Его появление непосредственно связано с итогами Французской Буржуазной Революции (1789-1794гг.). Падение монархии ознаменовало отмену классовых привилегий и реорганизацию общественного устройства. Именно тогда представители среднего класса преуспели в «переиначивании» привлекательных сторон аристократического образа жизни, в представлении его не как комплекса врожденных и наследуемых из поколения в поколение качеств, а как набора неких внешних проявлений, которые легко можно имитировать (курсив.наш — М. Л.).

Результатом смещения акцента с содержательной стороны на формальную является преобладание в ассоциативном поле языковых единиц, обозначающих внешние характеристики {appearance) и объективирующих концептуальный признак «внешность»: beauty (красота), sparkles, glitter, shine (лоск); elegance, style (стиль, элегантность), perfection, fashionable, fashion, facade, appeal, attraction, extravagant, appearance (модный привлекательный безупречный внешний вид) и bauble (побрякушка, безделушка).

О наличии в структуре концепта GLAMOUR признака «искусственность» (fakeness) свидетельствуют такие ассоциаты, как fake (искусственный), not real (не реальный, в значении1 искусственный ),. artificial (не натуральный, искусственный), made-up (выдуманный; вымышленный, придуманный), acting (прикидывающийся, притворяющийся, играющий роль кого-либо) aplastic surgery (пластическая хирургия) как один из способов преображения (изменения) действительности.

По замечанию С. Гандла, GLAMOUR подарил миру заманчивую иллюзию роскошной, беззаботной жизни, в которой нет места печали, разочарованию и тревогам, жизни, доступной каждому (курсив наш - М. Л.) [Gundle, 2008]. Так, концептуальный признак «удовольствие» (pleasure) актуализируется словами-реакциями pizzazz (веселость, приподнятое настроение, бодрость) и ecstasy (экстаз, исступленный восторг).

Феномен GLAMOUR, по Гандлу, явился результатом того, что наследие и установленный порядок жизни аристократии стали объектами спекуляции и манипуляции общественным сознанием в различных целях [Gundle, 2008], одной из которых является получение материальной выгоды.

Существование в структуре исследуемого концепта признака «богатство» (wealth) подтверждается наличием таких ассоциатов, как wealth (богатство), money (деньги), rich (богатый), commercial (коммерческий), Hollywood (родина «гламурной» индустрии), что свидетельствует о приоритете материального богатства над духовным.

Концептуальный признак «престиж» {prestige) актуализируется ассоциатами fame, popularity, prestige, указывающими на высокую роль социального- статуса как одного из определяющих критериев принадлежности к «классу избранных», представителями которого являются знаменитости (celebrity, stars).

Слово-реакция bauble (побрякушка, безделушка), помимо концептуального признака «внешность», объективирует признак «бесполезность». Таким образом, согласно результатам ассоциативного эксперимента, ядро концепта GLAMOUR составляют такие признаки, как: «внешность», «престиж», «богатство», «искусственность», «удовольствие», «бесполезность»- (данные концептуальные признаки также выявлены по результатам анализа сочетаемости ЯБ glamour. См. 2.1.4.). Все вышеуказанные признаки относятся к области «профанное». Наличие концептуальных признаков «сверхъестественность», «нереальность», «непостижимость» свидетельствует о принадлежности концепта MAGIC к области «сакральное».

Анализ результатов применения экспериментальной методики семантического шкалирования

Суть стратегии «Игра на повышение» определена в ее названии - это положительная презентация кого-либо или чего-либо. Даная стратегия реализуется в тактиках самопрезентациии, презентации и самооправдания-[Михеева, 2010, с. 137, 138, 157]. Анализ фактического материала» выявил употребление ЯЕ magic в тактике презентации. Целью- данной- тактики является представление чего-либо или кого-либо в привлекательном виде, в. лучшем свете, для этого говорящим осуществляется прямое указание- на положительные качества предмета речи [Михалева, 2009, с. 54]. Подобное можем наблюдать в следующем примере:

The focal point of this hotel is its fabulous pool and poolside bar set among lovely gardens where you can relax in between visiting the many attractions of the area. Situated in Kissimmee, the Save Inn-is about-a 30 minute drive from the fantastic Magic Kingdom and is part of a large motel complex of typical US style. The rooms are very comfortable, air-conditioned against the tropical style weather and all have private facilities and telephones in the rooms. They also all have free cable TV and Satellite TV for which you pay a small charge. For those last minute Mickey Mouse presents for home there is also a mini-market and souvenir shop (BNC).

