Введение к работе
Актуальность исследоваїшя определяется, во-первых,
недостаточной разработанностью поняппшого аппарата огсчествешшй
социолгаггвпетшеи; во-вторых, изменением этноязыковой U
зтпополнтической ситуации в пашей стране в тсчешгс последнего
десятилетня. Новая реальность этноязыковых отношсиш'і вызвала
научную потребность расширения предметной области иследоваїшя
соииолшггвпегики и се понятийной системы, н, соответственно,
расипірешія п шмеиешія системы обозначений. Эти процессы
проходили наиболее активно именно в области исследоваїшя
этноязыковых процессов. Комплексное omrcajflic
соцполштгвистической терминологии и научной лексики, ісоторая
сложилась п соответствующем функциональном стиле и представлена
преимуществегага в научных текстах, праістігіескп отсутствует.
Болышшство лексикографических работ, содержащих
сощюлгаїгвіїспічесіеую тсрмшіологлго, являются словарями знщжлопедического характера, орисітгровагашші на сшісаїшс феноменов реальности, стоящих за тем или иным термином. Актуальным является создаїшс словаря соцпояіпггвистической терминологии, отражающего значения, системные отпошеїпш
г соцнолннгвистнчссютй лексики (кшщептуаяыше я языковые) и особенности ее употребления. Данная работа, не претендуя на полное словарное оішсаїшс социолингвистической терминологии, призвана заполшгш эту лакуну в пределах тематической группы лексики "язык л эпгос".
Цели и задачи исследования. Цель этой работы, таким образом, была двоякой: 1) дать концептуальное описание попяпгйпого аппарата той облает сощюліпшшстшш, которая исследует этноязыковые взанмоошошезшя. 2) Представить его таким образом, который подходил бы для дальнейшего лексикографического ошісашя.
В задачи нсслсдоваїпія входило 1) ошісаіпіе денотативного содержания значений лекешеп группы "язык и относ"; 2) огаїсашіе лоппсо языковых снетемшх связен лексики, парадигматических и сшпагматпческнх, обусловяешгых каїс местом едшшц в системе научных понятий соцнолпнгвнстшаї, таї; н особенностями се языкового выражения; 3) огшеаіше особешюстей употребления леїссіпсн группы "язык н эшос" в текстах, относящихся к разным фузяанюналыгым стилям и і) ошісаїшс системы прагматических, в том числе оцсиочшлх значений, связанных с фактором субъекта речи.
Материал исследования. Поскольку в предметную область еощюлгаїгвистикп входят самые разнообразные явлешія сферы этноязыковых взапмоотношешпт, то грашщы группы лексики "язык и этнос" пошшались очень широко. Вследствие этого материал отбирался не по пріпщипу строгой термшюлопгчности лексики, а 1) по пршпщпу реальной употребляемости лексики в соцноліпптаїстпческпх текстах, посвященных теме этноязыковых отноліешгіі; 2) по іфіпщипу важности, значимости лексики для опнсашія сферы этноязыковых взатіоошошсгагії. Помимо термитов с четко определенным терминологическим статусом, представляющих
традиционный тератологический аппарат сощюліпігвіїстшсіі, в материал также включены слова, являющиеся не столько терминами в собствеїпюм смысле слова, сколько едпшшами помипащш, употребляющимися в качестве несвободных сочстшпш. В состав анализируемой лекешеп вошли лексические сдищвды, различающиеся по тішу зиачсшія: 1) предметно ориентированные обозначешія классов объектов н явлсшвл сферы этноязыковой ЖП31Ш {языковой конфликт, межэтническая консолидация, язык межнационального общения, малочисламый народ) и 2) едшпщы метаязыка (термиты с-оцполгапвнешкн), которые являются параметрами ошісаїшя объектов и явлений в понятийной системе сощюлшвлшетики (социальные, этнические функции языка, сферы употребления языка, формы существования языка, функциональное развитие язика).
II описываемую группу памп включены не только обозначешгя языков относительно их этнических фуїдсцші, но н обозначения их соцнальпо-фуїпсщюиальнмх характеристик. Это объясняется тем, что этнические общности в настоящее время выступают в большинстве случаев как этносоциальные, а национальные языки в сопнолгаггвнетшее описываются с точки зрсішя объема и характера выполняемых ими социальных фупгашй.
