Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Общетеоретические вопросы описания композитной номинации 16
1.1. Вводные замечания 16
1.2. Аналитизм строя английского языка и его проявления в композитной номинации 18
1.3. Когнитивный ракурс рассмотрения номинативно-причастной модели. О некоторых базовых понятиях когнитивной лингвистики, актуальных для данного исследования 33
1.4. Структурное описание композитной модели Nom - Рц 39
1.4.1. Вопросы терминологии 39
1.4.2. Проблема отграничения модели Nom-Рц от иноструктурных образований 41
1.5. Морфологические и словообразовательные особенности причастия II, обуславливающие семантическую специфику модели Nom-Pn 51
1.6. Номинативно-предикативный дуализм модели Nom-PII 59
1.6.1. Номинативные черты модели 60
1.6.2. Предикативные черты модели 73
Глава 2. Анализ семантических вариантов структурной модели Nom-PII. Определение когнитивного ядра модели 90
2.1. Семантический эксперимент 91
2.1.1. Экспериментальная методика исследования 91
2.1.2. Основные проверяемые в эксперименте гипотезы исследования 97
2.1.3. Структурные ограничения на образование номинативно-причастных композитов 101
2.2. Семантический анализ глагольного компонента композита 103
2.2.1. Параметр грамматической семантики: предельность/ непредельность и переходность/ непереходность 104
2.2.2. Параметр референциально-ролевой грамматики: статические/ динамические и контролируемые/ неконтролируемые глаголы 110
2.3. Семантический анализ номинативного компонента композита 113
2.3.1. Параметр принадлежности номинативного компонента ключевым ассоциативным полям 114
2.3.2. Параметр семантической роли номинативного компонента 117
2.3.3. Семантические роли номинативного компонента при глаголах с двойным управлением 118
2.3.3.1. Модель композита с одушевленным волитивным субъектом: «Человек- Рп» + N 120
2.3.3.2. Модель композита с неодушевленным волитивным субъектом: «Организация - Рц» + N 130
2.3.3.3. Модель композита с неодушевленным неволитивным агенсом: «Явление природы-Рц» + N 133
2.3.3.4. Модель композита с одушевленным неволитивным агенсом: «Животное - Рц» +N 138
2.3.4. Семантические роли номинативного компонента при глаголах с тройным управлением (композиты с неагентивным номинативным компонентом) 140
2 3 4.1. Эксперимент на допустимость номинативно-причастных композитов от различных семантических типов трехактантных глаголов 141
2.3.4.2. Модель композита «Инструмент- Рц» + N 145
2.3.4.3. Модель композита «Вещество-Рц» +N как частный случай инструментального значения 160
2.3.4.4. Модель композита «Положение в пространстве- Рц» + N (локативный тип) 165
2.3.4.5. Модель композита «Время действия- Рц» + N (темпоральный тип) 176
2.3.4.6. Модель композита с объектным номинативным компонентом «Obj -Рц» + N 178
Глава 3. Специфическое употребление номинативно-причастных композитов в различных функциональных стилях 189
3.1. Принципы формирования продуктивной словообразовательной модели 189
3.2. Когнитивные механизмы, обеспечивающие словообразовательную активность модели Nom-Рц в сфере образования неологизмов 196
3.2.1. Композиты с переносным значением 196
3.2.2. Развитие идиоматических значений в композитах 199
3.2.3. Структурно-семантические типы композитов 204
3.3. Классификация номинативно-причастных композитов с переносным значением 207
3.3.1. Переосмысление модифицирующего компонента по доминантному для данной модели агентивному типу 207
3.3.2. Переосмысление всей описанной композитом ситуации 208
3.3.3. Метафорическое переосмысление первого, номинативного, компонента 209
3.3.4. Метафорическое переосмысление второго, глагольного, компонента 210
3.3.5. Эллипсис семантических компонентов пропозиции 212
3.4. Функционально-стилистическое использовании модели 218
3.4.1. Английские номинативно-причастные композиты в научной прозе 218
3.4.2. Сравнение русских и английских субстантивно-причастных терминов 227
3.4.3. Номинативно-причастные композиты в языке рекламы 230
3.4.4. Номинативно-причастные композиты в языке публицистики 234
3.4.5. Номинативно-причастные композиты Nom-Рц в языке художественной прозы и поэзии 238
Выводы по Главе 3 243
Заключение 245
Библиография 252
- Аналитизм строя английского языка и его проявления в композитной номинации
- Когнитивный ракурс рассмотрения номинативно-причастной модели. О некоторых базовых понятиях когнитивной лингвистики, актуальных для данного исследования
- Семантический эксперимент
- Принципы формирования продуктивной словообразовательной модели
Введение к работе
В сферу современной когнитивной лингвистики вовлекаются все новые области лингвистики, и даже такие традиционные разделы грамматики, как морфология и синтаксис, начинают активно рассматриваться с точки зрения когнитологии. По мнению Е.С. Кубряковой, необходимо «истолковывать языковые формы "на перекрестке когниции и коммуникации", т.е. по тем функциям, которые эта форма выполняет, с одной стороны, в процессах познания мира, процессах его концептуализации и категоризации, а, с другой стороны, в процессах общения и выполнения ею функций дискурсивных» [2003, 7]. Именно в этом контексте в диссертации рассматриваются проблемы композитной номинации, получившие реализацию в сложнопроизводных отглагольных прилагательных, функционирующих на стыке морфологии и синтаксиса.
