Содержание к диссертации
Введение
ПАВА I. Общая характеристика субъектно-объектных показателей кетского глагола и основные принципы их дифференциации 14
I. Основные сведения о субъектно-объектных показа телях кетского глагола 15
2. Основные принципы дифференциации субъектно-объ ектных показателей кетского глагола 46
ГЛАВА 2. Субъектно-объектные показатели группы Д в систе ме простых глаголов с основой в конце слова 65
I. Субъектные глаголы с показателями рядов ди/ду или д/д без детерминативов 67
2. Субъектные глаголы с двумя рядами показателей ди/ ду (д/д) и д/^ с детерминативами и без них 89
3. Субъектно-объектные и рефлексивные глаголы с двумя рядами показателей ди/ду (д/д) и д/а или д//$ без детерминативов 98
4. Субъектные, субъектно-объектные и рефлексивные глаголы с одним рядом показателей ди/ду(д/д) и двумя рядами показателей ди/ду(д/д) и д/а или д/б с детерминативами 108
ГЛАВА 3. Субъектно-объектные показатели группы Б в систе ме простых глаголов с основой в конце слова 117
I. Субъектные глаголы с одним рядом показателей ба/а или бо/о 117
2. Огбъектно-объектные глаголы с показателями рядов д/д и ба/а 129
3. Огбъектно-объектные глаголы с показателями рядов д/д и бо/о 140
4. Субъектные, рефлексивно-объектные (непереходно-возвратные) и субъектно-объектные глаголы с по казателями рядов д/д, ба/бу и бо/бу 150
Заключение 164
Список сокращений 169
Список литературы 171
Приложение I. Модели финитных форм глаголов с основой в конце слова 189
Приложение 2. Список простых глаголов с основой в конце слова 193
- Основные сведения о субъектно-объектных показа телях кетского глагола
- Субъектные глаголы с показателями рядов ди/ду или д/д без детерминативов
- Субъектные, субъектно-объектные и рефлексивные глаголы с одним рядом показателей ди/ду(д/д) и двумя рядами показателей ди/ду(д/д) и д/а или д/б с детерминативами
- Огбъектно-объектные глаголы с показателями рядов д/д и бо/о
Введение к работе
1_. Настоящая работа посвящена исследованию системы субъектно-объектных показателей (ООП) кетского глагола, одной из основных особенностей которого является его полиперсональное субъектно-объектное спряжение. Сложность изучения последнего заключается в обилии СОП - по четыре ряда в составе групп Д и Б - субъекта, прямого объекта, а в некоторых случаях и непрямого объекта, в то время как сами эти элементы предикативной основы всегда используются в форме основного (=абсолютного) падежа и располагаются в предложении почти в произвольном порядке. Таким образом, именно глагольная морфология посредством перечисляемых в гл. І СОП отражает иерархичность именных и прономинальных компонентов предикативной основы, то есть морфологическая проблема системы ООП глагола с функциональной точки зрения тесно связана с синтаксической проблемой субъектно-объектного управления и согласования.
2. Данное исследование выполнено в Секторе палеоазиатских и самодийских языков Ленинградского отделения Института языкознания АН СССР. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списков цитированной литературы и сокращений, а также двух приложений: моделей финитных форм глаголов с основой в конце слова (ОКС), сопровождаемых некоторыми типичными примерами, и списка простых глаголов с ОКС. В первой главе дается общая характеристика ООП, излагаются два основных принципа дифференциации этих показателей, условно названных нами оппозициями "активность-инак-тивность" и "статичность-динамичность ближайших актантов предиката", то есть субъекта и прямого объекта. Во второй и третьей главах подробно описывается в рамках указанных оппозиций субъектно-объектное спряжение простых глаголов с ОКС. Исследование выполнено, в основном, описательным методом на синхронном уровне с неко-
торыми элементами диахронического анализа.
3. Кетская народность - одна из самых малочисленных народностей СССР /1,с.26/, современные представители которой проживают по среднему и нижнему течению Енисея, а также по берегам некоторых из его притоков. Кетский язык, являясь изолированным, неизменно привлекал и привлекает (особенно в настоящее время) внимание многих лингвистов ввиду своего уникального полисинтетического строя, не имеющего прямых типологических аналогов. Особый интерес представляет кетский глагол, сложная и многоярусная морфология которого еще недостаточно изучена. Глагол кетского языка, по Е.А.Крейновичу, выражает категории лица, класса, числа, наклонения, переходности-непереходности, способов действия /29, с.9/ и залога /124а,с.П8/. А.П.Дульзон выделяет категории лица, рода, числа, времени, наклонения, переходности, залога, вида, рода процесса /18, с.140/ . В соответствии с темой предлагаемой диссертационной работы, нас будут интересовать, в первую очередь, категории лица, класса (рода),числа, переходности-непереходности,
История вопроса будет рассматриваться в гл. I, 1 параллельно с общей характеристикой СОП. Здесь же необходимо предварительно отметить огромный вклад в изучение кетского глагола и его су-бъектно-объектное спряжение, сделанный Е.А.Крейновичем и А.П.Ду-льзоном, на работы которых мы неизменно опирались. Вопросов личных глагольных показателей по тому или иному поводу касались в своих исследованиях Г.К.Вернер, Э.И.Белимов, И.Г.Вернер, Р.С.Гай-ер, В.С.Бибиковой, Г.Т.Живова, Т.А.Кабанова, М.М.Костяков и некоторые другие.
