Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лексика одежды и головных уборов в татарском литературном языке Тухбиева Лейсан Фаимовна

Лексика одежды и головных уборов в татарском литературном языке
<
Лексика одежды и головных уборов в татарском литературном языке Лексика одежды и головных уборов в татарском литературном языке Лексика одежды и головных уборов в татарском литературном языке Лексика одежды и головных уборов в татарском литературном языке Лексика одежды и головных уборов в татарском литературном языке Лексика одежды и головных уборов в татарском литературном языке Лексика одежды и головных уборов в татарском литературном языке Лексика одежды и головных уборов в татарском литературном языке Лексика одежды и головных уборов в татарском литературном языке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Тухбиева Лейсан Фаимовна. Лексика одежды и головных уборов в татарском литературном языке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.02.- Казань, 2006.- 218 с.: ил. РГБ ОД, 61 06-10/1395

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. История изучения названий одежды и головных уборов в тюркологии и татарском языкознании 9

1.1. История изучения названий одежды и головных уборов в тюркологии 10

1.2. История изучения названий одежды и головных уборов в татарском языкознании 14

1.3. Источники изучения названий одежды и головных уборов татарского литературного языка 19

Глава 2 . Историко-генстический анализ названий одежды и головных уборов в татарском литературном языке 30

2.1. Общетюркская лексика 30

2.2. Названия одежды и головных уборов, образованные и употребляемые только в татарском языке 41

2.3. Заимствования 45

2.3.1.Арабские и персидские заимствования 46

2.3.2. Русизмы 51

2.3.3. Европеизмы 55

Глава 3. Номинация названий одежды и головных уборов в татарском литературном языке 68

Глава 4 . Структура и образование названий одежды и головных уборов в татарском языке 92

4.1. Структура названий одежды и головных уборов татарского языка 93

4.2. Словообразование названий одежды и головных уборов татарского языка 1 Ю

Заключение 146

Источники и библиография 156

Принятые сокращения 173

Приложение 177

Введение к работе

"Одежда (костюм) является эволюцией и очень важным, может быть, самым важным признаком, по которому мы можем судить о привычках, обычаях и образе жизни каждого человека", - говорил великий Оскар Уайльд (Бердник, 2000: 5).

Действительно, каждая одежда является зеркалом своего времени, отражая общественно-политическую жизнь общества, уровень и характер развития производительных сил, наиболее яркие события эпохи, важнейшие культурные и научные достижения, привычки и психологию современного человека, его представления об эстетическом идеале.

Время неумолимо движется вперёд, а вместе с ним человечество двигается дальше и развивается. Систематический прогресс, несомненно, отражается на материальной и духовной культуре общества, а значит и на

одежде человека. Это объясняется тенденцией человека к

(і»

усовершенствованию, упрощению жизни и созданию комфорта. Для обеспечения всего вышесказанного человек видоизменяет всё вокруг, и одежду в том числе.

Наряду с регулярными изменениями в моде изменяются и появляются
новые названия одежды и головных уборов в татарском языке: либо язык
создаёт свою новую лексическую единицу, либо заимствует или калькирует
к из другого языка. Поэтому изучение названий одежды и головных уборов

татарского языка должно производиться регулярно. Изучение данной проблемы даёт возможность для полнейшего представления жизненного уклада татарского народа, его культуры, его политической, экономической, социальной жизни, также помогает понять жизнь и язык предков.

Однако до последнего времени область исследования данной

тематической группы в большей степени была этнографического, описательного характера. Таким образом, структурная систематизация названий одежды и головных уборов татарского языка с попыткой

5 произвести полный лингвистический анализ таким лексическим единицам определяют актуальность настоящего исследования.

Объектом исследования в данной диссертационной работе является тематическая группа, относящаяся к лексике одежды и головных уборов татарского литературного языка. Это обусловлено тесным взаимодействием указанной отраслевой лексики с жизнедеятельностью человека.

Цель исследования заключается в попытке определения особенностей лексики одежды и головных уборов при помощи полного лингвистического анализа.