Лингвистика также пристально изучает структурную перестройку в направлении аналитизма и распространения элементов агглютинации и корнеизоляции, происходящую в ряде современных языков [Жирмунский 1978; Ярцева 1960; Гухман 1981; Плоткин 1980; Бубенникова 2003 и др.]. В связи с этим в последнее время в фокус внимания лингвистов помимо грамматических изменений попадают интенсивные процессы в области аналитического словообразования, особенно часто проявляющегося в глагольной сфере [Шапошникова 1999 б]. Однако до сих пор не было предпринято системных исследований того, как общая тенденция того или иного языка к аналитизму сопряжена с современными процессами, происходящими в сфере таких языковых явлений, как композитное словообразование. Предлагаемое нами исследование ставит своей целью проследить, как структурная перестройка, происходящая в языке аналитического строя, может затрагивать такую высоко продуктивную сферу деривационной системы, как образование номинативно-причастных композитов.
АКТУАЛЬНОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ обусловлена возросшим интересом к изучению черт аналитизма на разных уровнях языковой системы, особенно в области аналитического лексемообразования. Широкое распространение композитов типа Nom - Рп в языках аналитического типа сделало их объектом рассмотрения лингвистов [Jespersen 1954; Marchand 1969; Мешков 1976]. Вместе с тем, в науке отсутствуют системные исследования интересующих нас номинативно-глагольных структур, коммуникативная и когнитивная значимость которых обусловлена их быстрым количественным ростом и растущей функциональной нагрузкой в разных стилях языка. Актуальность исследования определяется также тем, что функционирование модели Nom-Рц демонстрирует явный процесс превращения описывемой формы из маргинальной в доминантную форму выражения предикативной атрибутивности в английском языке. При этом остаются неизученными когнитивные механизмы, определяющие лексическую наполняемость модели и семантические запреты на ее функционирование.
Будучи одним из способов структурирования когнитивного пространства, рассматриваемые номинативно-причастные образования являются эффективным средством проявления языковой экономии при выражении множества коннотативных оттенков значения, продуктивным средством языковой номинации во всех функциональных регистрах языка.
НОВИЗНА ИССЛЕДОВАНИЯ определяется комплексным сочетанием структурно-семантического, функционального и когнитивного подходов к изучению сложной морфологической единицы языка. Новым является и то, что семантика композита Nom - Рц впервые рассмотрена на огромном материале корпусной лингвистики. Предпринята попытка классификации номинативно-причастных композитов на основе как структурно-морфологических, синтаксических, так и семантических факторов. Поскольку отобранные по формальному критерию сложнопроизводные прилагательные в семантическом плане весьма разнородны и не образуют равнозначных семантических подклассов, для классификации семантических вариантов формальной
структуры X-Yed была применена лингвистическая универсалия, проявляющаяся на разных уровнях языковой системы, трактуемая как соотношение «центра и периферии» [Danes 1966; Бондарко 2003]. Выявлена «структура поля», а также выделены параметры, характеризующие центр системы, и релевантные для номинативно-причастных композитов признаки на периферии. Разные сектора периферии, более или менее равномерно удаленные от центра, могут быть в разной степени «насыщены» теми или иными признаками данной языковой единицы. При этом периферия может быть асимметрична [Адмони 1964]. Подобно тому, как для функционально-семантического поля (ФСП) А.Д. Бондарко устанавливает соотношение с «категориальной ситуацией» например, ФСП с предикативным ядром соотносится с типовыми аспектуальными или таксисными ситуациями, в данном исследовании была определены типовые ситуации, в которых используются разнообразные семантические варианты рассматриваемой структуры сложнопроизводных прилагательных.
