Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Акцентуация терминологических словосочетаний в подъязыке нанотехнологий : на материале английского языка Фокина, Светлана Леонидовна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Фокина, Светлана Леонидовна. Акцентуация терминологических словосочетаний в подъязыке нанотехнологий : на материале английского языка : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19, 10.02.04 / Фокина Светлана Леонидовна; [Место защиты: Ярослав. гос. пед. ун-т им. К.Д. Ушинского].- Иваново, 2013.- 212 с.: ил. РГБ ОД, 61 13-10/789

Введение к работе

В последнее время в современной лингвистике отмечается значительный интерес к изучению особенностей становления и развития терминологических систем различных областей знания. Возрастающая роль терминологии в современном мире объясняется стремлением к максимальной эффективности профессиональной коммуникации, а следовательно, и деятельности специалистов в различных сферах науки и производства. Нанотехнологии являются одной из самых обсуждаемых тем в СМИ. Это сравнительно молодая научная область, и научные достижения, касающиеся, прежде всего, исследований языковедческого характера, пока не многочисленны.

Выбор темы обусловлен актуальностью изучения особенностей терминообразования в языках для специальных целей. Ощущается необходимость исследования особенностей формирования и функционирования терминов подъязыка дисциплины, именуемой «нанотехнологии», которая формируется в уникальных условиях – на стыке множества современных наук и технологий. Большое значение в процессе сотрудничества специалистов-нанотехнологов имеет устная речевая коммуникация, тесно связанная с фонетическим аспектом речи.

Вопрос об акцентном оформлении английских терминологических единиц области нанотехнологий практически не изучен. Имеет место вариативность акцентуации, что может приводить к нарушениям акцентно-ритмической структуры и искажению интонационно-ритмических характеристик устного высказывания, а следовательно, и его смысла при восприятии речи. Это связано с процессом интерференции, которому оказываются подвержены русские билингвы, говоря на английском языке. Так как в настоящее время ощущается необходимость подготовки специалистов, владеющих навыками фонетического оформления устного дискурса иностранного языка для профессиональных целей (в том числе в области нанотехнологий), данное исследование направлено на то, чтобы помочь людям, изучающим английский язык в условиях искусственного билингвизма, преодолеть влияние фонетической интерференции.

Определению понятия термин посвящены многочисленные работы отечественных и зарубежных ученых: В.П. Даниленко (1977), Б.Н. Головина (1987), С.В. Гринева (1993), Л.М. Алексеевой (1998), Н.Э. Додоновой (2000), К.Я. Авербуха (2004), G. Rondeau (1980), S. Darien (1981), I. Kraus, L. Schnerrer (1988), L. Bowker (1995), J.C. Sager (1997) и других. Терминообразование рассматривается как процесс присваивания термину понятий, необходимых определенному языковому сообществу для развития когнитивных процессов и коммуникации. В связи с этим, ученые приходят к выводу, что, наряду со словосложением, создание терминологических словосочетаний занимает ведущее место в словообразовании современной терминологической лексики. В лингвистике существует несколько определений для обозначения терминологического словосочетания: фразовый термин, структурно-осложненный композит, сложное слово нестойкого типа, многокомпонентный термин, которые находим в работах С.Г. Тер-Минасовой (1980), А.М. Винокурова (1994), Н.Э. Додоновой (2000), К.Я. Авербуха (2004), Н.И. Сосниной (2006), J. C. Sager (1996). В данной работе в основном используется понятие терминологическое словосочетание, которое, вслед за К.Я. Авербухом (2004), трактуется как смысловое и грамматическое объединение двух (или нескольких) полнозначных слов, служащее наименованием специального профессионального понятия.

Объектом исследования выступает терминообразование в языках для специальных целей, в том числе в области нанотехнологий.

Предмет исследования – словообразовательные и фонетические (в частности, акцентологические) особенности оформления нанотехнологической терминологии в устной профессиональной деятельности (в норме и в условиях интерференции).

Терминологические словосочетания с точки зрения их фонетической реализации представлены в работах Г.П. Торсуева (1950), О.И. Дикушиной (1952), Н.Г. Лаврентьевой (2001), Т.И. Шевченко (2006), Г.М. Вишневской, Т.В. Левиной (2007), D. Jones (1969), R. Kingdon (1972), O. v. Essen (1979), E. Fudge (1984), I. Poldauf (1984), D. Bolinger (1986) и других исследователей. Правильное акцентирование дает возможность говорящим успешно реализовать коммуникативную задачу, достичь наибольшего коммуникативно-прагматического эффекта. Слушателю акцентирующий механизм облегчает восприятие и понимание информации.

