Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

История развития государственного статуса башкирского языка : 1917-2007 гг. Ярмуллина Альбина Зуфаровна

История развития государственного статуса башкирского языка : 1917-2007 гг.
<
История развития государственного статуса башкирского языка : 1917-2007 гг. История развития государственного статуса башкирского языка : 1917-2007 гг. История развития государственного статуса башкирского языка : 1917-2007 гг. История развития государственного статуса башкирского языка : 1917-2007 гг. История развития государственного статуса башкирского языка : 1917-2007 гг. История развития государственного статуса башкирского языка : 1917-2007 гг. История развития государственного статуса башкирского языка : 1917-2007 гг. История развития государственного статуса башкирского языка : 1917-2007 гг. История развития государственного статуса башкирского языка : 1917-2007 гг. История развития государственного статуса башкирского языка : 1917-2007 гг. История развития государственного статуса башкирского языка : 1917-2007 гг. История развития государственного статуса башкирского языка : 1917-2007 гг.
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Ярмуллина Альбина Зуфаровна. История развития государственного статуса башкирского языка : 1917-2007 гг. : диссертация ... кандидата исторических наук : 07.00.02 / Ярмуллина Альбина Зуфаровна; [Место защиты: Башкир. гос. ун-т]. - Уфа, 2008. - 223 с. : ил. РГБ ОД, 61:08-7/222

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. СТАНОВЛЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО СТАТУСА БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА В 1917-1930-Е ГГ.

1:1. Политика деятелей башкирского национального движения в вопросе огосударствления башкирского языка в 1917-1920 гг 30

1.2. Деятельность Центральной Комиссии по реализации башкирскогоязыка при ЦИК и СНК БАССР в 20-х - начале 30-х гг. XX века 50

ГЛАВА II. СТАТУС БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА В 1930-1980-Е ГОДЫ

2.1. Языковое строительство в 30-40-е годы XX века 95

2.2. Положение башкирского языка в 1950-1980-е годы 114

ГЛАВА III. ДВИЖЕНИЕ ЗА ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАТУС БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА В КОНЦЕ XX - НАЧАЛЕ XXI ВВ.

3.1. Национальные организации и вопрос о статусе башкирского языка в конце 1980-х -1990-е годы 134

3.2. Закон «О языках народов республики Башкортостан» и его претворение в жизнь в 2000-2007 гг 163

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 202

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ИСТОЧНИКОВ 209

Введение к работе

Основной и определяющий фактор духовной культуры любого этноса,

( уровень его национального самосознания, достоинства, самоуважения

проявляется, прежде всего, в отношении к своему языку. Язык наравне с

культурой, экономикой и государственностью, является важным фактором и

условием сохранения и развития народа как нации.

В Башкортостане, одной из крупнейшей и многонациональной республики Российской Федерации, проводится взвешенная политика в деле развития и сохранения национальных культур и национальных языков.

В республике организовано обучение на шести языках: башкирском, русском, татарском, марийском, чувашском, удмуртском, изучаются в качестве самостоятельных предметов четырнадцать родных языков. Это способствует сохранению высокого уровня этнического самосознания учащихся, выработке общегражданского патриотизма. Политика, направленная на сохранение и приумножение языковых потребностей народов, здесь проживающих получила высокую оценку президента страны В.В. Путина: «В Башкортостане, как в капле воды, отражается вся Россия с его многообразием культур, религий, языков, с дружбой народов...» . В резолюции международного семинара «Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств», проведенного в Уфе летом 2001 г. было предложено «распространить накопленный в республике опыт в области сохранения и развития языков и культур народов»".

В целях ускорения демократического переустройства общества, призванного сохранить все богатство культур и языков страны, опыт проводимой национальной политики, в частности реализации закона «О языках народов Республики Башкортостан», несомненно, достоин уважения и похвалы.

1 Ватандаш. №9. 2001. - С. 5.

2 Резолюция международного семинара «Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств»
// Ватандаш. №9. 2001. - С. 15.