Исходя из изложешгых пршщішов отбора, в работе были
использованы более 500 лексических едіппщ тематической группы
"язык п этнос" п более тысячи едшпщ . текстового материала:
дефіггащшт п примеров употреблсіпія. В качестве источников
лексігісекого материала и дефшвщпн были использованы следующие
спраБочшпсн и словари, как толковые, тате и эшщклопеднческие:
Лгаггвистичесшш эпщжлопедопгеский словарь (1990),
Дсмографігісскпй зіщшглопсдпчссіапі словарь (1985), Словарь
юридических терминов (1987), эгнодемографический справочник "Население мира" (1981), Словарь соврсмешюго русского языка (1990), Словарь липгвнетпчеекпх терминов (Ахмапова, 1969), Маліса сшдшслопсдия на социодшггвистиката (Пачев, 1993), а также неопубликовашгый глоссарий "Вігутрпошячсскос и мсжэтшгчсскос обшешіс" (Никольский, 1985). Как источники лексического материала (вариантов, сочегашш) и текстового материала использовались сборшши н монографии по социолшпвнетнке 80-х и 90-х гг. Для анализа фушециогагровштя сопиолгаггвиспиескои терминологии в текстах других жанров использовались также тексты правовых актов Россішской Федерации и публицистические (газетные) тексты. Описание проводилось па материале русского языка.
Методы исследования определены междисциплинарным характером работы: в интерпретации материала сочетались система понятий соцнолшггвпетшеи, методы семантического анализа лексики и термщкжедческтш подход. Методика обработки материала связана с двумя способами его получения: 1) словарный и 2) текстологичесісіш. Для описания содержательных системных ошогнеїшй лекешш применялись анализ дефшшций, компонентный анализ значешиі лексики, а также способов номинации, определяющих внутрешпою форм>- лекешш. На основе выделенных признаков, являющихся видовыми и частными характеристиками интерпретируемых объектов и явлений, шіализировались иерархические и неперархические смысловые системные связи лексики, выстрашзались классификации. Интерпретация анализируемой тематической гр>тшы лекешш как представлегага ситуация этноязыкового взаимодействия потребовала использования .элементов коппітивного описания языка.
Текстологический анализ позволил расширить количество лексических едшпщ, уточнить особсішостп их употреблезшя II
включить в область изучения сішоїшміш, вариантности, псрпфрастіпсн тсршпгов. Аналіз прагматических и оценочных зиачешгн лекажи даіиюй группы и языковых способов их вьгражешія позволил выявить их связь с цсшюстішмп установками .ттосоциалыплх коллективов и их фоновыми знаннями о ситуации этноязыковых отношешгіі.
І Гаучная новизна работы состоит в том, что к сощюлипгвпспгтсской термшголопш впервые применяется комплексный междисцшілинарішй подход. В работе дается системное огаїсагаїс исследуемой лексики., анализ се тсісстового употреблсіпія и прагматических значешш. Оплсагше иосит не зіщшслопсднчесгаш, а шпггБіїсгическіш характер.
Теоретическая значимость работы, таким образом, состоит в ісо>тллексліостн подхода к описании тершпголопш, который может быть распространен па оппсагаге других областей социолингвистической ТСрМТШОЛОПШ.
Праістичсская значимость работы состоит 1) в разработке методики комплексного описания научной лекешш, которую можно примешпъ в качестве основы для разработки пріпщнпов лексикографического ее описания, и на ее основе возможна разрабока маїсета словарной статьи; 2) в разработке формального языка описания системных отношешві лексики; 3) собрашшй материал (лексические едишщы, дефшищгш, гпншеры упогрсблсішя) является исходным материалом для создания словаря соціюлішгвистической термииолопш.
Апробация работы. Некоторые голожегага диссертации излагались на конференции аспирантов и молодых ученых 1994г. и Вссроссігііской научной конференции 1-3 ноября 1994 "Языковые проблемы Россішской Федерации и законы о языках"; на этих конференциях были сделаны доклады по теме работы.
Объем и структура диссертации. Работа состоит из Введения, трех глас и Заключения, списка используемой литературы и источников материала и Приложешія.