— б —
так как они находят выражение в глаголе чаще всего через систему личных глагольных показателей (субъекта и прямого объекта). СОП, таким образом, несут информацию о лице, числе и классе-роде (для Зл. ед. числа) ближайших актантов предиката. Грамматическую, функциональную переходность-непереходность определяет, . как правило, наличие одного или двух показателей лица субъекта и прямого объекта в составе одной и той же глагольной словоформы глаголов с ОКСг.
4. Основную цель настоящего исследования мы видим в том, чтобы на базе выявленного ранее другими исследователями инвентаря СОП выдвинуть и обосновать основные содержательные принципы дифференциации этих показателей в зависимости от лексико-грамматического значения глагольной словоформы и от ролевой функции ближайших актантов предиката в конкретной ситуации, то есть найти функциональную систему, которая показала бы закономерности синтаксических отношений в составе предикативной синтагмы с учетом того, что эти отношения "являются отражением... аргументных с е-мантических (=ролевых) отношений" /ЮОа, с. 29/, поскольку кетский язык можно в значительной мере отнести к языкам с прямой кодировкой семантических отношений /там же,с.28/. Далее (на основе двух принципов-критериев дифференциации, см. гл. I, 2) дать характеристику простых - с точки зрения морфологического состава - глаголов с ОКС, привлекая для сравнения ряд
глаголов с простой прерывной основой, а также некоторые глаголы
других структурных типов .
2 Ср. по этому поводу, например: /115,с.76-77; 29; I8,c.I40/.
3 В настоящей работе использован подход и терминология Е.А.
Крейновича к морфологическому членению кетских глаголов и определению его составляющих компонентов /29 и др./.
Другую задачу исследования мы видим в уточнении функций и закономерностей использования некоторых рядов СОП глагола при образовании, с одной стороны, субъектных, субъектно-безобъект-ных и субъектно-объектных глагольных форм, а, с другой стороны*» активных, рефлексивных, реципрокных и, частично, пассивных, конструкций предложения при сочетании глагола-сказуемого с именами или личными местоимениями в субъектно-объектной функции.
5Д. Новизна настоящего исследования, определяющая в значительной степени и его актуальность, заключается в попытке объяснить причины, функции и закономерности использования СОП (то есть мотивировку их употребления) в составе тех или иных глагольных форм, поскольку в имеющихся работах по кетскому глаголу эти вопросы либо обходятся стороной, либо далеки от попытки полного разрешения. Особенно мало писалось о содержательных принципах дифференциации объектных показателей разных групп и, насколько нам известно, совсем не высказывалось никаких предположений относительно (і) различения в использовании объектных показателей внутри группы Б и (2) возможности маркировки одними и теми же объектными показателями группы Д прямых объектов в зависимости от их статичности или динамичности.
Правда, в работах Е.А.Крейновича /29; 107; III; 116 и др./, А.П.Дульзона /18; 89; 91/, а позднее Г.К.Вернера /71/ справедливо подчеркивается маркировка активного субъекта-подлежащего показателями именно группы Д. С другой стороны, пока нет единого убедительного объяснения использованию показателей группы Б в качестве маркеров грамматического субъекта и, особенно, дублированию субъектных показателей одной или разных групп, соотносимых с одним и тем же референтом.
В литературе по кетскому языку пока не нашла объяснения также
и причина функционирования в языке двух типов рефлексивной и реципрокной конструкций, в составе которых глагольные словоформы имеют СОП разных групп, в то время как каждый из этих двух типов описан Е.А.Крейновичем и А.П.Дульзоном.
Мы же, повторяем, стараемся определить и объяснить критерии дифференциации показателей лица как с формальной точки зрения - констатация наличия показателей лица опреленного ряда, их количества и места в составе глагола-сказуемого, - так и, в первую очередь, с содержательной стороны - причины, обусловливающие выбор конкретных показателей, их количества и места в сос-ставе глагола-сказуемого.
5.2. Актуальность данного исследования видится также в связи с возрастающим интересом в последнее время к изучению синтаксиса кетского языка . Одной из центральных проблем любого синтаксического анализа является выявление и описание структуры предикативной основы предложения, две основные составляющие которой - подлежащее и прямое дополнение - всегда находят в кет-ском языке морфологическое отображение в глаголе-сказуемом, не имея в своем составе, как правило, никаких морфологических примет ни именных, ни грамматических классов. В связи с этим, по возможности более полное изучение формальной и содержательной сторон субъектно-объектного спряжения кетского глагола может послужить, соответственно, более адекватному пониманию структуры предикативной основы: закономерностей ее формирования, синтаксической и логико-семантической, то есть падежно-ролевой функции подлежащего и прямого дополнения (реже - и непрямого дополнения).
См. работы Э.Й.Белимова, Т.А.Кабановой, Н.М.Гришиной, М.М.Костякова.
б. Материальной базой предпринятого исследования послужили, в первую очередь, парадигмы спряжения всех зафиксированных и опубликованных глаголов, а также фольклорные и бытовые тексты, записанные от носителей кетского языка М.А.Кастреном, Е.А.Крей-новичем, А. П. Дуль з оном, Г.К.Вернером, Э.И.Белимовым, А.И.Кузьминой, Т.И. Поротовой, Р.С.Гайер, М.Н.Валл, М.М.Костяковым и другими. С рядом текстов, записанных Э.И.Белимовым, мы ознакомились с его разрешения в рукописи. Общий объем - порядка 1000 стр.