4 В современных условиях появилась реальная возможность всесторонне,

объективно показать весь процесс становления башкирского языка в качестве

государственного языка со дня объявления автономии Башкортостана по

сегодняшний день. В 1999 г. был принят закон «О языках народов Республики

Башкортостан», началась ее реализация в качестве государственного языка как

языка коренного народа республики. Исследование вопросов статуса

башкирского языка, истории становления и реализации этого языка в качестве

государственного, изучение работы партийных и советских органов в деле его

реализации, рассмотрение и анализ начавшейся языковой реформы на

современном этапе, является весьма актуальным.

Необходимо отметить, что до сих пор данная проблема исследована слабо. В работах лингвистов, социологов, политологов, философов затрагивались лишь отдельные сюжеты темы. Все это говорит о важности изучения истории развития башкирского языка в статусе государственного, его состояния и перспектив.

Исследование истории реализации башкирского языка в статусе государственного в Башкортостане поможет выявить допущенные ошибки в этой области, также сделать научный анализ сегодняшнему состоянию развития башкирского языка в свете нормативно-правовых документов, принятых за последнее десятилетие. Значимость проблемы исследования обусловлена также значением национально-языкового строительства в жизни многонационального Башкортостана, своеобразием и этнолингвистическим составом региона.

Целенаправленное изучение темы позволит выявить общие закономерности развития культурно-языкового строительства, в частности, объяснить ошибки, совершенные при решении вопросов, связанных с реализацией национальных языков, делать научно-обоснованные выводы и прогнозы общественного развития.

История башкирского языка привлекала внимание краеведов и ученых, но, тем не менее, ранние исторические сведения очень скудны. Самые ранние упоминания о башкирском языке мы находим у Махмуда Кашгарий. Он

5 называет башкирский язык в числе двадцати «основных» языков тюркских народов, и, в своем энциклопедическом «Словаре тюркских языков» (XI в.) отмечал, что «язык башкир близок к кипчакскому, огузскому, то есть, тюркский1.

Большинство сведений о башкирском языке относится ко второй половине XIX в. В это время увидели свет работы В. Катаринского, М. Бикчурина, М. Уметбаева". Автором первого букваря для башкир, русско-башкирского и башкирско-русского словарей, изданных в Оренбурге в 1890 - е гг., был В. Катаринский.

На фонетику башкирского языка, звуковую сторону речи, диалекты башкирского языка обратили внимание такие исследователи конца XIX - начала XX в. как А.Г. Бессонов, Н.Ф. Катанов, СИ. Руденко, М.А. Кунаев3. Большой вклад в исследование башкирского языка внес видный ученый-филолог, врач, председатель Башкирского правительства М.А. Кулаев. Он считал необходимым башкирам получать знания на родном языке. Им был составлен алфавит и азбука для башкир на основе русской графики4. М.А. Кулаев усматривал рост просвещения башкирского народа в приобщении к русской культуре, а через него - к европейской3. Следует отметить, что во всех его языковедческих исследованиях за основу языка башкир берется язык усерганских башкир.

В 1917-начале 1930-х гг., на начальном этапе советской исторической науки тема истории развития башкирского языка, формирования литературного языка, реализация башкирского языка в статусе государственного привлекала

1 Янгузин Р.З., Хисэмитдинова Ф.Г. Коренные народы России. Башкиры. - Уфа. 2007. - С. 35.

2 Катаринский В. В. Русско-башкирский словарь. - Оренбург, 1892; Он же. Букварь для башкир. 1898; Он же.
Башкирско-русский словарь. 1898; Бикчурин М. Начальное руководство к изучению арабского и татарского
языков с наречиями бухарцев, башкир, киргизов и жителей Туркестана с русско - персидско - татарскими
словами, расположенными по предметам, разговорами и прописями. - Казань, 1869. Уметбаев М. Ядкар
-Казань, 1897.-Уфа, 1984.

3 Бессонов А.Г. Букварь для башкир. - Казань, 1907; Катанов Н.Ф. Отчет о поездке, совершенной с 1 апреля
1897 по 20 августа того же года в Белебеевский и Мензелинский уезды Уфимской губернии // Ученые записки
Казанского университета. Кн. 7. 1893; Руденко СИ. Предания и сказки башкир. - Париж. 1908-1909. Он же.
Башкиры: опыт этнологической монографии // Зап. Русского географического общества по отд-ншо
этнографии. - Пг., 1916. Т. 43. Вып. 1; Кулаев М.А. О звуках башкирского языка. - Казань, 1928; Он же.
Твердый алфавит башкирского языка. - Казань, 1928; Он же. О глаголах башкирского языка. - Казань, 1930.