ОБЪЕКТОМ ИССЛЕДОВАНИЯ являются сложнопроизводные прилагательные структуры Norn - Рц, образуемые путем дефисного сочетания существительного с глаголом в форме причастия II, что позволяет данной неличной форме глагола реализовывать в этой словообразовательной модели семантические и синтаксические глагольные валентности. Сочетание в рассматриваемой сложной морфологической единице номинативного и вербального компонентов ставит композиты на стык двух языковых подсистем: лексики как совокупности средств номинации и синтаксиса как совокупности средств организации пропозиции. Соответственно, выбор номинативно-причастных композитов в качестве объекта исследования позволяет проследить закономерности языковой категоризации на ограниченном участке языковой системы, определяемом по формально-структурному принципу.
ЦЕЛЬЮ настоящей работы является выявление когнитивных принципов, лежащих в основе формирования и функционирования семантико-синтаксической композитной структуры Nom - Рц как специфической модели языковой категоризации, исчисление всех семантических вариантов
словообразовательной модели Nom - Рц и определение места каждого из них в общей полевой структуре категориального значения композита.
Для достижения вышеуказанной цели было необходимо решить следующие задачи:
Определить место композитной глагольной номинации в языковой системе, развивающейся в сторону аналитизма;
Проанализировать когнитивные и функционально-прагматические потенции отпричастных композитов на основе соотношения их номинативных и предикативных черт;
Определить лексико-синтаксические и семантические отношения между субстантивным и причастным компонентами композита Nom - Рц, и, на этой основе, выявить структурно-семантические признаки, составляющие функциональный центр и периферию композитного словообразования;
Установить когнитивные принципы, определяющие лексическое наполнение модели, и на основании лингвистического эксперимента выявить семантические ограничения на ее словообразовательные возможности;
Вскрыть когнитивные механизмы, определяющие специфику функционирования глагольных композитов в текстах разных функциональных стилей.
ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ диссертационной работы заключается в дальнейшем развитии общих принципов построения и интерпретации в русле теории аналитизма такой сложной морфологической формы, как композит Nom + Рц. Было представлено системное исследование продуктивной модели лексической деривации в структурно-семантическом и когнитивном аспекте. Результаты исследования позволяют оценить, как такие процессы типологической перестройки языка, как нарастание аналитизма и
корнеизоляции, отражаются на конкретной функционально нагруженной лексической модели в сфере глагольной номинации.
На основании проработки обширного материала, включая корпус BNC, была проанализирована и описана система семантических и морфологических вариантов данной конструкции, был выделен ряд семантических вариантов, передающих категориальное (центральное) значение, а также, исходя из понятия прототипа как эталона, наиболее полно представляющего специфику категориального значения конструкции, была прослежена цепочка постепенных переходов от эталона к его окружению, ближайшему и периферийному. На основании наиболее представительных значений рассматриваемого варианта композитов в семантической сфере, были рассмотрены факторы специфичности, концентрации конституирующих признаков композитов, а также регулярность функционирования инвариантов модели.
ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ работы состоит в выявлении тех существующих в сознании носителей английского языка семантических моделей, применение которых позволяет (в том числе и не носителям языка) быть уверенными в том, что, даже не сталкиваясь никогда ранее с таким композитом, говорящий порождает правильную с точки зрения английского языка словообразовательную структуру. Нарушение правил образования модели ведет к созданию либо заведомо неправильных единиц, либо создает преднамеренно юмористический эффект, либо (шире) эффект окказиональности.
Отсутствие полной аналогии между процессами композитного словообразования в русском и германских языках требует разработки специальных учебных пособий для развития навыков употребления в речи сложных отглагольных прилагательных, а также пополнения и уточнения словарных статей общих и специальных словарей, все чаще включающих номинативно-причастные композиты. Практическая значимость исследования заключается также в возможности использования полученных в ней результатов в курсах по общей лексикологии, лингвостилистике,
лигвострановедению, терминоведению. Материалы диссертационного исследования могут быть использованы на практических занятиях по переводу, для подготовки пособия по лексической семантике.
МАТЕРИАЛОМ ИССЛЕДОВАНИЯ послужили, в первую очередь, Национальный Британский Корпус (British National Corpus, BNC) с объемом более миллиона печатных страниц, списки неологизмов газеты "The Independent" за 1998 год (компьютерной статистической обработке подверглись около 800 листов газеты с общим количеством 1,6 миллиона слов), а также многочисленные газетные и журнальные источники (газеты: "The Times", "The New York Times", "The Observer", "The Guardian", журналы: "Newsweek", "Scientific American", "National Geographic", "Cosmopolitan"), научные статьи из профессиональных изданий, более сорока романов английских и американских авторов, в частности, произведения Дж. Гришема, А. Хейли, Дж. Стейнбека и других.
В работе были использованы следующие МЕТОДЫ исследования: лексико-синтаксический, дистрибутивный, концептуальный анализы, а также гипотетико-дедуктивный метод, лежащий в основе проведенного лингвистического эксперимента. Рассмотрение обширного корпусного материала и экспериментальных результатов было построено с привлечением следующих универсальных языковых оппозиций: номинация / предикация; ядро / периферия; норма / узус; отношение языковой единицы к единицам высшего / низшего уровней; мотивированность / идиоматичность.