Тем не менее, в процессе работы по избранной теме выяснилось, что парадигмы некоторых глаголов зафиксированы или опубликованы фрагментарно; отсутствовали многие формы, например, с 1л. объекта, знание которых оказалось очень важным при анализе субъ-ектно-объектных глаголов; многие парадигмы были записаны лишь с ед. числом субъекта; недостаточно оказалось материалов, касающихся маркировки личными показателями глаголов-сказуемых в составе рефлексивных, реципрокных и пассивных конструкций; обнаружилось определенное несовпадение как по оформлению СОП, так и по количественному составу глагольных лексем между диалектами кетского языка и особенно между кетским и родственным ему юг-ским языками.
6.1. Недостающие сведения мы старались получить путем целенаправленного опроса носителей языка во время четырех лингвистических экспедиций в места проживания кетов: (і) 1978 г. - поселок Келлог (Туруханский район Красноярского края); (2) 1979 г.-поселок Верещагино (там же); (3) 1981 г. - поселок Отломай (Бай-китский район Эвенкийского национального округа Красноярского края); (4) 1983 г. - поселок Келлог (Туруханский район Красноярского края).
В указанных поселках мы работали со следующими основными информантами-дикторами, уже имевшими опыт работы с другими иссле-
дователями: I. Коротких Тамара Макаровна (1933 г.р.) - родилась в пос. Сегово на р.Елогуй, постоянно проживает в пос. Келлог; родители кеты; образование 5 классов; пенсионерка; хорошо владеет кетским и русским языками. 2. Дорожкина Клавдия Михайловна (1927 г.р.) - родилась в пос.Кондель на р.Пакулиха; родители кеты, проживала в пос.Пакулиха и Бакланиха, сейчас проживает в пос.Верещагино; неграмотная; домохозяйка; хорошо владеет кетским, русским и немного селькупским и эвенкийским языками. 3. Максу -нова Антонида Алексеевна (1927 г.р.) - родилась в пос.Кондель на р.Пакулиха; родители кети; проживала в пос.Пакулиха и Бакланиха, а с 1977 г. проживает в пос.Верещагино; образование 2 класса; домохозяйка; хорошо владеет кетским и русским языками, немного знает селькупский. 4. Тыганова Анна Михайловна (1929 г.р#) .. родилась на Подкаменной Тунгуске; родители кеты; постоянно проживает в пос.Qyломай; образование 4 класса; хорошо владеет кетским и русским языками, немного - югским. 5. Тыганов Сергей Александрович (1930 г.р.) - родился в пос.Келлог; родители кеты; образование 4 класса; пенсионер; постоянно проживает в пос.Келлог; хорошо владеет кетским и русским языками.
Кроме перечисленных информантов основная часть вопросников сверялась также со следующими носителями языка: б. Дибикова Зинаида Николаевна (1900 г.р*) - родилась в районе р.Пакулиха; родители кеты (по другим данным мать эвенка); проживала в поселках на р.Пакулиха, в пос.Бакланиха, сейчас - в пос.Верещагино; неграмотная; домохозяйка; хорошо владеет кетским, знает русский и эвенкийский языки. 7. Оутлина Зоя Михайловна (1931 г.р.) - родилась на Подкаменной Тунгуске; постоянно проживает в пос.Оуло-май; родители кеты; образование 2 класса; домохозяйка; хорошо владеет кетским и русским языками.
- II -
Пользуясь случаем, выражаем перечисленным информантам, а также Ириковой Н.М., Бальдино Т.Ф., Тыганову М.В. (пос.Келлог), Дибиковой З.П. (пос.Верещагино), Коротких М.М. (noc.Qy ломай) нашу огромную благодарность за оказанную помощь при работе над вопросниками.
Необходимо подчеркнуть, что диссертация написана, большей частью, на материале суломайского говора на базе, в первую очередь, парадигм и текстов, собранных, обработанных и опубликован-
ных Е.А.Крейновичем . Вследствие этого, мы в основном придерживаемся его системы транскрипционных знаков с некоторыми изменениями с целью облегчения передачи знаков транскрипции средствами машинописи. Небольшая часть материалов взята из работ других авторов по различным говорам и диалектам кетского языка. За единичными исключениями (материалы из югского приводятся полностью в оригинальной записи) эти примеры записаны нами от носителей языка в пос.Отломай еще раз в переводе с русского языка с целью уточнения либо перевода, либо членения предложения, либо состава глагольных словоформ. Еще раз напомним, что настоящее исследование базируется на описании самых простых с точки зрения морфологического состава глаголов, имеющих основу в конце слова. Поскольку глаголы данной серии "представляют собой ...наиболее ранний и наиболее древний тип глаголов кетского языка" /29,с.27/, то и углубленное и по мере возможности полное изучение субьектно-объектного спряжения кетского глагола следовало, как мы считаем, начать именно с этой группы глаголов. Полученные в ходе нашего исследования выводы мы старались проиллюстрировать и на примере глаголов некоторых других структурных типов.
7.Много внимания в данной работе уделяется вскрытию типоло-
См. список цитированной литературы в конце данной работы.