4 Кулаев М.А. Основы звукопроизношения и азбука для башкир. - Казань, 1912.

5 Галяутдинов И.Г. Два века башкирского литературного языка. - Уфа, 2000. - С. 105.

внимание исследователей. В частности, партийный деятель 20-х гг. XX в. Ф. Самойлов в своей работе указывал на противоречия, возникавшие в решении национального вопроса между башкирскими работниками и работниками обкома1. X. Юмагулов в ответной статье Ф. Самойлову указывал, что представители Центра не учитывали особых условий республики. Например, в решении вопросов о командировании башкир в Москву и другие крупные города для учебы в вузах и в совпартшколах X. Юмагулов выступал за то, чтобы 50% командируемых составляли башкиры. Могли быть направлены на учебу и башкиры, не живущие республике. Однако эти предложения обкомом тогда были огвергнуты .

Экономическое и культурное положение Башкирской республики нашло отражение в докладе и отчете о деятельности Стерлитамакского уездного комитета РКП(б) Т.И. Сидельникова, первого уполномоченного центра по «Башкиропомощи». Он в довольно резкой форме отзывался о молодой советской республике, и, в целом, не видел перспектив для его нормального существования. Также отмечал, что угрозу существованию башкирскому языку несет татарский язык .

Имеются работы, написанные непосредственными участниками башкирского национального движения - X. Юмагуловым, К. Идельгужиным, ТТТ- Худайбердиным и другими, которые представляют значительный интерес. Они, занимая высокие государственные посты, принимали активное участие в реализации башкирского языка как государственного в партийных и советских учреждениях, отстаивали свои позиции при решении вопросов, связанных с башкирским языком перед работниками Центра . Так, Ш. Худайбердиным были затронуты проблемы, связанные с формированием башкирского

1 Самойлов Ф. Малая Башкирия в 1918-1920 гг. (Из истории одного опыта применения национальной
программы ВКП) // Пролетарская революция. 1926. №11-12.

2 Юмагулов X. С5 одном неудачном опыте изучения национальной политики в Башкирии в 1918-1920 гг.
(Ответ тов. Ф. Самойлову) // Пролетарская революция. 1928. №3(74).

3 Национально-государственное устройство Башкортостана (1917-1925 гг.). / Автор-сост. Б.Х. Юлдашбаев Т.З.
4.1. -Уфа, 2006.-С. 338-339.

4 Идельгужин К. Башкирские движения ( 1917-1918-1919 гг.). - Уфа, 1926. (На баш. яз.); Юмагулов X. Ю.
Об одном неудачном опыте изучения национальной политики в Башкирии в 1918-1920 гг. // Пролетарская
революция. 1928. №3(74); Мрясов С. Башкиры // Башкорт аймагы. 1926. №2. (На баш.яз.).

7 литературного языка и письменности. Он отмечал, что при выборе диалектов,

их использовании, нужно в первую очередь, чтобы они укрепляли

национальную идентичность башкирского народа1. Формирование

башкирского литературного языка на основе куваканского и юрматинского

диалектов, возможно, в тех исторических условиях, был самым оптимальным и

необходимым вариантом, во избежание языковой ассимиляции со стороны

татарского народа.

После огосударствления башкирского языка началась научная разработка теоретических и практических вопросов башкирского литературного языка, издание книг и брошюр, освещающих ход реализации башкирского языка в качестве государственного. В этом деле активное участие приняли Х.Г. Габитов, Н.Т. Тагиров, Т.Я. Давлетшин, Д. Юлтый2.

Применительно к изучению данной темы представляют большой интерес труды В.И. Ленина и И.В. Сталина, касающиеся национальной политики, в частности национально-языкового строительства в годы становления'советской власти.