Апробация работы прошла на научных конференциях:
Выступление с докладом «Когнитивная основа английской словообразовательной модели Nom-Рц» на международной научной конференции «Актуальные проблемы современного словообразования», Кемерово, 1-3 июля 2005 года;
- Выступление с докладом "Causative Argument Structure as a Semantic Core of Nom-Рц Model" на 40-м международном коллоквиуме: Language and
Cognition: Traditional and New Approaches. 40 Linguistics Colloquium. Moscow: August 2005.
- Выступление с докладом «Особенности употребления номинативно-причастных композитов в различных функциональных стилях» на Вторых Чтениях памяти О.Н.Селиверстовой, МГЛУ, октябрь 2005.
Основное содержание работы отражено в публикациях по теме исследования:
Никуличев М.Ю. Особенности функционирования форм на -able в современном английском языке // Использование достижений педагогики и филологии в преподавании литературы и иностранных языков. Часть II. Мичуринск: 1996. - 96-102 С.
Никуличев М.Ю. Английские субстантивно-причастные композиты в научной прозе и их русские эквиваленты. // Лингвистика на рубеже эпох: доминанты и маргиналии. Вып. 2, МГПУ. - М.: 2004. - 177-186 С.
3) Никуличев М.Ю. Модель X-Yecj как проявление типологической
тенденции английского языка к аналитической номинации.// Гумбольдтовские
чтения: Новые научные и образовательные стратегии многоуровневой
подготовки педагога-филолога. МГПУ. - М.: 2004. - 207-212 С.
4) Никуличев М.Ю. Causative argument structure as a semantic core of N-Рц
th
model II Language and Cognition: Traditional and new approaches. 40 Linguistics Colloquium. Moscow: 2005. - 60-61 P.
5) Никуличев М.Ю. Когнитивное ядро и периферия адъективной модели
«существительное - причастие II» в английском языке // Семантический анализ
единиц языка и речи. Процессы концептуализации и структура значения.
Вторые Чтения памяти О.Н.Селиверстовой, МГПУ: 2006. 6 страниц (сборник
находится в печати).
НА ЗАЩИТУ ВЫНОСЯТСЯ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ:
Конструкция Nom - Рп представляет собой деривационную модель композитного словообразования, используемую для создания сложного номинативного признака. Модель характеризуется расчлененной номинативностью, что связано с проявлением аналитических тенденций на семантическом уровне. Прототипическое значение конструкции определяется как значением компонентов, каждый из которых сохраняет свою понятийную номинативность, так и структурой глагольной пропозиции, которая задает семантические варианты конструкции.
Отпричастная природа исследуемой модели предопределяет ее номинативно-предикативный дуализм и реализует общелингвистическую универсальную закономерность соотношении языковых средств и функций. По отношению к высшему уровню - именной группе - номинативно-причастный композит выступает как номинативная единица (определение). По отношению к низшему уровню — составляющим композит номинативной и глагольной основам - как функция их пропозициональных значений, реализующих дополнительную предикацию.
Развернутую пропозицию можно представить следующим наиболее обобщенным образом: Sub - V - Obj - Adv. В композитах структуры Nom-Рц реализуются в основном субъектная и отчасти инструментальная или локативная семантические валентности. Объектная валентность обычно замкнута на определяемое отпричастным композитом существительное, однако может реализовываться в некоторых периферийных семантических вариантах.
В семантике номинативно-причастного композита заложена большая абстрактность, чем в соответствующей ему развернутой пропозиции. Любое существительное, входящее в состав композита, переосмысливается и приобретает обобщающее значение. С этим связан ряд семантических ограничений, накладываемых на реализацию модели.
Модель Nom-Рц является средством вербализации концепта «каузированное агенсом состояние». Она предстает как когнитивная формула
для выражения конституирующего (не случайного) признака, который возникает в результате активного воздействия агенса, видоизменяющего объект или наделяющего объект возможностью осуществлять свойственные ему функции.
6. Номинативно-причастные композиты имеют разные коннотативные нюансы в различных функциональных стилях. Так, в научном стиле эти композиты выражают подчеркнутую когнитивную точность, в рекламе суггестивную оценочность, в публицистике - подчеркнутую информативность, а в художественной прозе и поэзии - образность. С этим связаны те специфические нарушения нормативных семантических прототипов модели Nom-Рц, которые характерны для конкретных функциональных стилей.
Структура работы определена поставленной целью и решаемыми задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка цитируемой и использованной литературы и списка использованных для сбора языкового материала источников.