гических соответствий между кетским и языками других групп и семей по вопросам, связанным с темой диссертации. Кетский язык относится к палеоазиатским языкам, как известно, условно. Тем не менее, как показывают наши и другие исследования, между кетским и, в частности, языками чукотско-камчатской группы имеются интересные типологические параллели, которые перечисляются далее по мере изложения результатов исследования. На строй кетского языка не могли не повлиять контакты его носителей с представителями языков сопредельных регионов - самодийскими, тунгусо-маньчжурскими и тюркскими. Поэтому автор пытался показать предполагаемые типологические соответствия и с некоторыми из этих языков относительно проявления в них субъектно-объектных отношений. Особый интерес среди этих языков представляют самодийские языки.
Говоря о типологических изысканиях по теме данной работы, следует также отметить наше стремление провести частичный анализ материалов и фактов кетского языка также и в плане контенсивно-типологических исследований в области глагольной морфологии и синтаксиса, в чем советская лингвистическая наука достигла больших успехов (И.И.Мещанинов, Г.А.Климов, Вяч.Вс.Иванов, А.Е.Кибрик и многие другие). Учитываются в этой связи и некоторые концепции и точки зрения зарубежных лингвистов (Ч.Филлмор, Р.Ван Валин и У.Фоли, У.Чейф и другие).
8. На защиту выносятся следующие положения:
Определение и обоснование основного принципа дифференциации СОП на группы Б и Д.
Определение и обоснование принципа дифференциации СОП в составе групп Б и Д в зависимости от ролевой функции маркируемых ими актантов предиката.
По мере решения первых двух проблем, установление основной
- ІЗ -
бинарной оппозиции ближайших актантов предиката в зависимости от падежно-ролевой функции этих актантов.
Установление вторичной оппозиции, определяющей бинарную классификацию актантов и их маркировку показателями лица внутри обеих групп СОП.
Определение дополнительных закономерностей функционирования субъектных, субъектно-безобьектных и субъектно-обьектных форм глаголов, а также закономерностей формирования активных, рефлексивных, реципрокных и, частично, пассивных конструкций предложения в связи с закономерностями использования СОП.
Особенности употребления СОП некоторых рядов в зависимости от наличия или отсутствия детерминативов и других строевых элементов.
ТРАНСКРИПЦИЯ (некоторые знаки):
/ъ/ - нелабиализованный гласный заднего ряда среднего подъема;
/а/ - нелабиализованный гласный переднего ряда полусреднего подъема;
/н,/ - заднеязычный звонкий смычный носовой сонант;
/У/ - щелевой заднеязычный согласный;
/к,/ - увулярный глухой смычный согласный; /к/ - велярный;
іу - увулярный звонкий щелевой согласный;
/?/ - гортанный смычный; /:/ - длительность гласных;
/'/ - палатализация согласных.
Примечание: В данной работе для упрощения передачи знаков транскрипции средствами машинописи используются знаки /а/ и /й/ вместо, соответственно, /ае/ и /\/9 а знак /х/ вместо имбатского /h/ (кроме примеров из югского языка и примеров Е.А.Крейновича по кетскому языку).
- in -
Основные сведения о субъектно-объектных показа телях кетского глагола
1.0. В системе чрезвычайно развитой глагольной морфологии кетского языка особое положение занимают показатели лица субъекта и прямого объекта, которые используются в составе большинства финитных форм глагола. Эта особенность касается как количественного состава СОП, так и их места в составе той или иной глагольной словоформы.
I.I. М.А.Кастрен впервые выделил и показал на уровне глагольных парадигм использование ряда показателей в зависимости от выражения глаголом того или иного лексико-грамматического значения. Он, в частности, вычленил формально и, отчасти, функционально показатели, отнесенные позднее Е.А.Крейновичем в ряды ди/ду, д/д, ба/бу, бо/бу и др. /51/ без учета, правда, категории клас-са-рода субъекта и прямого объекта ед. числа , о чем подробнее смотрите ниже при описании соответствующих рядов показателей. Намного позднее Н.К.Каргер констатировал наличие в кетском языке мужского и женского рода, имеющих отражение и в материальном составе показателей 3 л. субъекта и прямого объекта, причем он, кажется, первым говорил о возможности совпадения показателей прямого одушевленного объекта женского класса и неодушевленного объекта /99,с.23б-237, 40/ . Этот же ученый обратил внимание и на дифференциацию числа объекта в составе объектных показателей параллельно с лицом объекта, выраженного личным местоимением: "Форма переходящего глагола изменяется также в зависимости от числа дополнений, причем при дополнении во мн. числе обычно показатели множественного дополнения в глаголе имеют инфикс ц" /99,с.237,40/. Весьма важно и мнение Н.К.Каргера, высказанное относительно природы личных префиксов I и 2л. /там же,
В отношении родственного коттского языка М.А.Кастрен "отметил своеобразие переходных глаголов - с инфиксами, указывающими на лицо объекта, а также на пол в 3 л. ед. числа. Наличие этой же особенности в енисейском подмечено было Е.Доннером, указавшим, кроме того, еще на некоторые особенности оформления переходных глаголов при наличии неодушевленного объекта"/18,с.9-10/. 235/ (см. по этому поводу далее в этой главе).
Следующий важный шаг был сделан К.Боудой, предложившим определять показатели субъекта и объекта в рамках бинарной оппозиции - классы Д и Б /165,с.98-106/. Важным моментом исследования К.Боудой глагола является и выделение им некоторых строевых элементов-уточнителей локального характера, что представляет определенное значение для нашего дальнейшего изложения .
