Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Системный анализ говора бухарских иранцев Носиров, Сабур Музаффарович

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Носиров, Сабур Музаффарович. Системный анализ говора бухарских иранцев : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.22 / Носиров Сабур Музаффарович; [Место защиты: Тадж. нац. ун-т].- Душанбе, 2013.- 196 с.: ил. РГБ ОД, 61 14-10/286

Введение к работе

Актуальность темы. Говоры таджикского языка являются духовным богатством таджикоязычной культуры, и их сохранение и исследование - важнейшая задача всей таджикской лингвистической науки и прежде всего отрасли таджикской диалектологии.

На протяжении более чем одного века таджикские диалекты были объектом исследования многих отечественных и зарубежных ученых. Русские ученые (В.В. Григорьев, А.А. Семёнов, П.Е. Кузнецов, И.И. Зарубин, М.С. Андреев, В.С. Расторгуева, А.З. Розенфельд, В.С. Соколова, Р.Л. Неменова, Л.В. Успенская, А.А. Керимова, А.Л. Хромов, И.М. Оранский, Н.А. Кисляков, Ю.И. Богород) и таджикские исследователи (Б. Ниёзмухаммадов, Л. Бузургзода, О. Джалолов, Н. Бегбуди, К. Тагирова, М. Эшниёзов, Г. Джураев, М. Махмудов, Дж. Мурватов, Б. Садуллаев, Б. Бердиев, У. Обидов, Х. Хамракулов) провели значительное количество исследований в области таджикских говоров. Результаты работ этих и других ученых и специалистов активно используются в описании общей картины развития таджикского языка и обогащении его словарного фонда.

Несмотря на это, определенное количество таджикских говоров, особенно некоторые говоры таджикоязычных этнических групп, остаются неизученными. Одним из таких до сих пор неизученных говоров таджикского языка является говор иранцев города Бухары Республики Узбекистан.

Cледует отметить, что иранцы внутри города Бухары живут в основном в махалле Джубор и улицах Чакар, Абдуллоходжа, Чукурмахалла, Вакф, Хавзи Баланд, а из населенных пунктов вокруг Бухары - в Афшормахалла, Тотормахалла, Шергирон, Шалгамхурон, Кунджи Калъа, Работи Кози, Вазирабад и в городе Каган, который находится в 12 километрах юго-восточнее города Бухары.

В результате совместного в течение нескольких столетий проживания с таджиками, которые составляют основную часть населения Бухары, многие элементы материальной и духовной культуры иранцев Бухары тесно переплелись с элементами культуры и традиций таджиков, и этот процесс до сих пор продолжается.

Наши личные наблюдения и данные историко-этнографических источников свидетельствуют о том, что из иранцев, проживающих в Бухаре и в его окрестностях, только иранцы населенного пункта под названием Зиробод в городе Каган Республики Узбекистан, который являлся центром шиитского населения Бухарской области, смогли сохранить материальные и духовные особенности своей культуры и, в значительной степени, манеру своего говора. Поэтому мы решили изучить говор иранцев Бухары именно на примере говора иранцев этого населенного пункта.

Хотя в Зирабаде делопроизводство и преподавание в школах ведется на узбекском языке, его население, вопреки иранцам Бухары, сохранило особенности своего диалекта. Однако на своем так называемом «иранско-зирабадском» диалекте зирабадцы общаются только между собой, а с носителями других диалектов таджикского языка разговаривают на бухарском диалекте, который называют городским диалектом.

Следует отметить, что в результате установления социальной климата на двух языках и двух диалектах, а также особого характера системы образования и средств массовой информации в Республике Узбекистан, говор иранцев Зирабада находится под серьезным влиянием диалекта таджиков Бухары и узбекского языка, что послужило дополнительным доводом при выборе этого диалекта предметом изучения и исследования.

Исходя из этого, актуальность, значимость и своевременность настоящей диссертационной работы заключается в том, что говор иранцев Зирабада до сих пор не был объектом специального исследования, и данное исследование с точки зрения фонетической и лексико-грамматической характеристики может дать ценный материал для фундаментальных исследований современного таджикского языка. Кроме того, исследование говора иранцев Зирабада имеет большое значение с точки зрения изучения лингвосоциальных и исторических явлений, связанных с развитием таджикского языка, с изучением разных периодов его функционирования и культурно-языковых связей этнических групп, близких по языку и культуре.

Степень научной изученности темы. Как уже отмечалось выше, говор иранцев Зирабада до сих пор не подвергался специальному лингвистическому исследованию или описанию. По изучаемому говору нам известно только одна статья этнографа А. Мардоновой «Предлоги и послелоги в диалекте иранцев Кагана» [4]. Других источников, носящих специально диалектологический характер, об этом говоре мы не располагаем. Только в историко-этнографических работах Ф.Д. Люшкевича [3], А.Мардоновой, Ю.Р.Курбони [2], и других о диалекте иранцев Зирабада приводятся некоторые упоминания. В частности, Ю.Р. Курбони и А.Мардонова, которые сами являются представителями иранцев Зирабада, в своей монографии «Зирабад» в качестве примера из говора приводят несколько предложений и указывают на близость говора иранцев Зирабада к южным диалектам таджикского языка [2. 18].