В.И. Ленин, хорошо изучивший состояние языков в Российской империи, европейских государствах, полагал, что нужна особая осторожность в проведении языковой политики, так как долгие годы правительство царской России проводило русификаторскую политику по отношению к остальным народам России. Предлагал бороться с проявлениями великорусского шовинизма3. По его мнению, основная цель языковой политики заключалась в том, чтобы каждый, независимо от национальной принадлежности, мог свободно пользоваться своим материнским языком и овладеть на нем высотами мировой культуры.

'Худайбердин Ш. Как писать? // Башкортостан. 1924. 8 февраля. (На баш.яз.).

2Тагнров Н., Габитов X. Руководство к башкирскому письму. - Уфа, 1924; Руководство для судебных

работников. Уфа, 1923; Руководство и образцы по введению делопроизводства на башкирском языке. - Уфа,

1924; Свод законов о реализации башкирского языка. - Уфа, 1926; Давлетшин Г. Башкирский язык и правила

правописания. - Уфа, 1929.

3Ленин В.И. Поли. собр. соч. Т. 38. - С. 183-184.

Народный комиссар по делам национальностей И.В.Сталин отмечал в своих работах, что для того, «чтобы Советская власть стала для инонационального крестьянства родной, необходимо, чтобы она была понятна для него, чтобы функционировала на родном языке, чтобы школы и органы власти строились из людей местных, знающих язык, нравы, обычаи и быт1. Однако указанные большевистские лидеры решение языкового вопроса в стране рассматривали только в связи с революционными, социалистическими преобразованиями, исходя из позиций классового подхода к этой проблеме.

Работа Башкирского обкома партии и советских органов республики по введению латинизированного алфавита (яналифа), затем кириллицы нашло отражение в подготовке учебников, учебных пособий, сборников законов и постановлений, изданных в республике во второй половине 1920-х —1930-х гг. В них, как правило, восхваляется политика большевиков в области языковой политики". Переход на латиницу, затем на кириллицу был объявлен делом государственной важности, потому носил широкомасштабный характер. Их деятельность широко освещалась в республиканской периодической печати3.

С целью изучения башкирских диалектов, сбора сведений по языкам, этнологии, истории, фольклору в конце 20-х - 30-е гг. прошлого века было организовано несколько фольклорно-лингвистических экспедиций в различные районы Башкирии. Работу первой лингвистической экспедиции возглавил будущий член-корреспондент РАН, известный тюрколог, востоковед, основоположник башкирского языкознания Н. К. Дмитриев4. По его мнению, реализация башкирского языка в качестве государственного была сильно затруднена в связи с малочисленностью и отсутствием национальных кадров, не изученностью с научной точки зрения башкирского языка и его диалектов. Он также пишет в статье о борьбе, развернувшейся за принятие того или иного

1 Сталин И. В. Сочинения. Т. 5. - С. 241.

2 Сборник законов по реализации башкирского языка. - Уфа, 1930; Ахмер К. О языке Ленин и Сталин. - Уфа,
1933.

3 Красный Башкортостан. 1931. б января; Красная Башкирия. 1933. 5 июля; 1936. 22 октября; Красная
Башкирия. 1940. 3 июля.

4 Ахмеров К. О работе первой фольклорно-диалектологической экспедиции Ак. наук СССР в Башкирии летом
1928 г. // Башкирский край. 1929. №7. С. 1-2.

9 диалекта, об отношении башкирских ответственных работников татарскому языку1.

В конце 20-х годов вышла работа Ш. Типеева, где автор, следуя традиции тех времен, отмечал, что «Февральская революция застала башкир на чрезвычайно низкой ступени хозяйственного и культурного развития» 2.

На втором этапе советской историографии (с середины 1930-х — по середину 1950-х гг.) интерес к теме не ослабевал.