1.2. Принципиально новый и значительный шаг в изучении кетского языка и особенно кетского глагола был сделан Е.А.Крейнови-чем и А.П.дульзоном. Остановимся на краткой характеристике их вклада в изучение категорий лица, класса (рода) и частично числа, что представляет первостепенный интерес для темы данной работы.
Е.А.Крейнович, как нам представляется, удачно и обоснованно поддержал идею К.Боуды о подразделении ООП на классы Д и Б. Вместо определения "классы" он предложил пользоваться определением "группы", "чтобы избежать нежелательного смешения терминов о наличии классов в классах" /29,с.22/, так как в составе личных показателей 3 л. ед. числа он выделяет три класса - мужской, женский и класс вещей /там же, с.Ю7; 106/. А.П.Дульзон в последнем случае пользуется обычно традиционным термином "род", который использовал в отношении кетского языка еще А.Шиф-нер в предисловии к опубликованным им материалам М.А.Кастрена /51,с.1Х,ХУ/ по кетскому языку. Термином "класс" в отношении кет Подобную точку зрения высказал в 1927 году В.Г.Богораз по материалам Н.К.Каргера, опубликованным лишь в 1934 году.
См. об этом гл.П, 1. ского языка пользуется и О.Г.Таиер по аналогии с классными системами в некоторых кавказских языках /170/. Как оказалось позднее /150/, сторонники и того и другого термина имели в виду почти одно и тоже, хотя для субьектно-объектного спряжения кет-ского глагола, скорее всего, приемлем термин "класс", а для склонения имени - термин "род" /75,с.31/.
В составе групп Б и Д Е.А.Крейнович распределил все СОП по четыре ряда в каждой по характеру маркировки I и 3 л. ед. числа субъекта или объекта: д/д, ди/ду, д/а, д/jrf (группа Д) и ба/бу, бо/бу, ба/а, бо/о (группаБ). Таким образом, материально система СОП состоит из восьми рядов аффиксов в составе двух групп Б и Д, причем формально некоторые из личных показателей входят в состав нескольких рядов обеих групп, что, вероятно, и побудило А.П.Дульзона высказаться против принципа разграничения, предложенного Е.А.Крейновичем /18,0.588/. Как нам представляется, пользуясь предложением последнего, легче и проще при анализе кет-ских финитных форм вскрывать функции СОП в зависимости от значения глагола и ролевой функции ближайших актантов предиката в предложении. Удачный опыт функционального подхода к пониманию СОП был сделан Б.А.Успенским /151; 152, с.216-222/, с чем соглашается и А.П.Дульзон /18,с.595/. Впрочем, многочисленные таблицы СОП, приводимые А.П.Дульзоном, принципиально не противоречат составу групп и рядов показателей Е.А.Крейновича, который ском 9 поновал эти показатели более удобно и систематично .
LINK2 Субъектные глаголы с показателями рядов ди/ду или д/д без детерминативов LINK2 1.0. Субъектные глаголы с личными показателями рядов ди/ду или д/д без детерминативов представляют собой с точки зрения их морфологического состава самые простые глаголы кетского языка. Кроме личных показателей и корневой морфемы в их состав входят только видо-временные аффиксы, обязательные лишь для словоформ прошедшего времени, интерфиксы -й- или -У- и показатели мн. числа субъекта /29, с.53-57/.
1.1. Личные префиксы ряда ди/ду обнаруживают несомненное ма териальное и функциональное сходство с лично-притяжательными показателями ед. числа -ди, -ку, -ду, -да. Предикативный показа тель класса вещей ед. и мн. числа представлен суффиксом -ам/-ам, а показателями мужского и женского класса мн. числа являются суффиксы -дан, -кав, -ан и их фонетические варианты.
Впервые о предикативном использовании показателей -ди, -гу-/ -ку, -ду, -дан, -ган/-кан, -ан упомянул М.А.Кастрен, подчеркнувший их использование с существнательными, прилагательными и наречиями /51,сЛ00-ЮЗ/. Он, правда, не дифференцировал классные показатели 3 л. ед. числа. (33) угди-ди "длинный-я"; в других лицах и числах: угди-гу, уг - 68 ди-ду (3 л. ед. числа в целом); угди-дан, угди-ган, угди-г-ац; сукн-ди "толстый-я"; в других лицах и числах: сукн-гу, сукц-ду (3 л. ед. числа в целом), сукн-дан, сукн-ган, сукн-г-ан /51, с.102/.
Позднее Н.К.Каргер заметил, что в прилагательных при их предикативном употреблении "для мужского рода употребляется суффикс ду, для женского рода суффикс да, для неодушевленных предметов суффикс эм" /99,с.231/. На различение класса субъекта показателями 3 л., в том числе и ряда ди/ду, уже в первой своей публикации по кетскому языку указывает Е.А.Крейнович /107/.