В соответствии с поставленной целью были сформулированы следующие основные задачи исследования:

изучить имеющийся в наличии весь теоретический и практический материал по данной проблеме;

охарактеризовать историю изучения названий одежды и головных уборов в тюркологии и в татарском языкознании;

дать историко-генетический анализ названиям одежды и головных уборов татарского литературного языка;

определить виды номинации, а также принципы номинации в лексике одежды и головных уборов татарского языка;

- установить и выделить структурные типы названий одежды и
головных уборов татарского языка с точки зрения её состава.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования: теоретический; сопоставительно-сравнительный (сравнительно-типологический анализ видов и названий одежды и головных уборов татарского языка родственных и неродственных языков); описательный (описательно-этнографический анализ названий изучаемой тематической группы); структурно-морфологический (при выделении моделей образования лексических единиц); синхронический и диахронический методы.

Источниками и материалами для исследования послужили: 1) различные виды словарей: а) Толковый словарь татарского языка в 3-х томах (ТСТЯ, 1977, 1979, 1981); б) Этимологические словари Э.В.Севортяна (Севортян, 1974, 1978, 1980); в) Этимологический словарь М.Фасмера (Фасмер, 1986); г) Краткий историко-этимологический словарь татарского языка Р.Г.Ахметьянова (Ахметьянов, 2001: 272); 2) работы по исторической лексикологии и этимологии тюркских и татарского языков; 3) лексикографические источники тюркских языков; 4) опубликованные работы по татарской лексикологии; 5) теоретический материал по грамматике татарского языка; 6) исследования историко-этнографического характера; 7) произведения татарской литературы.

Научная новизна исследования заключается в том, что работа является первой попыткой изучения названий одежды и головных уборов татарского литературного языка с точки зрения полного лингвистического анализа. В процессе исследования был дан широкий обзор истории изучения данной проблемы в тюркологии и татарском языкознании; был дан историко-генетический анализ терминов изучаемой тематической группы, выделены три пласта лексики одежды и головных уборов татарского языка; были выявлены виды и принципы номинации рассматриваемой лексики; определены структура и способы словообразования названий одежды и головных уборов.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что изучение и определение особенностей отраслевой лексики несёт в себе определённый вклад в развитие лексики татарского языкознания.

Практическая значимость диссертационного труда определяется возможностью использования полученных в ходе исследования лексики одежды и головных уборов выводов при решении различных вопросов татароведения, в проведении семинаров, разработке спецкурсов и организации практических занятий и лекций по проблемам лексикологии, составлении толковых, терминологических, переводных словарей татарского

7 языка, переводе специальной литературы с татарского языка на русский и наоборот или в практической и научно-исследовательской деятельности специалистов данной отрасли.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования отражены в пяти публикациях. Материалы по изучению названий одежды татарского языка также были озвучены на научно-практических конференциях аспирантов и молодых учёных: 1) Научно-практическая конференция аспирантов и молодых учёных (март 2002г.). Тема выступления "История изучения названий одежды и головных уборов в тюркологии и татарском языкознании"; 2) Научно-практическая конференция аспирантов и молодых учёных (ноябрь 2004г.). Тема выступления "Номинация названий одежды в татарском литературном языке"; 3) Научно-практическая конференция аспирантов и молодых учёных (июнь 2006г.). Тема выступления "Сложные названия одежды в лексике татарского литературного языка".

Цели и задачи исследования обусловили содержание и структуру диссертационной работы.

Диссертация состоит из введения, четырёх глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, определяются цели, предмет, объект, задачи и методы исследования, раскрываются его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, указываются источники и материалы, используемые при исследовании.

В первой главе - "История изучения названий одежды и головных уборов в тюркологии и татарском языкознании" - дается широкий обзор литературы, посвященной изучению лексики одежды и головных уборов в тюркологии и татарском языкознании. До последнего времени работы по данной проблеме были в основном описательного, этнографического характера, где лингвистическому анализу внимание почти не уделялось.

8 Во второй главе - "Историко-генетический анализ названий одежды и головных уборов в татарском литературном языке" - дан историко-

* генетический анализ лексических единиц исследуемой тематической группы.
На основе изученного практического (словарей, этнографических работ) и
теоретического материала выделены три лексических пласта названий одежды и
головных уборов татарского языка: 1) общетюркская лексика; 2) названия
одежды и головных уборов, употребляемые только в татарском языке; 3)
заимствования.