Некоторые аспекты национально-языкового строительства освещаются в юбилейных изданиях и сборниках статей, увидевших свет в 1930 - 1940 годы. Они были приурочены к 10, - 15, -20-летию Советской власти в Башкирии. Это публикации А. Рахимбаева, Ф. Исхакова, Р. Абубакирова, X. Хасанова, посвященные состоянию просвещения в БАССР, введению нового алфавита3. А. Рахимбаев и Ф. Исхаков отмечали, что движение за латинизацию в республике началось с 1923 г. Так, Ф. Исхаков указывает, что процесс делопроизводства на новом алфавите идет очень медленно. Большинство учреждений республики вели делопроизводство на русском языке, а некоторые на старом арабском алфавите. Отмечает, что изучение лиц небашкирской национальности башкирскому языку шло неудовлетворительно, никем не регулировалось, однако курсы проводились. Например, в течение зимы 1933 г. курсы по обучению башкирского языка были организованы во всех учреждениях и ежедневно один час работники занимались только учебой1.

1 Дмитриев Н. Трясины вдоль языковой дороги // Агидель. 1991. №3. С. 116-118. (На баш.яз.)

2 Типеев Ш. Основные этапы истории национального движения в Советской Башкирии. - Уфа, 1929. - С. 13.

3 15 лет Советской Башкирии. Сб. ст. - Уфа, 1934; Алфавит Октября. Итоги введения нового алфавита среди
народов РСФСР. - М., - Л., 1934; Рахимбаев А. Просвещение национальностей в РСФСР за 15 лет // Алфавит
Октября. Сб. ст. - С. 9-27.; Исхаков Ф. Введение нового алфавита в Башкирии // Там же. - С. 44 -60.;
Абубакиров Р.В. Народное просвещение за 15 лет// 15 лет Советской Башкирии. Сб. ст. - С. 221-229.; Хасанов
Х.В. От вымирающей нации к цветущей республике // Там же. - С. 3-23.; Культурное строительство СССР
в цифрах от VI - к VII съезду Советов (1930-1934 гг.). - М., 1935; Материалы к докладу правительства БАССР
на III сессии ВЦИК XV созыва о советском, хозяйственном и социалистически-культурном строительстве
БАССР.-Уфа, 1932.

4 Исхаков Ф. Введение нового алфавита в Башкирии // Алфавит Октября. Итоги введения нового алфавита
среди народов РСФСР. - М.., - Л.., 1934. - С. 44 -60.;

Издавались учебники по башкирскому языку для партийных и советских работников .

В конце 40-х - начале 50-х гг. XX в. остро стояла проблема, относящаяся к диалектной системе башкирского языка, так как до этих пор не было ясности с выбором языка обучения башкир, проживающих в западных и северозападных районах республики. Данная проблема рассматривалась во время работы II Всебашкирской лингвистической конференции, научных семинарах, проводимым ИИЯЛ БФАН СССР с участием Н.К. Дмитриева. Было предложено признать язык северо-западных башкир третьим диалектом башкирского языка и начать научное исследование этого диалекта. В середине 1950-х гг. появилась первая монография Т.Г. Баишева по этой проблеме, однако его выводы, труды долгое время не находили признания среди ученых. Ценность его работы состоит в том, он убедительно доказал, что язык западных башкир - это диалект башкирского, а не татарского языка. Ученым была составлена диалектологическая карта, использованы отчеты многолетних лингвистических экспедиций, в которых принимал участие".

В монографии P.M. Раимова, посвященной образованию БАССР указывается, что впервые башкирский язык как государственный был провозглашен в 1922 г. на II Всебашкирском съезде Советов. Особое политическое значение, - пишет он, - приобрела коренизация аппарата, осуществление делопроизводства на родном языке. Он отмечает, что коренизация аппарата, выдвижение представителей трудящихся местной национальности для работы в советских органах и осуществление делопроизводства на родном языке приобрело особое политическое значение". Автор ошибочно указывает на существование в республике трех государственных языков - башкирского, русского и татарского. Невозможно согласиться также с утверждениями исследователя о якобы национал-

1 Кульбеков 3. Шакнров 3. Башкирский язык: учебник для партийных и советских руководящих работников.

1 изд-е.-Уфа, 1941.

2 Баишев Т. Г. Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку. - М., 1955.

3 Раимов P.M. Образование Башкирской Автономной Советской Социалистической Республики. - М., 1952. -
С 376, 444-446. А. Валидрв никогда не занимал подобную позицию.

шовинистической деятельности М. Султангалиева и А. Валидова и подмене ими башкирского литературного языка татарским.