О предикативном использовании перечисленных показателей писали: Е.А.Крейнович /107,0.108; 29,с.2б; Пб, с. 143-144; 159, с. 462/, А.П.Дульзон /89,с.5; 16,с.91-93; 18,с.95-96/, В.С.Бибикова /174, с. 13-19/, Г.К.Вернер /71,с.38/, Г.Т.Живова /94,0.147-148/ и некоторые другие исследователи кетского языка. Обсуждаемые предикативные показатели лица суффигируются к прилагательным, инфинитивам, наречиям места, именам существительным и местоимениям в местном падеже. Приведем примеры: (34.) с прилагательными: хих хын эн-ду "мужчина маленький-он" /Ю7,с.Ю8/; бол -ди (-гу, -ду/-до) "толстый-я (-ты, -он)"/Ю8, с.259/; анат ар ану-р у? "Кто сильный-он?" Ар анУ-р У Сапа "Сапа сильный-он" /124, СІ38/; ат тонол ди "раздет-я/голый-я", у тонол -гу(-го) "ты голый-ты", бу тонол ду (-до) "он голый-он", бу тонол да "она она-голая", ътн тонол -дан "мы голые-мы", ъкц тонол -ган "вы голые-вы", бун тонол -ан "они раздетые-они/голые -они"; ап ка бис а-п угда-ру, ап хън а бис а-п хол -ду "Мой старший брат высокий-он, (а) мой младший брат низкий-он" /сул.-81/; (35) с инфинитивами "которые в лично-предикативной форме сближаются в своем значении с качественными прилагательными в этой же форме, указывая на присущность данного признака (обычно в высокой степени совершенства) его носителю" /29,с.26/: ар эл -до-р и " я умею (хорошо) добывать рыбу лучением"; ат сол так.-ди "я (хорошо) умею тащить нарту"; бу ас н ил -да "она будет уметь-петь" /там же/; ат ус анай-ди "я сонный-я", у ус анай-гу "ты сонный-ты", бу ус анай-ду "он сонный-он", бу ус анаи-да " она сонная-она" /сул.-81/; (36) с наечиями места: бнс ан-ди? "где-нахожусь-я?", бисаа-гу? "где-находишься ты?", бис ан ду? "где-находитея-он?", бис ан-да? "где-находится-она?" и т.п. /П6,с.143; ср. 90,с.258/; ъкд ко-р ес батпин - кимн бис ин-ан "Вы вчера спрашивали: "Женщины где-они?"; обда кок бис ин-ам? "Отца панцирь где-это?"/сул.-81/. В позиции сказуемого лично-предикативные формы с перечисленными выше показателями могут образовываться также от количественных числительных (от I до 5), возвратно-определительных местоимений во всех лицах ед. и мн. числа, а также от указательных местоимений 3 л.
Е.А.Крейнович отмечает еще одну закономерность: "...имена существительные в местном падеже, образованном при помощи падежных форм лично-притяжательных местоимений дацт "у него", динт "у нее", нант "у нас", "у вас", "у них""/Пб,с.143/, как и имена существительные с суффиксом местного падежа -ка/-ка, также образуют лично-предикативные формы. Ср. примеры (37) и (38): (37) эр бис ин-до? - эр кус кай-до "Соболь где-он? - Соболь в-чуме-он"; сак бис ин-да? - сак кус кай-да "Белка где-она? -Белка в-чуме-она"; дон бис ин-ам? - кус кай-м "Нож где-это?" В-чуме-это" /І24,с.І38/; бес т хып ка-ду "Зайчихин сын дома-он" /сул.81/. О возможности последнего оформления Е.А.Крейнович писал и ранее /107,с.108; 108,с.259/. Подобные формы зафиксирова - 70 ны также и М.А.Кастреном /51,оЛ0Ъ/, (38) эр анаданти-р у? - амдинти-р у "Соболь - у-кого-он? - У матери-он"; сак анаданти-р а? - амдинти-р а "Белка у-кого-она? - У-матери-она"; дон анадант-ам? - амдинт-ам "Нож у-кого-»это? - У-матери-это" /116,с.144/.
Наконец, о последней особенности показателей ряда ди/ду в лично-предикативном употреблении. М.А.Кастрен зафиксировал использование этих показателей с именами существительными в основном (=абсолютном) падеже. Анализ имеющихся текстов показал, что современный кетский язык утратил такую возможность. См. примеры М.А.Кастрена в примечании .
В функциональном плане лично-предикативные показатели -ди, -ку, -ду, -да, -ам, -дав, «кан, -ан и их фонетические варианты представляют собой маркеры субъекта, пребывающего в том или ином состоянии (приобретенном). Скорее всего такую же функциональную нагрузку они выполняют и в составе финитных форм глагола, занимая префиксальную позицию.
О возможности совмещения личными показателями анализируемых здесь рядов функций лично-предикативных суффиксов и личных субъектных префиксов в составе финитных форм глагола говорит интересный факт из языка сымских кетов, приводимый Г.К.Вернером: у одной из носительниц этого языка "личные префиксы группы Д заменяются предикативными суффиксами, например: \ их:иди (вместо ди-\ их:й) "я ем", ш и йку (вместо кш и й) "ты ешь", \ их:й«да (вместо да ш и й) "она ест" и т.д." /71,с.38/.
Субъектные, субъектно-объектные и рефлексивные глаголы с одним рядом показателей ди/ду(д/д) и двумя рядами показателей ди/ду(д/д) и д/а или д/б с детерминативами
Основной структурной приметой всех глаголов данной се рии является рамка "детерминатив + основа". Эта словообразова тельная конструкция оформлена словоизменительными префиксами и инфиксами (при мн. числе субъекта еще и суффиксом -н), в том числе и СОП групп Д и Б, причем, как отмечает Е.А.Крейнович, "личные показатели группы Д могут префигироваться к этим глаго лам и инфигироваться в их состав. Личные же показатели группы Б могут только префигироваться к ним" /29,с.72; см. также 29, с. 34; 123, с. 99/. Префигируются только показатели рядов ди/ду и д/д, а инфиги-руются только показатели рядов д/а и ж/6. Показатели ряда д/д при записи отдельных парадигм вне предложений зачастую опускаются, кроме показателя женского класса да- /29,с.72-73/: см. примеры 7 (модель I), II и 13 (модель П) в приложении I.