* В третьей главе - "Номинация названий одежды и головных уборов в
татарском языке" - рассматриваются виды и принципы номинирования. В
исследуемой тематической группе выделено девятнадцать групп принципов
номинации: по используемому материалу, по форме, по функции и т.д.

В четвёртой главе - "Структура и образование названий одежды и
головных уборов в татарском языке" - рассмотрена структура названий
изучаемой тематической группы с точки зрения её состава и производное.
і* Также представлены способы образования терминов одежды и головных уборов

татарского языка, куда входит и образование сложных слов. В данной главе отдельно рассмотрены терминологические конструкции изучаемой лексической группы.

В заключении подводятся основные итоги проведённого исследования.

В библиографии содержится перечень источников и список использованной литературы.

* В приложении представлен "Татарско-русский словарь названий одежды
и головных уборов", рассматриваемых в работе.

.*

История изучения названий одежды и головных уборов в тюркологии

История любого языка неразрывно связана с историей народа, с его духовной и материальной культурой. У каждого народа одежда отражает особенности хозяйственного уклада, природно-климатические условия, особенности исторического развития, экономические и культурные связи с другими государствами и народами. Уходящие в глубь веков различные связи наших далёких предков с народами Востока оставили неизгладимый след во многих проявлениях культуры татарского народа. Исследованиями названий одежды и головных уборов в тюркологии занимались издавна, и на сегодняшний день их скопилось большое количество. В 1979 году О.М.Годжалиев защищает диссертацию на тему "Отбор и лексикографическое описание специальных терминов в двуязычном словаре: (На материале Большого азербайджанско-русского словаря под ред. М.Т.Тагиева)" (Годжалиев, 1979: 203), в которой исследует проблему терминологических конструкций. В данной работе автор предлагает принципы разграничения сложных терминов от терминологических конструкций, среди которых есть и названия одежды. В 1983 году выходит в свет научно-исследовательская работа С.С.Харьковой "Тюркские лексические параллели в калмыцком языке" (Харькова, 1983), где анализируются тюркизмы калмыцкого языка по тематическим группам: домашняя утварь, части человеческого тела, животные и др. Среди них автор также выделил в отдельную тематическую группу названия одежды и обуви. Здесь С.С.Харькова предоставляет нашему вниманию варианты звучания и написания того или иного термина в родственных языках, а также стремится доказать тюркское происхождение данного названия одежды или обуви. Например, калм. башлг башлык восходит к тюрк., тат. башлык со значением башлык, капюшон , ног. баслык, каз. башлык id, кум. башлыкъ употребляются в значении башлык, капюшон; изголовье (Харькова, 1983: 20). В рассматриваемой работе анализируются такие названия изучаемой тематической группы, как биишэт бешмет ; чапал чапан ; чалбар брюки, штаны ; такыя такия ; кулмэк рубаха; платье и др.

Семантикой тюркских наречий интересовались всегда. Подтверждение этому множество этнолингвистических трудов, среди которых есть и такие, которые содержат в себе лексику одежды и головных уборов. Например, лингвист Ерден Зада-Улы Кажибеков в своих трудах изучает семантику тюркского слова, в частности проблемы межуровневой сопряженности. В своей работе (Кажибеков, 1988) автор приводит метонимические семантические комбинации по моделям «исходное» - «конечное». К примеру, лексема вц - лицевая сторона // материи // «цвет, окраска» и т.д. (Кажибеков, 1988: 18).

Вопросам этимологии также посвящен исследовательский труд А.В.Дыбо "Семантическая реконструкция в алтайской этимологии" (Дыбо, 1991: 390). Автор подробнейшим образом рассматривает проблему родства алтайских языков: тюркских, монгольских, тунгусо-маньчжурских, а также, предполагает А.В.Дыбо, возможно, корейского и японского. В данной работе автор, помимо анализа существующих алтайских этимологических версий в области лексики, предлагает тройные сближения (тюркские, монгольские, тунгусо-маньчжурские) без заимствований. Среди приведенных параллелей встречаются названия одежды, тканей и головных уборов. Например, слову одежда даны варианты звучания и написания в различных языках: тур. don, гагауз, don, аз. don, туркм. don, хот. don, тув. ton, тоф. don, пратюркский ton, монг. tonug сбруя (или из сак. thanna одежда ). Или пример тройных сближений: et3 :ТМ etu надевать ; etu - ке одежда ; ТЮ atek подол (Дыбо, 1991:390).