Во Введении обосновывается выбор темы диссертационного исследования, раскрывается ее актуальность и новизна, теоретическая и практическая значимость, определяются основные положения работы, дается краткая характеристика затронутых проблем.
Первая глава «Общетеоретические вопросы описания композитной номинации» имеет обзорно-аналитический характер и вводит ключевые понятия и положения, значимые для диссертационного исследования. В Главе 1 определяются исходные теоретические предпосылки исследования, даются определения основным терминам, обосновываются типологические языковые особенности, лежащие в основе глагольной номинации. Проводится сравнение и разграничение различных композитных моделей по структурному принципу. Подробно рассматриваются такие понятия, как прототипичность, предикация, предикативность, дополнительная предикативность, центр и периферия, номинация, составляющие теоретическую базу для рассмотрения композитной
номинации с точки зрения когнитивного подхода. Обосновывается общий семантико-синтаксический характер композитной номинации, отражающей типологическую тенденцию германских языков к развитию черт аналитизма.
Вторая глава «Анализ семантических вариантов структурной модели Nom-Рц. Определение когнитивного ядра модели» содержит комплексный анализ лексического наполнения номинативно-причастных композитов, выделяет их структурно-семантические варианты. Во Второй главе представлен семантический эксперимент на основе гипотетико-дедуктивного метода, определяющий научно обоснованный подход к исследованию и лежащий в основе формулировки экспериментальных гипотез, верифицируемых в ходе дальнейшего исследования. Дается развернутая классификация номинативно-причастных композитов. Определяется когнитивная основа модели. Устанавливаются семантические запреты на образование данного типа конструкций.
В третьей главе «Специфическое употребление номинативно-причастных композитов в различных функциональных стилях» производится анализ окказионального употребления номинативно-причастного композита, как продуктивной словообразовательной модели, рассматриваются примеры композитов-неологизмов в различных функциональных стилях. Выявляются принципы определяющие продуктивность композитной номинации в языках аналитического типа, приводится классификация номинативно-причастных композитов, развивающих переносное значение и, тем самым, расширяющих языковые зоны композитного словоупотребления.
Каждая глава завершается выводами по части исследования.
В заключении обобщаются материалы исследования, приводятся общие выводы по работе, намечаются задачи дальнейшего исследования и возможные пути их решения.
Аналитизм строя английского языка и его проявления в композитной номинации
В качестве диахронических констант, характеризующих развитие германских языков, лингвисты называют проявляемую во всех германских языках, пусть с разной степенью интенсивности общую тенденцию к корнеизоляции, агглютинации и аналитизму [Ярцева 1960; Гухман 1964; Плоткин 1989; Жирмунский 1965]. Под диахроническими константами понимаются «модели, обобщающие объективно существующие и действующие закономерности языковых преобразований» [Гухман 1981, 26]. Аналитизация, связанная с изменением типологии языка, ведет к значительным изменениям в морфологии. Аналитизм и синтетизм представляют собой полярные способы цепочечной организации морфем и слов.
В ходе развития английского языка порядок слов стал основным средством выражения грамматических связей между словами. На примере атрибутивного словосочетания можно увидеть, что если в русском языке номинация идет по морфологическому пути, то английский избирает синтаксический вариант: ср. рус. каменная стена и англ. stone wall. Говоря о признаках аналитизма, традиционно указывают, что «аналитизм выдвигает на первый план межсловную синтагматику в словосочетании и предложении, тогда как в условиях синтетизма центр тяжести переносится на внутрисловную межморфемную синтагматику» [Плоткин 1984, 24]. Для нашего исследования важно подчеркнуть, что и внутрисловная межморфемная синтагматика подвергается системным изменениям. «В истории английского языка имело место нарастание невыраженности в формах слов отношений к другим словам. Основное следствие этого процесса - установление непосредственного соотношения между частями речи и синтаксисом без морфологической надстройки в словоформе. Это неизбежно приводило к размытости критериев структуры слова и трудностям в определении границ слова и словосочетания» [Шапошникова 2004, 12]. Ниже мы покажем, что это системно проявляется на разных уровнях - не только в лексикализации глагольных биномов, где формально дискретное семантически целостно: to take off, но и в синтаксичности дефисных композитов, где формально целостное семантически и структурно дискретно: water-saturated.