Цель и задачи исследования. Основная цель данной работы заключается в фонетическом, морфологическом, синтаксическом и лексическом анализе языковых параметров говора иранцев населенного пункта Зирабад города Каган Республики Узбекистан.

Исходя из данной цели, были определены следующие задачи:

- сбор, классификация и сохранение иллюстрированного материала говора иранцев Зирабада;

- анализ историко-географических условий и особенностей ареала распространения говора иранцев Зирабада;

- описание звукового состава и анализ фонетических явлений говора иранцев Зирабада;

- анализ грамматической системы, морфологических и синтаксических особенностей данного говора;

- исследование лексического состава говора иранцев Зирабада;

- определение места говора иранцев Зирабада среди других говоров таджикского языка.

Источники исследования. Диссертация базируется на иллюстративном материале, собранном автором во время трех экспедиций в ареале распространения изучаемого говора.

При написании данной работы также использовались материалы из личного архива представительницы данной этнической группы, уроженки населенного пункта Зирабад, этнографа А. Мардоновой и фонда отдела диалектологии Институте языка, литературы, востоковедения и письменного наследия им. Рудаки Академии наук Республики Таджикистан.

При сравнении тех или иных особенностей говора иранцев Зирабада с другими таджикскими или персидскими говорами, в качестве подтверждающего материала использованы диалектологические материалы исследователей других таджикских и персидских говоров.

Методы исследования. Основным методом исследования является синхронный метод, но для более конкретного отображения особенностей говора иранцев Зирабада применяются описательный метод и метод сопоставительного анализа, с помощью которого осуществляется сравнительный анализ языковых фактов исследуемого говора с лингвистическими явлениями других говоров и литературного таджикского языка.

Теоретической основой исследования послужили научные труды известных российских и отечественных иранистов-таджиковедов В.С. Расторгуевой, И.М. Оранского, В.А. Ефимова, В.А. Абаева, М.Н. Боголюбова, А.А. Керимовой, А.Л. Хромова, Л.С. Пейсикова, О. Джалолова, Р.Л. Неменовой, Н. Бегбуди, М. Эшниёзова, Г. Джураева, М. Махмудова, Дж. Мурватова, Б. Садуллаева, Б. Бердиева, У. Обидова, Х. Хамракулова и др., посвященные актуальным проблемам иранской филологии, в частности таджикской диалектологии.

Научная новизна работы. Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что она представляет собой специальное монографическое исследование не изученного ранее говора иранцев Зирабада. Впервые фонетические и лексико-грамматические особенности этого говора стали объектом систематизированного монографического исследования, что, несомненно, обогатит теоретическую часть таджикского языкознания.

Образцы разговорных фраз из говора иранцев Зирабада, приложенные к диссертации, представляют определенную научную ценность и в дальнейшем могут быть использованы специалистами, занимающимися исследованием таджикских говоров.

Теоретическая и практическая значимость диссертации заключается в определении особенностей одного из неизученных до настоящего времени говоров таджикского языка. Помимо того, основные положения работы могут быть применены в качестве нового и надежного источника при сравнительном изучении современных западно-иранских языков и сопоставительном анализе их диалектов.

В практическом плане, результаты исследования могут быть применены в решении многих актуальных вопросов иранистики, прежде всего в области диалектологии, а также в этнографии, истории и культуры иранских народов.

Материалы настоящей диссертации также могут быть использованы при составлении полного словаря диалектов таджикского языка.

Основные положения, выносимые на защиту:

  1. Проблемы актуальности исследования говора иранцев Зирабада.

  2. Фонетические особенности говора иранцев Зирабада: система вокализма и консонантизма говора; фонетические явления, отличающие говор иранцев Зирабада от литературного языка; особенности ударения в говоре иранцев Зирабада.

  3. Особенности морфологического и синтаксического строя говора иранцев Зирабада.

  4. Словарный состав говора иранцев Зирабада: общеиранская лексика, диалектная лексика и заимствованная лексика.

Апробация работы. Диссертация обсуждена и представлена к защите на расширенном заседании кафедры «История языка и типологии» Таджикского национального университета (протокол № 26 от 25 июня 2013г.). По теме диссертации опубликованы 5 статей, из них по перечню ВАК – 2 статьи.

Автор работы неоднократно выступал по рассматриваемой теме с докладами и научными сообщениями на конференциях (2009-2013 г.) профессорско-преподавательского состава Технологического университета Таджикистана.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и списка использованной литературы. К диссертации прилагаются образцы фраз и предложений говора иранцев Зирабада.