В 1997 году в свет выходит диссертация Г.Г.Левина "Лексико-семантические параллели орхоно-тюркского и якутского языков: в сравнении с алтайским, хакасским, и тувинским языками" (Левин, 1997: 239), где автор утверждает, что "в текстах орхонской письменности обнаружено 27 непроизводных основ, которые обозначают названия жилища, предметов быта, орудий труда, пищи, одежды. Из них 17 имеют параллели в якутском языке" (Левин, 1997: 21). Например, орх. тон одежда // як. танас одежда , ср.: алт. топ шуба, основная часть маньака, специального костюма шамана , тув. тон шуба, халат, пальто .

Ценный вклад в развитие тюркского языкознания внесли исследования А.М.Щербака. В своей монографии "Ранние тюркско-монгольские связи (VII - XIV вв.)" (Щербак, 1997: 291) А.М.Щербак рассматривает вопросы тюркско-монгольского взаимодействия, даёт оценки различным подходам к алтайской гипотезе. В результате анализа фактического материала и с учётом богатейшего опыта предшественников в данной работе были намечены пути изучения тюркизмов в монгольских языках и монголизмов в тюркских, уточнены и дополнены приёмы их опознавания, сделан решительный шаг в сторону системного разграничения собственного и заимствованного пласта в лексике (Щербак, 1997: 2). В работе А.М.Щербака представлены и названия изучаемой тематической группы. В частности, их можно найти в разделе тюрко-монгольские параллели: например, рассмотрено употребление термина бэз бязь в др.-тюрк., ср. монг. как boz, в монг.п., монг. как bos, монгорском как bos в значении «хлопчатобумажная ткань» (Щербак, 1997: 168-169). Здесь можно увидеть такие названия одежды или головных уборов, как малахай малахай, шапка ; боркэнчек покрывало; накидка ; яка воротник ; тукыма материя, ткань ; олтырак стелька, подошва обуви и др. Весь исследовательский материал данного труда можно использовать при историко-генетическом анализе названий одежды и головных уборов татарского литературного языка.

В работе "Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Региональные конструкции" (Тенишев, 2002: 767) рассмотрены языковые системы современных тюркских языков и диалектов, а также письменные памятники; создана ступенчатая реконструкция по генетическим группам, что позволяет значительно полно представить историю тюркских языков, разделение и скрещивание их диалектных систем. Всё это, в конечном счёте, приводит к уточнению пратюркской реконструкции (Тенишев, 2002: 5). Следует отметить, что работа совмещает сравнительно-исторические и лингвогеографические ареалогические аспекты. В работе приводятся различные ряды соответствий лексических единиц, употребляемых в тех или иных языках, где также имеют место названия одежды и головных уборов: например, термин итэк подол; юбка / тур. etek, аз. atak I туркм. etek I халадж. hatak с тем же значением и т.д. (Тенишев, 2002: 38-39). Здесь можно встретить следующие лексемы изучаемой тематической группы: щиц рукав ; бил талия (одежды) ; арт задняя часть (одежды) ; теймэ пуговица (Тенишев, 2002: 11-38).

История изучения названий одежды и головных уборов в татарском языкознании

Как уже известно, в XVIII-XIX веках повышается интерес к культуре и быту татарского народа. В связи с развитием экономики развивается и совершенствуется национальный язык татарского народа. Все это приводит к расширению лексического состава языка.

Проблемой терминологии в татарском языкознании одним из первых начал заниматься Каюм Насыри. Арабские и персидские заимствования он заменял собственно татарскими названиями. В случае отсутствия эквивалента в татарском языке, он калькировал, либо заменял их русскими или интернациональными терминами (Насыри, 1860: 80). Со временем в татарском языкознании выделяется новый раздел -терминология, а вместе с этим и проблема научного изучения терминологии. Г.Шанси, проанализировав ситуацию, отмечал, что термины в языке даются очень сложно и запутанно. Одни в качестве термина берут лишь татарские слова, другие используют только русизмы, а третьи употребляют исключительно арабскую лексику. В 1920 году организуется комиссия по исследованию терминологии. В ее состав входили такие видные ученые, как М.Курбангалиев, Г.Максуд, Г.Шараф, Г.Богданов, Л.Мустафа и другие. В газетах печатаются основные принципы строения терминологии. Также было отмечено, что в качестве нового термина должны использоваться татарские слова, но вспомогательным источником могут служить и заимствования.