Значимость синтаксиса для построения речи особенно велика для английского языка, который в ходе исторического развития резко перестроился на язык аналитического типа с относительно слабо выраженной морфологией и сильно развитым синтаксисом. А.И. Смирницкий определил синтаксис как науку о построении речи, как «каркас», который в процессе построения речи наполняется конкретным лексическим, грамматическим и другим содержанием [Смирницкий 1957, 23]. Из-за слабо выраженной морфологии на лексику в английском языке ложится важная скрепляющая роль в передаче синтаксической структуры при формировании высказывания. В результате, лексика и синтаксис несут основную нагрузку как механизмы построения речи. При этом на синтаксис ложится основная нагрузка по линейному развертыванию речи, по организации лексики внутри предложения. Композитные структуры английского языка, как будет показано ниже, активно включаются в процессы именной синтаксизации.
Если первоначально диахронические константы германских языков разрабатывались на примере динамики словоизменения, с 90-х годов фокус внимания лингвистов был перенесен на реализацию этих констант на других уровнях языковой системы. Так, Ю.К. Кузьменко наглядно показал, как указанные тенденции проявились в эволюции фонологической системы германских языков [Кузьменко 1991]. В диссертации И.В.Шапошниковой, выполненной на материале английского языка, в центре исследования находились межуровневые лексико-синтаксические процессы и связанные с ними явления аналитической номинации. Было показано, что такие признаки, как биномность структуры, продуктивность и типовой характер моделирования, сохранение понятийной номинативности и семантической прозрачности у каждого из конституентов, вводят аналитические глагольные биномы в сферу системного глагольного лексемообразования [Шапошникова 1999].
Когнитивный ракурс рассмотрения номинативно-причастной модели. О некоторых базовых понятиях когнитивной лингвистики, актуальных для данного исследования
В основе когнитивной лингвистики лежит теория номинации, согласно которой в процессе именования устанавливается связь языковых элементов с фактами реальной действительности, определяется набор языковых концептов, которые вербализуются в языке в конкретной языковой форме [Кубрякова 1997, 54]. Номинация, в этом смысле, является языковым закреплением «понятийных признаков, отображающих свойства предметов» [Колшанский 1976, 19].
Работающие в сфере когнитивной лингвистики исследователи говорят о том, что человеческая деятельность проецируется на семантику естественного языка, в результате чего порождается то, что Р.Джакендофф называет спроецированным миром (projected world); он отличается от мира действительности, во-первых, в силу специфических особенностей человеческого организма вообще (человек видит свет, но не рентгеновские лучи и т.п.), а во-вторых, в силу специфики конкретных культур [Jackendoff 1983]. В конкретном языке происходит конвенционализация [Langacker 1987; Casad 1988] — как бы негласное коллективное соглашение говорящих выражать свои мысли определенным образом (цит. по [Рахилина 1997, 372]).
В терминах Л. Талми сходный процесс называется схематизацией. Он сравнивает его с условностями детского рисунка, в котором натура как бы идеализирована [Talmy 1983].
Но в рамках одного языка нет прямой связи между предложением и ситуацией. Одну и ту же ситуацию можно описывать по-разному. При этом набор параметров ситуации оказывается одним и тем же, просто какие-то из них акцентуализируются, а какие-то затушевываются. Для обозначения этого явления Р. Лангекером был предложен термин «грани ситуации» (facets). Так, сравнивая предложения «Bill sent a walrus to Joyce» и «Bill sent Joyce a walrus», P. Лангакер признает их в целом семантически эквивалентными, но с акцентами на разных гранях - в первом случае на , так сказать, пути следования моржа, а во втором, на новом посессивном отношении.
Для нашего исследования важно подчеркнуть, что то же самое происходит и в пассивных предложениях, где ситуация, в целом оставаясь идентичной, допускает разные грани ее актуализации: «The walrus was sent to Joyce by Bill», «The walrus was sent by Bill to Joyce», но как только от предикативной единицы (предложения) мы переходим к номинативной (пусть даже содержащей дополнительную предикацию), такой способ представления ситуации становится для английского языка невозможным: Joyce-sent walrus, Bill-sent walrus, хотя возможны случаи X-sent Y. Задача нашего исследования как раз и состоит в ответе на вопрос, какие грани пропозициональных ситуаций подлежат конвенционализации, а какие нет, в рамках исследуемой нами номинативно-причастной структуры.
Усложнение сознания требует номинализации более высокого уровня, чем простая конверсия, предполагающая одновременное именование объекта и указание на его свойства через действие. Именно такая синкретичная номинализация характерна для рассматриваемых композитных структур. Можно сказать, что свертывание придаточной структуры в композит равносильно словообразовательному процессу номинализации, вообще свойственного английскому языку: «в процессе деривации осуществляется перенос синтаксического центра в семантически подчиненный, зависимый элемент с целью его выделения» [Арутюнова 1976, 131]. Например, сказуемое придаточного предложения news reports that are obsessed with disasters сворачивается и становится семантически зависимой частью атрибутивного композита disaster-obsessed news reports. Таким образом, композит N-Рц и его полный причастный вариант включаются в процесс реификации и становятся в ряд пар словосочетаний типа: синие глаза - синева глаз; John called те - John gave те a call.