В 1955 г. увидел свет фундаментальный труд ученого-этнографа СИ. Руденко, где содержатся сведения о башкирском языке: времени формирования и его историческом развитии, диалектах башкирского языка1.

После XX съезда КПСС значительно активизировалась работа по национальным проблемам БАССР. В исторических очерках «Советская Башкирия» авторы отмечают, что создание национальной письменности и литературного языка башкирского народа было нелегким делом. Продолжительность создания национальной письменности объясняется ими не только научной сложностью, но и политической остротой вопроса. Показаны ошибки пантюркистов во главе с М. Султангалиевым, которые пытались доказать бесперспективность башкирского языка. Однако авторы не показали в достаточной мере деятельность Центральной комиссии по реализации башкирского языка в 1920-1930-е годы, отсутствуют сведения о реализации башкирского языка в качестве государственного, ограничившись лишь сведениями общего характера".

В материалах научной сессии, посвященной вопросам методики преподавания русского и родного языков в национальной школе, также затрагиваются аспекты нашей темы3. Министром народного образования Ф.Х. Мустафиной в докладе отмечались трудности, с которыми сталкивались дети башкир обучающихся на родном языке при поступлении в вузы, о недостатке квалифицированных кадров4.

История национально-языкового строительства нашла отражение и в других работах обобщающего характера по истории Башкирской АССР. В них

1 Руденко С. И. Башкиры: историко-этнографические очерки. - М.-Л.: 1955. -Уфа, 2006. - С. 218.

2 Советская Башкирия. Исторические очерки. (Под ред. Р. Г. Кузеева, А.И. Харисова, Б. X. Юлдашбаева). -Уфа,
1957.

3 Научная сессия по вопросам преподавания русского и родных языков в национальной школе. 23-27 июня
1958 г.- Уфа, 1959.

4 Мустафина Ф. X. О преподавании русского и родного языков в нерусских школах БАССР // Научная сессия по
вопросам преподавания русского и родных языков в национальной школе. 23-27 июня 1958 г. — Уфа, 1959.

-С. 6-24.

12 содержатся краткие сведения о деятельности Академического центра и

Научного общества по изучению быта, культуры и истории БАССР. Как

правило, восхваляется деятельность партийных органов республики в деле

развития национальной печати, культуры башкирского народа1. Вопросы

национальной печати раскрываются в монографии Х.С. Сайранова2. Он

указывал, что в 1923 г. были изданы четыре книги на башкирском языке

тиражом 8500 экземпляров. В 1957 г. уже было выпущено 155 названий книг

тиражом около 900000 экземпляров.

В целом, эти работы явились итогом многолетней работы ученых Москвы, Уфы. Однако они почти не отражают ход коренизации государственного аппарата и хозяйственных органов, подготовку национальных кадров, развитие национального образования, национальной печати .

В связи с празднованием 60-летия Октябрьской революции и образования БАССР усилился интерес к вопросам национально-языкового строительства в республике. Так, в юбилейном сборнике увидели свет статьи, посвященные истории развития башкирского литературного языка, письменности, реализации башкирского языка в качестве государственного4. Д.Ж. Киекбаев в статье отмечает, что реализация башкирского языка в качестве государственного началась с зимы 1923 г. Научное изучение башкирского языка начинается с 1925-1927 гг.5. Д.Ш. Давлетбаев указывал, что в школах БАССР обучение ведется на семи языках6.

В 60-70-е гг. XX в. ученых самых различных областей общественных наук продолжали интересовать вопросы культурного и национально-языкового строительства. Этим темам было посвящено немало монографий, сборников,

1 Очерки по истории БАССР. Т. 2. Советский период. - Уфа, 1966. С.237; Очерки истории Башкирской
организации КПСС. - Уфа, 1973.

2 Сайранов Х.С. Упрочение Советской власти в Башкирии. - Уфа, 1957.

3 Очерки по истории БАССР. Т. 2. Советский период. - Уфа, 1966. - С. 347.

4 Октябрь и торжество ленинской национальной политики в Башкирии. Сб. статей. - Уфа, 1968.