Первыми этнографическими трудами, касающимися материальной и духовной жизни татарского народа, по мнению Н.И.Воробьева, являются исследования быта татар К.Ф.Фукса (см. подробнее: Воробьев, 1953: 383). Сам же Н.И.Воробьев был последователем этих работ: им были собраны ценнейшие материалы по истории жизни казанских татар. Помимо выявлений традиций быта татарского народа исследователь Н.И.Воробьев определял черты татарской национальной одежды, присущие не только данной народности, но и выделял в одежде и головных уборах общие элементы культурного развития между татарами и контактирующими народами. Так по его определению "одним из первых по времени появления и продолжительности действия были влияния культур Передней, а позднее -Средней Азии, которые влились в один край по большой водной дороге" (Воробьев, 1953:350).

Основы образования терминологии в татарском языке подробнейшим образом были изучены Ф.С.Фасеевым (Фасеев, 1969: 200). В своих трудах автор показывает хронологию, принципы, модели образования терминов в татарском языкознании, а также исследует их, разделяя на отдельные тематические іруппьі. В исследованиях Ф.С.Фасеев выделяет и рассматривает три вида терминов: 1) теоретические термины; 2) номенклатура; 3) специальная символика (Фасеев, 1969: 43). Особую ценность для нашей работы представляют исследования Ф.С.Фасеева в области номенклатуры, т.к. таковые частенько встречаются в лексике одежды и головных уборов.

Изучение различных пластов лексики, систематизация моделей словообразования, работа по выявлению различных классификаций, написание статей, монографий, диссертаций по проблемам терминологии в татарском языкознании не прекращалась и не прекращается в настоящее время. Ценнейший материал в изучение терминологической лексики внесли В.Х.Хаков (1972: 224), М.Б.Хайруллин (1975: 23), Р.К.Рахимова (1983: 160; 2002: 192), Г.Ф.Саттаров (1990: 278; 1992: 240), Г.Г.Саберова (1996: 130), Ф.Ф.Гаффарова (1999: 176), Т.Х.Хайрутдинова (2000: 128), Р.Г.Ахметьянов (2001: 272), М.Б.Хайруллин (2000: 202; 2001: 364), Д.Б.Рамазанова (2002: 352), А.М.Сагитова (2004: 160); О.Н.Бятикова (2005: 160) и многие другие. Если выделить работы, посвященные непосредственно одежде татарского народа, то следует отметить такие труды, как "Женская одежда народов Поволжья" Н.И.Гаген-Торна (Гаген-Торн, 1960); Ф.Ф.Гуловой "Татарская национальная обувь: искусство кожаной мозаики" (Гулова, 1983: 47).

Общетюркская лексика

Названия одежды и головных уборов, входящие в общетюркский пласт татарского языка, как правило, относятся к древности и принадлежат старотюркскому литературному языку, возникшему в Караханидском государстве. Это исконно национальная лексика татарского языка, хотя за многие столетия развития языка претерпела значительные изменения в фонетическом, морфологическом и лексическом плане. Однако не следует забывать, что и среди терминов одежды общетюркской лексики, по всей вероятности, присутствуют заимствования, история происхождения которых, по причине сравнительно скудных материалов этимологических исследований по данной теме, на современном этапе развития языкознания несколько затуманена. Следует помнить, что существует множество различных мнений по поводу принадлежности какой-либо лексемы к тому или иному языку-источнику. Так, некоторые проблемы родственных и не родственных языков, генетически родственных и имеющих только общие лексические и грамматические схождения в тюркских и монгольских, тюркских и тунгусо-маньчжурских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языках подробнейшим образом представлены в работах А.М.Щербака (Щербак, 1997:291). В общетюркский пласт татарского языка включены такие названия одежды и головных уборов, как башмак башмак , бшимэт бешмет армяк армяк , башлык башлык , балак штанина , камка камка , кулмэк рубаха, платье , шпек сапог , итэк платье, подол , тасма лента , тукыма материя , тун шуба , толып тулуп , чалбар брюки , чалма чалма , чапан чапан , чикмэн чекмень и др.