Термин реификация был введен Р. Лангекером [Langacker 1987] для описания процесса номинализации и семантического переосмысления, которому подвергается подобная пара при переходе от действия к событию. Поясняя этот процесс, Е.С. Кубрякова отмечает, что «посредством указанной когнитивной операции процессуальный референт концептуализируется как объект или субстанция, вещество, масса: он представляется как принимающий участие в деятельности в виде ее партиципанта» [Кубрякова 1981, 213]. Это значит, что существительное (в нашем случае, в составе композита), принимающее участие в реификации, становится актантом, что еще более усиливается отмечаемой в композитах вторичной предикативностью.
Семантический эксперимент
Одним из важнейших вопросов любой исследовательской работы является вопрос о достоверности полученных результатов. Введение в исследование лингвистического эксперимента позволяет еще на стадии формулировки гипотезы провести необходимую корректировку, уточнить направление исследования. Имея дело с такой сложной по семантическому составу единицей как композит, особенно важно на всех этапах исследования получать обратную связь от носителей языка, не руководствоваться исключительно теоретическими выкладками и анализом письменных текстов.
Лингвистика конца XX века неизбежно становится прикладной наукой, исследователи разрабатывают объективные критерии оценки языковых фактов. В отечественной лингвистике идеи о проведении лингвистического эксперимента были обоснованы Л.В. Щербой еще в 1931 г. [Щерба 1974] и развиты в работах О.Н. Селиверстовой [Селиверстова 1968, 1975, 1980, 1988], О.А. Сулеймановой [Сулейманова 1985, 1986, 2004], широко применялись в компонентном анализе [Гулыга 1976], когнитологии [Кубрякова 1994] и др. Ю.С. Степанов подробно рассмотрел и обосновал для целей семантического анализа гипотетико-дедуктивный метод [Степанов 1974], призванный установить полноту и истинность полученных результатов.
Утверждая, что метод эксперимента особенно плодотворен в синтаксисе и лексикографии, Л.В. Щерба считает, что исследователь живых языков должен исходить из понятного всем носителям языка языкового материала. «Построив из фактов этого материала некую отвлеченную систему, необходимо проверять ее на новых фактах, т.е. смотреть, отвечают ли выводимые из нее факты действительности. Таким образом, в языкознание вводится принцип эксперимента. Сделав какое-нибудь предположение о смысле того или иного слова, той или иной формы, о том или ином правиле словообразования или формообразования и т. п., следует пробовать, можно ли сказать ряд разнообразных фраз (который можно бесконечно множить), применяя это правило» [Щерба 1974, 27].
Обосновав лингвистический эксперимент в синтаксисе и лексикографии, академик Щерба в 1931 году переносит принципы экспериментального анализа на семантику. По его мнению, суть семантического эксперимента состоит в том, что исследователь для проверки правильности своих предположений о значении того или иного слова должен пробовать употребить это слово в контекстах, отличных от тех, в которых оно уже встретилось. Получаемый в результате такого эксперимента языковой материал «будет содержать наряду с правильными, возможными фразами с данным словом также и неправильные, отклоняющиеся от нормы и по этой причине никогда не встречающиеся в текстах, воплощающих языковую норму. Эти неправильные фразы образуют так называемый «отрицательный языковой материал», роль которого в семантическом исследовании громадна, поскольку на его основе можно выявить те элементы значения слова, которые препятствуют его употреблению в данном контексте» [Щерба 1974, 31].
В общем виде лингвистический эксперимент помогает преднамеренно воспроизводить исследуемое явление в разных условиях и обнаружить его зависимость от различных параметров. Языковые явления воспроизводятся в языке не произвольно, а подчиняются определенным законам, правилам или ограничениям, накладываемым внутренними свойствами явления и внешними факторами. В рамках эксперимента представляется возможным в контролируемых условиях вычленить именно те параметры, которые определяют закономерности воспроизводимости исследуемого явления в языке и речи. Как справедливо утверждают О.Н. Селиверстова и О.А. Сулейманова, хорошо построенная гипотеза должна удовлетворять требованиям внешней и внутренней непротиворечивости, т.е. не должна противоречить уже доказанным положениям и не содержать внутренних противоречий [Селиверстова, Сулейманова 1988, 431-433].
В ходе анализа материала с номинативно-причастными композитами были сформулированы несколько гипотез, которые нуждались в проверке носителями языка. Информантам были представлены списки примеров с моделированными примерами (иногда намеренно искаженными), а также заведомо правильными примерами, взятыми из различных не вызывающих сомнения контекстов.