Глаголы данной серии мы подразделяем на две подгруппы в зависимости от количества используемых рядов СОП и характера выполняемого субъектом действия.
В первую, небольшую по составу подгруппу входят субъектные глаголы со значением "смотреть", "видеть", "ждать", "браниться"/"ругаться11, "приставать"/"прилипать", "скрываться" /"исчезать", "подниматься (в гору)". Этот список в основном совпадает с перечнем глаголов данной серии, приводимым Е.А.Крей-новичем /29,с.73-74/. Парадигмы разной полноты по различным говорам см. также у А.П.Дульзона /18/.
Все эти субъектные глаголы имеют один ряд личных префиксов: ди/ду для форм настоящего времени и д/д для форм прошедшего времени. Приведем парадигмы двух глаголов из этой группы: (63) ди-Уа о "я-жду", (т)кол 1)0 "(я)-ждал", ку-Уа о "ты-ждешьГ (к)кол о "(ты)-ждал", ду-Уа о "он-ждет", (т)кол о "(он) ждал", дъ-Уа о "она-ждет", дъ-кол о "она-ждала", ди-УаКун "мы-ждем", (т)кол 1]ун "(мы)-ждали", ку-Уа ун "вы-ждете", (к) кол ун "(вы)-ждали", ду-Уа ун "они-ждут", (т)кол Кун "(они) ждали" /сул.-81/; ат бън -т кол Ко ъкка банга-тун он де:н "Я не-я ожидал, (что) в ваших краях так много озер"/сул.-81Б/. (64) ди-Уаранн "я-пристаю" (к чему-либо), хун дакн "приставал", ку-Уаракн "ты-пристаешь", хун дакн "приставал", ду Уаракн "он пристает", хун дакн "приставал", дъ-Уаракн "она-пристает", да хун дакн "она-приставала", ди-Уаракнын имы-пристаем", хун дакнын "приставали", ку-Уаракнын "вы-пристаете", хун дакнын приставали", ду-Уаракнын "они-пристают", хун дакнын "приста вали" /29, с.74/; ат долин ин, тикдина-т хун дакн "Я долго сто ял, к-снегу-я пристал (прилип)" /сул.-81/; тир ей-дант дик о:нам, хъУин хувиндак(н) "У этой сосны (так) много серы, (что) руки прилипают" /кел.-83/.
При подлежащем класса вещей глагол "приставать" оформляется по "пассивно-объектному11 типу спряжения, то есть в его составе отсутствуют личные показатели (префиксы), но инфигируются объектные показатели: в данном случае - показатели класса вещей _в_/..б-; ср.: асл -динол т хавракн "лыжный камус приклеится-это", хит ховиндакн "клей приклеился-это" /29,с.51/; тик асл -ецдица хавракн/ховин дакн "снег к-лыжам пристает-это/пристало-это". Мн. число неодушевленного подлежащего не находит морфологического отображения в глаголе-сказуемом, так как оно воспри - no нимается как реальный семантический объект класса вещей, мн. число которого, как всегда, не дифференцируется: асл ендинол -тин хавракн/ховин дакн "лыжные камусы приклеятся это/приклеи-лось-это" (ср.: хит "клей"); отметим, что основа -дакн/-ракв без детерминатива образует глагол "жариться" с личными показателями ряда дй/ду (см. і), а при неодушевленном подлежащем словоформы этого глагола открывает формант б-: ис бим-дакн "мясо жарится-это", ис бил дакн "мясо (из)жарилось-это". Последние примеры достаточно наглядно характеризуют словообразовательную функцию детерминативов. В частности, используемый здесь детерминатив-х-, участвующий с основой -дакд/ -ракн в образовании глагола "приставать"/"прилипать", мог образоваться, например, от корневого элемента наречия ха "прямо" /29, с.30; 117; с. 50/. Детерминатив -х-, как, вероятно, и другие детерминативы, придают новому глаголу определенный "сопутствующий признак" по аналогии, например, с чукотским языком, в котором при образовании глагольных комплексов словообразовательную, "расширительную" роль в историческом плане играли префиксальные морфемы, которые присоединялись к неоформленным основам, придавая им те или иные "сопутствующие признаки" /45,с. 274-275/. Предназначение кетского строевого элемента -х- можно видеть в выражении направленности действия. Глаголом "жариться "/"изжариться" направленность действия-процесса не выражается, поэтому в его составе и не используются детерминативы: л ун ду-ракн "хариус изжарится", сак дъ-ракн "белка изжарится" /116,с.149/, - личные показатели ряда ди/ду присоединяются непосредственно к основе.