Арка спинка у одежды . Термин относится к общетюркской лексике. Доказательством этому служит употребление данной лексической единицы в следующих языках: arka: др.-тюрк. arga-da сзади ; ср.-уйг. arqa спина ; чаг. arqa спина ; Хорезм, arqa спина ; половецк. арха спина ; арабо-кыпчак. arqa спина, поддержка , спина , спина, зад, затылок ; ст.-осман. arqa спина, тыл; сторонник ; сев.-вост. як. ащаа задняя сторона, тыл ; тув. аърга гориът лес ; хак. арга спина; шов, соединяющий рукав со спинкой; горный хребет ; шор. арга хребет, спина ; ойрот, арка спина; зад, задняя сторона; горный хребет; север ; туба арга горный хребет, гора; спина; задний ; юго-вост. уйг. а(р)іа спина; зад, задняя часть ; хот. аіа задняя сторона, спина ; узб. opia зад, задняя сторона, тыл ; огуз. тур. arka спина; задняя сторона; поддержка ; гагауз, арка спина; задняя сторона; поддержка ; аз. арха спина человека или животного; задняя часть, тыл ; туркм. арка спина человека и животного; поддержка ; сев.-зап. караим, t, h арка, t арха спина (plecy), часть спины между лопатками, тыльная сторона; опора, защита ; башк. аріа спина; спинка; хребет горы; поддержка ; ног. арка спина; задняя часть чего-либо; спинка; хребет горы ; кумык, аркъа спина; хребет, грива, гряда ; бал к. аркъа спина; задняя часть ; каз. аріа спина; задняя сторона; опора, защита ; ккалп. арца спина, задняя сторона, защита (Харькова, 1983: 20).

Армяк армяк ; верхний просторный прямого кроя длинный распашной кафтан, подпоясанный цветным кушаком. Чаг. ormak, каз. ormok в значении «ткань из верблюжьей шерсти» связаны, по Г.И.Рамстедту, с тюрк. or ткать, плести (Фасмер, I: 88). Интересно, что среди русских в городах этот вид одежды носили извозчики. Аналогичного мнения Р.Г.Ахметьянов, который считает, что анализируемый термин восходит к западнотюркскому балак штанина; низ штанины и др.-тюрк. бакал-ак голенище (Ахметьянов, 2001:34).

Балак штанина . В данном значении лексема употребляется в кар.к., каз., ног., тат., башк., башк. диал. В значении «нижняя часть штанины или кальсон» в тур. диал., аз. диал., кир.; «нижняя часть брюк» в кумык., ккалп.; «брюки, штаны» в туркм.; «манжета брюк» в туркм. диал., ккалп.; «нижняя часть брюк или юбки» в аз. Основа балац отмечается в персидских словарях со значением «штанина (длинных штанов или кальсон)» (Севортян, 1978: 51). Скорее оно является заимствованием из тюркских языков. По некоторым данным чув. эрмек, др.-тюрк. ормеге в значении «армяк; чекмень», каз. урмек ткань; паутинка , тат. диал. урмэк в значении « армяк» произошли от общетюркского др- ткать . Р.Г.Ахметьянов также приводит ряд преобразований татарского термина: брмек уэрмэк эрмэк (Ахметьяпов, 2001: 30). Таким образом, лексема эрмэк армяк относится к общетюркскому пласту исследуемой тематической группе.

