Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Когнитивно-дискурсивная специфика структурно-семантических аддиций : на материале художественной прозы XX века Жукова, Екатерина Геннадьевна

Когнитивно-дискурсивная специфика структурно-семантических аддиций : на материале художественной прозы XX века
<
Когнитивно-дискурсивная специфика структурно-семантических аддиций : на материале художественной прозы XX века Когнитивно-дискурсивная специфика структурно-семантических аддиций : на материале художественной прозы XX века Когнитивно-дискурсивная специфика структурно-семантических аддиций : на материале художественной прозы XX века Когнитивно-дискурсивная специфика структурно-семантических аддиций : на материале художественной прозы XX века Когнитивно-дискурсивная специфика структурно-семантических аддиций : на материале художественной прозы XX века
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Жукова, Екатерина Геннадьевна. Когнитивно-дискурсивная специфика структурно-семантических аддиций : на материале художественной прозы XX века : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Жукова Екатерина Геннадьевна; [Место защиты: Ставроп. гос. ун-т].- Ставрополь, 2011.- 190 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/70

Введение к работе

Лингвистика XXI века все активнее обращает свое внимание на те вопросы, которые акцентируют связь языковых, в том числе дискурсивных, структур и информационно-когнитивных аспектов освоения окружающего мира. Такой подход называют когнитивно-дискурсивным, он завоевывает все более широкие позиции в теории языка на современном этапе и позволяет по-новому взглянуть на одну из традиционных проблем лингвистики – проблему информативности (эллиптичности vs. избыточности) единиц языка. Вопрос о соотношении языковой избыточности и языковой экономии – один из наиболее широко обсуждаемых в рамках лингвистического структурализма, однако, несмотря на множество отечественных и зарубежных исследований, представления об интересующем нас феномене так и остались фрагментарными и разрозненными, с одной стороны, и ориентированными на его системно-структурное описание, с другой. Актуальность данной работы определяется, прежде всего, тем, что в фокус нашего исследовательского интереса попадает широкий спектр функциональных и социокультурных моментов, связанных с языковой избыточностью в широком смысле, под которой нами понимается любая аддитивная информация в вербальном коммуникативном акте. Обращение к дискурсу художественной прозы, служащему контекстуальной рамкой изучаемому явлению, способствует при этом получению более глубокого представления о роли и месте аддитивного кодирования информации в процессе экспликации авторской картины мира, что также актуально в контексте современных тенденций развития аксиологической лингвистики.

Объектом исследования являются структурно-семантические аддиции (далее – ССА), т. е. знаки, локализованные на различных уровнях языковой системы (лексическом, стилистическом, текстовом, дискурсивном) и обладающие инференциальными смыслами, а его предметом – дискурсивная специфика указанных конструкций, детерминированная когнитивными особенностями кодирования информации в литературном произведении.

Цель диссертации – выявление когнитивно-дискурсивного потенциала ССА в англо- и русскоязычном художественном текстовом пространстве.

В рамках данной цели был поставлен ряд более конкретных исследовательских задач:

охарактеризовать когнитивно-дискурсивную специфику информативности языкового знака;

рассмотреть вопрос о правомерности дифференциации понятий «языковая избыточность» и «структурно-семантическая аддиция» в аспекте их инференциальной релевантности;

проанализировать лингвофилософские особенности взаимодействия неполноты и гиперинформативности в вербальном коммуникативном акте;

описать полиуровневую локализацию ССА в языке как системе;

изучить способы экспликации моно- и поливекторной функционально-концептуальной направленности ССА в художественном текстовом пространстве;

исследовать специфику функционирования ССА в различных литературных направлениях ХХ века.

Материалом исследования послужили 2532 микроконтекста из художественных произведений англоязычных и русских писателей ХХ века, содержащих объект нашего исследования – ССА. При этом исследованию были подвергнуты прозаические тексты различных литературно-художественных направлений – реализма, модернизма и постмодернизма в целях интерпретации их дискурсивной специфики как детерминанты аддитивного кодирования информации автором художественного текста.

Основным методом исследования является метод герменевтической интерпретации единиц различных уровней языковой системы, отнесенных нами к ССА. В работе над языковым материалом использовались элементы ряда лингвистических методов, в том числе фреймовое моделирование, а также компонентный, дистрибутивный и контекстуальный анализ. Кроме того, применялся ряд традиционных общенаучных исследовательских приемов – индукция, дедукция, наблюдение, классификация, обобщение.

Гипотеза исследования состоит в том, что в художественном текстовом пространстве существует особая группа эксплицированных в глубинной и/или поверхностной структуре высказывания знаков, обладающих инференциальными смыслами и функционирующих на лексическом, стилистическом, текстовом и дискурсивном уровнях. Возможно допустить, что осуществляемое с помощью таких ССА приращение новой концептуальной информации является вербальным способом отображения мировидения писателя.

Теоретической базой диссертации послужили исследования в области когнитивно-дискурсивной теории речи и текста Е.С. Кубряковой (1994; 1999; 2004; 2007), В.З. Демьянкова (1994), О.В. Александровой (1999), З.Г. Бурдиной (2004), В.И. Писаренко (2007), Л.А. Ноздриной (2009), Е.Н. Лучинской (2002); С.В. Серебряковой (2009); труды по лингвоконцептологии и стилистике художественного текста М.П. Брандес (2004), И.В. Арнольд (2005), Ю.А. Бельчикова (2005), Н.А. Богатыревой (2005), Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарина (2006), Н.С. Болотновой (2007), Е.А. Гончаровой (2010), а также работы по проблеме соотношения информативности / неинформативности единиц языка Н. Винера (1958), А.А. Реформатского (2003), И.Р. Гальперина (2004; 2005), М.П. Котюровой (2003), А. Мартине (2004), Н.С. Жуковой (2006), Т.Е. Водоватовой (2007), Е.В. Осетровой (2008), Е.В. Грудевой (2008), Г.Н. Манаенко (2009).