Пример (32) иллюстрирует применение тактики презентации с использованием ЯЕ magic для описания отельного комплекса неподалеку от

Дисней Лэнда, который метафорически именуется Magic Kingdom. При реализации данной тактики создается (рисуется) картина райского места для отдыха, в котором: есть все, что только можно себе представить и даже больше. Метафора Magic Kingdom (Disney Land) «работает» на эффект положительной презентации указанного отельного комплекса, поскольку,. говорящий апеллирует к сакральной составляющей концепта MAGIC. Рассмотрим пример реализации тактики, презентации, в стратегии. «Игра на повышение» с ЯЕ glamour: (33)Stretch takes the short cut to victory. In one of the quickest and most decisive finishes to a British title fight, the glamour boy of boxing;: Gary Stretch, successfully defended his- light middleweight championship with a first-round stoppage of Derek Wormald. Stretch, making: the first defence of a title he won more than a year ago when he out-pointed Gary Cooper, caught. Wormald with a -perfectly timed right hook to the chin. Although he managed to beat: the count, Wormald was in no position to defend himself and referee Dave Parris» stopped the contest with 35 seconds remaining in the openihgroundfBNG). . -Ш представленном примере (33) имеет: место? презентация? успешного боксераіЕаршСтреча (Gary Stretch). С целью реализации;тактики ««Играша повышение» : в стратегии презентации -говорящий; перечисляет все профессиональные заслуги спортсмена; указывая также на: его внешнюю привлекательность. ЯЕ glamour употребляется в; сочетании glamour boy (согласно словарю glamour Ьоу шикарныйспарень [AE])j. что характеризует Гари? Єтреча (Gary Stretch) как человека с хорошими внешними данными. ЯЕ glamour в данном примере не имеет имплицитной положительной оценочности, однако в представленном отрывке актуализируется полюс «профанное» (см. оппозиция «сакральное/профанное» в 211.). Функционирование ЯЕтд /с и glamour в рамках стратегии «Играна понижение» в тактике упрека Согласно И. В. Михеевой, стратегия «Игра на понижение» представлена тактикой упрека. Под упреком понимается «выражение неудовольствия, неодобрения, обвинения» [Михеева, 2010, с. 140]. Упрекая, говорящий выражает имплицитно свою отрицательную оценку поступка, поведения адресата [Давыдова, 2003].

Таким образом, целью данной тактики является информирование о негативном субъективном отношении адресанта к адресату, его поведению, поступку, действию либо ситуации в целом [Михеева, 2010, с. 161]. Примером реализации данной тактики служит следующий фрагмент: (34) Ludwig Holzer claims that slobs work harder because they feel they must prove something. Holzer, who examined 200 companies in Germany, revealed: "Super-fit people can be trouble at work It s hard hearted staff demonstrating a "magic" well have been accused of giving children nightmares - by turning teddy bears to stone". (BNC).

Представленный пример (34) демонстрирует употребление ЯЕ magic в-тактике упрека, реализующей стратегию «Игра на понижение». Фрагмент представляет собой заявление специалиста по персоналу Людвига Хольцера (Ludwig Holzer) о его негативном отношении к super-fit people как персоналу (работникам, кадрам). Он- (Ludwig Holzer) упрекает их (super-fit people) в бездушности и черствости (hard hearted staff), апогеем которой- предстает наведение ночных кошмаров на детей. ЯЕ magic в-данном примере негативно характеризует деятельность указанного типа5 людей, поскольку вместо привычного чуда (привычность чуда, которая обусловлена принадлежностью концепта MAGIC к когнитивной базе) имеет место превращение плюшевых мишек в камень.. Реализуя тактику упрека в данном примере, адресант преследует цель — выразить свое негативное отношение по поводу деятельности адресата, и, возможно, вызвать у адресата чувство стыда, вины.

Рассмотрим пример реализации тактики упрека, в стратегии «Игра на понижение» с ЯЕ glamour: In the girl-crazy world of fashion, everybody talks about the supermodels. Linda, Christy, Cindy, Claudia, Yasmeen, Naomi; their names are dropped as casually as cigarette butts in a pavement cafe. They are the glamour girls of the catwalk, whose looks, legs and lifestyles often overshadow the designers whose clothes they wear. But there is another group of catwalk girls who are as important, albeit anonymous. Their earnings are peanuts compared with the salaries of the million-dollar models, but they too are an essential part of the fashion circus (BNC).

Представленный пример (35) демонстрирует употребление ЯЕ glamour в тактике упрека, реализующей стратегию ««Игра на понижение». В отрывке говорящий выражает свое негативное отношение к модельному бизнесу, называя его girl-crazy world of fashion и fashion circus, и, тем самым, акцентируя, такие его- характеристики, как зрелищность, эффектность {fashion), краткосрочность, оторванность от реальной, жизни, (circus) и-чрезмерность удовольствий- (crazy). ЯЕ glamour в сочетании glamour girls используется для характеристики представительниц прекрасного» пола, работающих в сфере модельного бизнеса. В данном контексте ЯЕ glamour имеет имплицитную отрицательную, маркированность,, поскольку ее употреблению предшествует сравнение; в» котором имена, моделей уподобляются сигаретным окуркам (Linda, Christy, Cindy, Claudia, Yasmeen, Naomi; their names are dropped as casually as cigarette butts in a pavement cafe). Подобное сравнение свидетельствует о пренебрежительном отношении говорящего к предмету речи (supermodels), что влияет на оценочность ЯЕ glamour, поскольку supermodels и glamour girls синонимичны в данном контексте.

Похожие диссертации на Корреляция концепта и антиконцепта в лингвокультуре : на материале концептов MAGIC и GLAMOUR