Башлык башлык . Название аналогично предыдущим относится к общетюркскому пласту татарской лексики. Это видно в активном употреблении данного термина в большинстве языков, входящих в тюркскую семью языков: тюрк., ср. тат. башлык башлык, капюшон ; ног. баслык, каз. башлык id, кумык, башлыкъ в значении «башлык, капюшон, изголовье». По М.Фасмеру, данное слово встречается в тур., ктат., аз., тат. baslyk головной убор от bas голова (Фасмер, I: 139). Башмак башмак . В тюрк., ср. кирг. basmak, каз. башмац, ног., аз. basmak, чув. пуишак, калм. башмг употребляется в значении «туфли, обувь», в тур., чаг. basmak башмак, подошва . По Э.В.Севортяну, в значении «башмак» употребляется в туркм., аз., куманд., кбалк., ног., тат., тат. диал., башк., алт., чув.; в значении «туфля, туфли» в тур. диал. (ночные), аз. (восточные туфли на низком каблуке без задника); в тат., тат. диал. употребляется в значении «домашние туфли». Аналогичного мнения Л.З.Будагов, П.М.Мелиоранский. В значении «сандалии» в осм.; в значении «валенки» в чув. диал. (Севортян, 1978: 93-94). Согласно Л.З.Будагову и А.М.Щербаку, обозначение башмац происходит от башмац теленок к первой осени, годовой теленок (у которого уже отросли копыта) (Будагов, I: 229). Рассматриваемый термин, таким образом, относится к общетюркской лексике. Лексема баишак туфля; обувь восходит к западнотюркскому слову баишак в значении «башмак (обувь)»; др.-тюрк. название баишак употребляется с тем же значением (Ахметьянов, 2001: 38).

Структура названий одежды и головных уборов татарского языка

Слова любого языка можно классифицировать, исходя из многих аспектов. В данном случае нас интересует классификация слов с точки зрения их структуры. Структура названий одежды и головных уборов татарского языка может рассматриваться с точки зрения её состава и производности и непроизводности (Ганиев, 2005: 41). Названия одежды и головных уборов с точки зрения производности и непроизводности подразделяются на 2 группы: 1) непроизводные и 2) производные термины. Непроизводные термины одежды и головных уборов, в свою очередь, подразделяются на 3 подгруппы. В первую подгруппу входят корневые слова (тамыр сузлэр). На протяжении всего XX столетия вопрос о корневых словах не ослабевал в тюркском и татарском языкознании. Этой проблеме были посвящены труды таких учёных, как В.Котвич (1962: 371); Н.А.Баскаков (1965; 1969: 383); Г.И.Рамстедт (1957: 254); А.М.Щербак (1977: 192). Огромный вклад в изучение структуры корневых слов внёс видный тюрколог Н.А.Баскаков, который утверждал, что тюркский корень очень сложен, но более точен в плане изучения в силу своего агглютинативного характера. Н.А.Баскаков указывал, что в отличие от флективных языков в тюркских языках словообразовательные средства реализуются в виде аффиксов. Учёный отмечал: "...каким бы сложным по своему составу и количеству аффиксов слово ни было, оно легко расчленяется на свои составные части и легко выделяет свой корень, который, как правило, остаётся неизменным и в основном сохраняет свой фонетический облик, независимо от того, в какой грамматической форме это слово выступает и какой аффикс эту форму выражает" (Баскаков, 1979: 77). Что касается татарского языкознания, то наиболее подробно вопрос о словообразовании изучен Г.Алпаровым (1945: 330); В.Н.Хангильдиным (1954: 335); Ф.А.Ганиевым (1974: 231; 1982: 150; 2002: 192; 2005: 360); Д.Г.Тумашевой (1964: 300) и другими филологами татарского языка. Корневыми (непроизводными) словами являются слова, основа которых совпадает с корнем, т.е. в составе которых невозможно выделить какие-либо суффиксальные элементы (Ганиев, 2005: 42). К корневым названиям одежды и головных уборов татарского языка можно отнести такие слова, как тун шуба ; ука позумент ; куш покрывало ; яка ворот ; такыя головной убор и другие. Следует отметить, что слова подобного рода в основном относятся к общетюркскому лексическому пласту и встречаются во многих тюркских языках. К непроизводным терминам также относятся названия одежды и головных уборов татарского языка, которые "когда-то были образованы сложением двух основ, но в процессе исторического развития у них произошло слияние компонентов, и в современном состоянии языка в них не выделяются какие-либо значимые морфемы" (Ганиев, 2005: 43). Об образовании таких слов мы можем узнать лишь после тщательных этимологических исследований. К подобным названиям одежды и головных уборов относятся такие термины, как итек сапог ; итэк подол ; эрмэк армяк ; бурек головной убор ; биишэт бешмет ; калпак калпак ; куныч голенище ; китэн холст ; кулмэк платье, рубаха ; кушак пояс ; толып тулуп ; тасма лента ; сафьян сафьян ; чабата вид обуви ; чалбар штаны, брюки ; чапан чапан ; камзул камзол и другие.