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Когнитивно-дискурсивный контекст бытования текста литературного произведения генерируется писательской интенциональностью, которая определяет стратегию аддитивного кодирования содержательно-фактуальной и содержательно-концептуальной информации в процессе внутритекстового смыслообразования.

  2. Для реципиента художественного текста аддитивный смысл инференциален и обычно связывается с актуальностью акцентируемого элемента в процессе декодирования художественного мировидения писателя. Подобный инференциальный смысл может быть рассмотрен как когнитивно-дискурсивный феномен структурно-семантической аддиции, локализованный на различных уровнях языковой системы (лексическом, стилистическом, текстовом, дискурсивном).

  3. Диалектический закон единства противоположностей обусловливает взаимодействие ССА и их антиподов – структурно-семантических элиминаций: возможно существование неинформативных ССА и информативных структурно-семантических элиминаций. В последнем случае можно говорить о транспозиции структурно-семантических элиминаций в сферу функционирования ССА.

  4. В системно-уровневом отношении ССА полилокальны: они способны располагаться на лексическом (коннотации значения слова, идеологемы), стилистическом (эвфемизмы, дисфемизмы, метафоры, метонимии, гиперболы), текстовом (эмерджентность смысла конституирующих текст пропозиций) и дискурсивном (прецедентные феномены) уровнях.

  5. ССА в художественном текстовом пространстве обладают как моновекторной функционально-концептуальной направленностью, эксплицируя субъективно-модальные отношения, так могут иметь и синтетосемичную природу, которая запланирована автором литературного произведения или окказиональна.

  6. Специфика ССА определяется их интегрированностью в рамки того или иного литературного направления. Наиболее частотны ССА в постмодернисткой литературе, наименьшей плотностью они обладают в реалистической прозе. Для постмодернистского текста типичны такие виды ССА, как цитатная интертекстуальность, обезличивающая повествование, ирония и пародия при общей симулякральной тональности текста; в литературе модернизма превалируют прецедентные феномены с «затененным» смыслом, ориентированные на идеального читателя, индивидуально-авторские окказионализмы и звукоподражательная лексика, вербализующие субъективные ассоциации персонажей; в реалистической прозе – аддитивные коннотации языковых знаков, раскрывающие временные, социально- и регионально-стилистические «приращенные» смыслы.

Научная новизна данной работы состоит в том, что на материале англоязычных и русских прозаических текстов ХХ века впервые произведен комплексный когнитивно-дискурсивный анализ ССА, а также установлена специфика их функционирования на различных уровнях языковой системы. Кроме того, сделаны обобщающие выводы относительно лингвофилософского механизма взаимодействия неполноты и гиперинформативности в коммуникативном акте в аспекте реализации принципа единства противоположностей; доказано существование двух оппозитивных типов функционально-концептуальной направленности ССА в художественном текстовом пространстве – моновекторных ССА, коррелирующих с субъективной модальностью текста, и поливектовных синтетосемичных ССА; установлены особенности функционирования ССА в реалистической, модернистской и постмодернистской литературе ХХ века.

Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в когнитивно-дискурсивной интерпретации инференциально нагруженных вербальных знаков, локализованных на различных уровнях языковой системы и эксплицирующих концептуальную направленность художественного текста, обусловленную мировидением его автора. Результаты проведенного исследования вносят определенный вклад в разработку таких ключевых проблем современной теории языка, как описание соотношения неполноты / избыточности в эксплицитной и имплицитной структуре вербализованного коммуникативного акта, изучение лингвистических средств создания индивидуально-авторской художественной картины мира, когнитивно-дискурсивное осмысление функций первичной и вторичной номинации в художественном текстовом пространстве.

Практическая ценность диссертации связана, в первую очередь, с дидактической значимостью полученных в ней результатов, которые возможно использовать в практике преподавания таких дисциплин, как стилистика и лексикология английского языка, лингвостилистическая интерпретация художественного текста, практический курс перевода, практикум по культуре речевого общения. Кроме того, они могут быть полезны при разработке элективных курсов «Информативность единиц языка и речи», «Модальность текста» и «Современная литература стран английского и славянского мира». Материалы, подобранные и описанные в разделе «Прецедентные феномены как интердискурсивные структурно-семантические аддиции», могли бы послужить основой для разработки «Словаря частотных прецендентных тем в англоязычной и русской лингвокультурах».

Диссертационная работа прошла апробацию на международных (Ростов-на-Дону, 2009; Тюмень, 2010; Таганрог, 2011; Елец, 2011; Кузнецк, 2011; Ставрополь, 2011), межрегиональных и региональных научных конференциях (Ставрополь, 2009, 2011); материалы исследования публиковались в сборнике научных трудов (Ставрополь, 2009) и в изданиях из списка ВАК РФ (Известия Южного федерального университета. Филологические науки, 2011; Вестник Ставропольского государственного университета, 2011).

Структура работы определяется спецификой и целеустановками исследования. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Библиографического списка (170 наименований научной литературы и 58 источников эмпирического материала). Общий объем диссертации – 190 страниц.

Похожие диссертации на Когнитивно-дискурсивная специфика структурно-семантических аддиций : на материале художественной прозы XX века