Обоснование методики эксперимента является важной составляющей исследования во всех областях знания. Понятно, что и в лингвистическом эксперименте следует минимизировать возможную погрешность, исключить случайные ошибки. Считается, что в большинстве случаев следует опросить 12-14 человек [Селиверстова 1975, 1976], чтобы получить минимально достаточную выборку достоверных ответов. Число информантов может быть и меньшим, если, как показано в статье О.Н Селивестровой и О.А. Сулеймановой, пропорционально увеличивается число предложенных информантам примеров [Селиверстова, Сулейманова 1988]. В данном исследовании примеры для оценки были представлены 10 информантам, носителям языка как британского, так и американского вариантов, с образовательным уровнем не ниже колледжа, однако не имеющим специальной лингвистической подготовки. Значительных расхождений в оценке материала не наблюдалось.
Принципы формирования продуктивной словообразовательной модели
В языке все направлено к определенной цели — выражению мысли. Язык, в этом смысле, отражает духовное стремление обозначить материал, требуемый внутренними потребностями в коммуникации.
Создание новых слов осуществляется, прежде всего, как отражение в языке потребностей общества в выражении новых понятий, постоянно возникающих в результате развития науки, техники, культуры, общественных отношений и т.д. В настоящий момент английский язык переживает столь сильный «неологический бум», что появилась потребность в выделении особой отрасли лексикологии - неологии. По данным Берчфилда, в английском языке за год появляется 800 новых слов - больше, чем в любом другом языке мира [Burchfieldl985,23].
Появление нового слова диктуется и прагматическими потребностями. Отправитель сообщения выбирает из наличного лексического репертуара то, что наилучшим образом отражает его мысли и чувства. Если в лексиконе отправителя такого слова нет, он видоизменяет старую и создает новую лексическую единицу.
Развитие языка обусловлено в значительной степени развитием его словообразовательной системы, становлением новых словообразовательных моделей слов, изменением существующих, увеличением или уменьшением их продуктивности и многими другими факторами словообразовательного процесса. В процессе пополнения словарного состава языков аналитического типа одно из главных мест традиционно принадлежит словосложению. Во многом это объясняется тем, что словосложение отражает типологическую специфику аналитического языка, широкие комбинаторные возможности слов как средства выражения лексико-грамматических отношений [Бортничук 1988].
Процесс образования новых слов происходит постоянно. Современную языковую ситуацию можно было бы определить как «информационно-номинативный взрыв», вызванный появлением новых информационных средств, расширением сферы межъязыкового взаимодействия, в первую очередь, через Интернет. Ускоряющиеся перемены в мире материальных вещей, в общественной и духовной жизни, от новых продуктов потребления и производства до культурно-эстетических и социально-политических инноваций нуждаются в адекватных названиях, что и становится основным стимулом для создания новых слов.
В языке редко возникают абсолютно новые лексические корни. Как правило, развитие словарного состава языка происходит за счет аффиксации, основосложения и заимствований. Язык предоставляет в распоряжение говорящим разнообразные словообразовательные средства, из которых лишь некоторые используются достаточно широко.
Словари, к сожалению, не могут служить надежным источником для изучения морфологической продуктивности. Не случайно современные исследования в области лексикологии переходят в сферу статистического анализа, сплошных выборок и обработки существующих электронных корпусов текстов (в данной работе широко используются материалы из British National Corpus, BNC). Одним из первых, кто сделал попытку формализовать понятие продуктивности, был Марк Ароноф [1976]. Он впервые показал, что понятие продуктивности чрезвычайно популярно, но тем не менее расплывчато, и предложил измерять продуктивность статистически. Именно к этому времени технологический прогресс начинает активно влиять на языковедческие исследования. Развитие компьютеров позволяет начать сбор и автоматическую обработку огромных массивов текстов. Появляются первые автоматические словари. Сплошной перебор текстов дает основание для создания статистических формул продуктивности.
В конце 20 века возникло новое направление на стыке лингвистики и педагогики, связанное с прикладными исследованиями процессов усвоения языка (language development and language acquisition). Для исследователей очевидно, что усвоение нового языкового материала возможно только в случае его успешного встраивания в структуру старого.
Исследования в области усвоения иностранных языков и шире, усвоения любых знаний, становятся все более популярны. Один из важнейших факторов, с которым приходится сталкиваться ученым, является долговременная и кратковременная память. В статье «Chronicling the Times: productive lexical innovations in an English newspaper» Harald Baayen и Antoinette R enouf [1996] исследуют продуктивность английских деривационных аффиксов -ly, -ness, un, -in, -ity на материале электронной версии английской газеты "The Times" (London) за три года. Они отмечают явное увеличение лексических инноваций в статьях этой газеты, известной своей консервативностью стиля и преемственностью редакционной политики.