С исторической точки зрения корни вышеуказанных слов претерпели значительные фонетические изменения и на современном этапе развития татарского языка без суффиксов не в состоянии обозначать какое-либо понятие, определять значение. Так, к примеру, в словах эрмэк армяк , калпак калпак ; кушак пояс суффиксом является -ак/-эк (-як), который в своё время, по всей видимости, был активным словообразующим суффиксом. Рассмотрим термин кулмэк платье; рубаха , которое так же, как и предыдущие названия, когда-то было образовано при помощи активного словообразующего суффикса -мак/-мэк\. Элемент кул в древнетюркском языке встречается в слове со значением «спутывать» (ДТС, 1969: 326). Аналогично было образовано название башмак башмак , где к основе баш- был присоединён суффикс -мак (Ганиев, 2005: 122). Бурек шапка; головной убор . Данный термин представляет собой производное, образовавшееся с помощью отглагольно-именного суффикса -(a)i от глагола беру- буру, отмеченного в возвратной форме Ъйгйп- покрываться , закутываться ; biiri-, biirti- в ранних тюркских памятниках со значением покрывать , обёртывать , закрывать (Севортян, 1978: 222). По Э.В.Севортяну, бишмэт бешмет формально может быть проанализирован как производное с суффиксом -мэт, для которого К.Брокельман приводит пример qoimat пастух от qoi овца . Однако квалификация первого элемента беш- остаётся открытой (Севортян, 1978: 124). Итек сапог . Г.И.Рамстедт приводил для etiik сопоставление с маньчжурским etu одеваться , носить (об одежде) и восстанавливал для тюркских языков глагол etii-, откуда etiik и далее остальные формы (Рамстедт, 1957: 254). Отсюда можно сделать вывод, что данный термин также когда-то являлся производным. Итэк подол; юбка . Г.И.Рамстедт возводил atak обшивка платья к ata-, at, монг. ete волочить по земле , маньчж.уе/е рыть (Рамстедт, 1957: 254). Рассматриваемый термин, аналогично предыдущим, относился к производным словам. Тошэ пуговица ; тезмэ завязка, ожерелье . В указанных лексемах к основам той- , тез- присоединён суффикс -ма/-мэ. Несмотря на отделимость суффикса от корневой морфемы, на сегодняшний день их корень неясен. По В.М.Насилову, в древнеуйгурском языке эти термины также имеют место и выглядят, как тугмэ пуговица и тизмэ завязка, ожерелье (Насилов, 1974: 101). Лексическая единица кием одежда в своём составе также имеет уже непродуктивный суффикс -м. В том же древнеуйгурском это слово выглядит так: кэзгш одежда (Насилов, 1974: 24). В третью подгруппу непроизводных терминов одежды и головных уборов татарского языка мы отнесли заимствования из других языков. Иноязычные слова (суффиксальные и сложные) в татарском языке рассматриваются как корневые (непроизводные) основы, т.к. они образованы по законам языка-источника (Ганиев, 2002: 192). Подобных примеров среди названий одежды и головных уборов можно привести огромное количество. Укажем лишь некоторые из них: бэрхет бархат ; баз бязь ; халат халат ; шал шаль ; балахон балахон ; бахрома бахрома ; сарафан сарафан ; бурка бурка ; дублёнка дублёнка ; перчатка перчатка ; толстовка толстовка ; апаш(и) апаши ; берет берет ; бумази бумазея и многие другие. Таким образом, к корневым (непроизводным) морфемамназваний одежды и головных уборов современного татарского литературного языка «относятся не только чисто корневые слова, но прямые заимствования независимо от их производности, а также слова, утратившие свою прежнюю членимость и превратившиеся в непроизводные основы» (Ганиев, 2005: 43). К производным терминам одежды и головных уборов татарского языка относятся все остальные, т.е. слова, образованные суффиксацией, словосложением, лексикализацией словосочетаний и т.д.

Похожие диссертации на Лексика одежды и головных уборов в татарском литературном языке