Глаголы данной подгруппы, с одной стороны, выражают, как и глаголы, описанные в I, "процессные действия", близкие к активному состоянию. С другой стороны, действие-процесс носит направленный характер, о чем свидетельствуют приведенные примеры с глаголами "ждать" и "прилипать", а также лексическое значение и структура других глаголов . Признаком глагольных лексем "ждать", "смотреть", "видеть", "ругать" служит их функциональная переходность /24, с. 50/, то есть способность иметь прямое дополнение, но формально они непереходны, так как не имеют объектных показателей: (65) кай диол дун , тур а ътна ам дай эсий "Как они взглянули (дети вверх), это наша мать кричит" /114, с. 473/; хъц домндан, би-ну1)ОТ, кон аУъгн , дуУаЕо "Сеть- ловушку поставил, кончил, сел, он-ожидает"; кай диУол дун -ки хай бън кайгус "Они-посмотре-ли, было, - это вовсе не кайгусь" /сул.-81/; аска игарка-дина динбисин ат парахотдинал ДиУуду "Когда в Игарку приехал, я с парохода я-смотрю" /95,с.222/; у был да-к тол ун там бис адина а;на бън -ик тован га "Ты все-ты видел, (но) никому не-ты сказал"; тамана а: на хывън дуітон, тип тиУ тоУаол ват "Никто еще не видел (видит), чтобы собака змею поймала" /сул.-81/.
Огбъектно-объектные глаголы с показателями рядов д/д и бо/о
3.0. В литературе по кетскому языку зафиксировано лишь несколько простых глаголов с ОКС, которые имеют в своем составе объектные показатели ряда бо/о. Е.А.Крейнович приводит парадигмы глаголов "бранить/ругать", "обвенчать" (буквально: "обкрутить"} "тащить" (на нарте и т.п. волоком), "продать", "уводить/увести", "уносить", "ездить на лодке/пользоваться лодкой" /29,с.87-96; 182-183/. К этой подгруппе можно отнести также глаголы "давить" и "качать", которые отмечены, например, Г.К.Вернером и в югском языке /73,c.I5I,I52/, а также глагол "расчитать". Фрагменты парадигм и некоторые полные парадигмы почти всех этих глаголов по различным говорам кетского языка приводит А.П.Дульзон /18/. См. модель І в приложении I, примеры 2 и 3.
Чаще же всего показатели объекта ряда бо/о встречаются в составе сложных и простых глаголов с прерывными основами, образуя с последующими морфемами "полуслужебные комплексы", или "фор-мантные комплексы" /18,с.263/, выполняя в данном случае вместе с этими морфемами и словообразовательную функцию.
В предыдущей главе (как и частично в первой) уже приводились некоторые парадигмы глаголов "тащить" (на нарте) и "бранить/ругать" и высказывалось предположение, что выбор показателей именно этого ряда, бо/о, обусловлен особым участием объекта в ситуации, а именно:
I. Когда субъект выполняет действие над объектом опосредованно, причем последний в результате приложенного к нему действия совершает перемещение в пространстве. Например, при глаголе "тащить кого-либо" объект под воздействием субъекта движется, но, во-первых, это перемещение опосредованное ("на нартах, санях" и и т.п.), а во-вторых, объект совершает опосредоанное движение одновременной однонаправленно с субъектом, по отношению к которому он, объект, инактивен.
2. Когда предполагается ответная реакция объекта на направленное на него воздействие (ср. "ругать кого-либо" с показателями ряда бо/о и "сказать кому-либо/спросить" с показателями ряда ба/а).
3. Когда предполагается переход актанта в другое состояние или непроизвольное перемещение в пространстве под воздействием извне, чаще без его желания, воли, то есть с актантом произойдет или произошло нечто нежелательное, отрицательное или самопроизвольное. Последняя причина использования показателей ряда бо/о, как правило, характерна лишь для глаголов с прерывной основой, имеющих корневую и деривационную морфемы, а у сложных глаголов - корневую и служебную.
В связи со сказанным, мы определяем актант, маркированный показателями ряда бо/о, как инактивный (ввиду опосредованного, косвенного характера воздействия на него или перехода его в другое состояние) динамический (так как актант осуществляет передвижение).
О возможности учета критерия опосредованности движения объекта при анализе обусловленности использования показателей ряда бо/о в составе глаголов с ОКС могут говорить следующие факты.
Во-первых, кроме простого глагола с ОКС "тащить" (на нарте) в кетском языке имеется глагол "ездить/пользоваться лодкой" /29,с.95/, который при префиксации к нему субъектных показателей ряда д/д и объектных показателей ряда бо/о с детермина - 142 тивом -к- приобретает значение "возить на лодке". Для сравнения приводим примеры, записанные Е.А.Крейновичем в п.фломай и парадигму субъектно-объектного глагола, записанную нами там же: (87) ас л анинас т-авгис "лодкой езжу", ас ланинас т-о-в-и л -гис "лодкой ездил" и ас л анин- д-у-к-т-а-гис "лодкой я пользуюсь" (буквально: "лодка я-ее-езжу"), ас ланин д-у-к-т-о в-и-д -гис "лодкой я-поль зов ал ся" ("лодка я-ее-ездил") /29, с. 95/; бу ат ас л анинас бо-ктавгис /бо-ктавил гис "Он меня на лодке (лодкой) меня-возит/возил", бу бу д-о-ктавгис /д-о-кта вил гис "Он его он-его-возит/возил", бу у-т ку-ктавгис /ку-к тавил гис "Он тебя-он тебя-возит/возил", бу ътн дьнтавгис / д$н-тавил гис "Он нас нас-возит/возил", бу бун д он тавгис "Он их он-их-возит", бун а-т бо-ктавгис н/бо-ктавил гис н "Они меня меня-возят/возили".