Изучение акцентного оформления английских терминологических словосочетаний в сфере нанотехнологий представляется особенно актуальным, так как данная проблема до сих пор не являлась предметом специального лингвистического исследования отечественных и зарубежных ученых.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что описание английских двухкомпонентных терминологических словосочетаний и их акцентуации впервые выполнено на материале подъязыка нанотехнологий как одной из разновидностей языка для специальных целей. Впервые установлены основные словообразовательные модели, характерные для подъязыка нанотехнологий, а также описаны акцентные модели сложных терминологических образований как в парадигматике, так и в синтагматике речи. Кроме того, в настоящем исследовании впервые проведен анализ типичных ошибок в произношении сложных терминологических словосочетаний области нанотехнологий русскими билингвами.

Основной целью работы является описание особенностей акцентного оформления английских терминологических словосочетаний, функционирующих в письменном и устном дискурсе нанотехнологий (в парадигматике и синтагматике речи) в норме и в условиях интерференции.

В соответствии с поставленной целью, в ходе диссертационного исследования определился круг конкретных задач, которые обусловили их достижение:

  1. Выполнить теоретический анализ специальной литературы по вопросам словообразования в русле терминоведения.

  2. Выявить словообразовательные модели и особенности функционирования английского терминологического словосочетания в языке нанотехнологий.

  3. Изучить влияние ритмической организации фразы на расстановку словесного ударения в английском терминологическом словосочетании.

  4. Установить взаимосвязь и взаимовлияние словесного и фразового ударений в английских терминологических словосочетаниях области нанотехнологий в речи носителей английского языка и интерферированной английской речи русских билингвов.

  5. Описать трудности, возникающие в фонетическом оформлении терминологических единиц области нанотехнологий в процессе профессиональной коммуникации и в учебном процессе.

  6. Выявить типичные случаи неправильной постановки ударения в терминологических единицах изучаемой области в английской речи русских, указать причины этих ошибок и установить общие лингвистические закономерности, лежащие в их основе.

  7. Выработать практические рекомендации по преодолению нарушений акцентуации, вызванных неверным употреблением словесного и фразового ударений русскими билингвами (на материале подъязыка нанотехнологий).

Материалом данного исследования послужили англоязычные письменные источники: 1) монографии; 2) статьи из современных журналов по нанотехнологиям; 3) материалы международных конференций по нанотехнологиям; 4) терминологические словари и справочники, а также звучащий материал: 1) широкий звучащий корпус, представленный лекциями ученых по нанотехнологиям в интернете; 2) экспериментальный материал, озвученный носителями британского и американского вариантов английского языка (узкий исследовательский корпус); 3) экспериментальный материал, озвученный русскими билингвами (узкий исследовательский корпус).

В широкий корпус исследования вошли 1300 терминов, отобранных методом сплошной выборки из письменных и устных источников, которые были проанализированы с точки зрения их компонентного состава. На базе широкого корпуса был составлен узкий корпус исследования, в который вошли 313 двухкомпонентных терминологических словосочетания области нанотехнологий. Избранный структурный тип словосочетаний обусловлен следующими факторами: 1) бинарные терминологические словосочетания составляют наибольший процент в нашей выборке; 2) данные словосочетания являются оптимальным по протяженности языковым средством выражения научных понятий; 3) акцентуация подобных образований представляет затруднения для изучающих английский язык. Успешность международного профессионального общения зависит, прежде всего, от правильного оформления устного дискурса. Явление вариативности, имеющее место в указанной группе словосочетаний, возникает вследствие протяженности вышеуказанных моделей.

Автором проводился аудитивный анализ экспериментального материала с привлечением аудиторов–экспертов (фонетистов). Акустический анализ звучащего материала был выполнен с помощью компьютерной программы Praat (версия 5.1.23, разработчики P. Boersma и D. Weenink, Университет Амстердама).

Основные методы исследования, использованные в работе: теоретико-лингвистический анализ специальной литературы, лексикологический анализ, лексикографический анализ словарей специальной лексики, метод сопоставительного анализа, слуховой анализ, метод фонетического эксперимента, аудитивный анализ с привлечением как информантов-носителей языка, так и фонетистов-экспертов, акустический анализ, а также элементарные приемы статистической обработки количественных данных.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее результаты вносят вклад в изучение особенностей терминообразования в языках для профессиональных целей, а также позволяют расширить научное представление об акцентуации английских терминологических словосочетаний на новом материале (подъязык нанотехнологий), ранее не изученном с фонетической точки зрения.

Практическое значение. Результаты настоящего исследования могут быть использованы в педагогической практике при создании учебных словарей и различного рода пособий по практической фонетике для специалистов, так как словари специальной лексики, как правило, не содержат акцентных нотаций. Кроме того, результаты работы могут быть включены в курсы лексикологии, терминоведения, теоретической и практической фонетики, могут быть использованы при чтении специальных курсов по LSP, английской акцентуации и стилистике английского языка на специальных факультетах университетов с языковым профилем. В курсе практической фонетики представляется целесообразным знакомить студентов с наиболее типичными акцентными моделями терминологических словосочетаний, функционирующих в языке нанотехнологий, что является особенно важным при изучении английского языка в условиях искусственного билингвизма.

Похожие диссертации на Акцентуация терминологических словосочетаний в подъязыке нанотехнологий : на материале английского языка