5 Киекбаев Д. Г. Октябрьская социалистическая революция и башкирский литературный язык // Октябрь и
торжество леьинской национальной политики в Башкирии. Сб. статей. — Уфа, 1968. — С. 82-88

6 Давлетбаев Д. Ш. Развитие народного образования и науки в Башкирской АССР за годы Советской власти
// Октябрь и торжество ленинской нашюнальной политики в Башкирии. Сб. статей. - Уфа, 1968. - С. 89-102.

13 статей. В большинстве работ выдвигался тезис о сближении и слиянии национальных культур и языков, который казался перспективным руководству КПСС1. Подчеркивая научную значимость этих работ нельзя не отметить то, что в них имеющиеся серьезные проблемы в области межнациональных отношений, культурного строительства игнорировались. Господствовало ложное в своей основе положение об отсутствии у башкир до Октября своей литературы, отсюда и литературного языка.

Третий этап в историографии данного вопроса охватывает вторую половину 80-х - 90-е годы XX в. В эти годы в периодической печати появились статьи, где звучали нотки тревоги за судьбу родных языков, связанных с закрытием национальных школ, сужением сферы функционирования национальных языков. Назревала необходимость сохранения и защиты языка на этнической территории. Положение родного языка башкирской общественностью было воспринято как национальное бедствие. В исследованиях профессора Б.Х. Юлдашбаева освещаются ' вопросы, связанные с процессом образования Башкирской автономии, деятельность советских и партийных органов в решении национального вопроса". -

В статьях филологов, историков, философов Г.Б. Хусаинова, Р.З. Шакурова, М.М. Кулыиарипова, Д.Ж. Валеева и др3. затрагивались проблемы, связанные с сохранением и развитием башкирского языка, приданием ему статуса государственного в республике. У них тревогу вызывало положение северо-западных башкир, подвергавшихся ассимиляции

1 Белодед И. К. Ленинская теория национально-языкового строительства в социалистическом обществе. - М.,
1972; Он же. Развиї-ие языков социалистических наций СССР. - Киев, 1969; Дешериев Ю.Д. Закономерности
развития литературных языков народов СССР в советскую эпоху: развитие общественных функций
литературных языков. - М., 1976; Исаев М.И. О языках народов СССР. М., 1978; Мусаев К. М. Алфавиты
языков народов СССР. - М., 1965; Ханазаров К. X. К сближению наций и национальные языки в СССР.
Ташкент, 1962; Решение национально-языковой проблемы в СССР. - М., 1977; Расцвет и сближение
социалистических наций в СССР. Ч. 1. / Под ред. Р. Г. Кузеева. - Уфа, 1971.

2 Юлдашбаев Б. X. История формирования башкирской нации (дооктябрьский период). - Уфа, 1972; Он же.
Новейшая история Башкортостана. - Уфа, 1995.

3 Хусаинов Г. Б. Народ, нация и родной язык // Совет Башкортостаны. 1989. 5 января; Кульшарипов М. М.
Самоопределение наций. Что это? // Башкортостан. 1991. 29 августа; Он же. Год прошел, вопросы остались
//Башкортостан. 1991. 11 октября; Валеев Д.Ж. Язык и его статус // Совет Башкортостаны. 1989. 15 октября;
Ураксин З.Г. Диалектика двуязычия // Совет Башкортостаны. 1989. 8 февраля; Галяутдинов М. О литературном
языке башкир//Совет Башкортостаны. 1989. 12 декабря;

14 со стороны татарского народа1. Р. Шакур, рассматривая вопросы

государственного суверенитета республики и перспективы развития башкирской нации, считал, что статус государственных должен быть за русским и башкирским языками. Касаясь положения северных, северозападных башкир, он указывал, что в этих районах интенсивно происходили процессы ассимиляции башкир татарами. Он выделил два этапа ассимиляции. Первый он связывал с ликвидацией Бугульминского и Мензелинского уездов республики и передачей их в состав ТАССР. Второй - с принудительным переводом башкирских школ на татарский язык обучения в 1930-1970-е гг2.

Среди работ последних лет можно отметить труды ученых М.М. Кулыпарипова, С.Ф. Касимова, Н.А. Мажитова, Д.Ж. Валеева, Р.З. Шакура.

С обоснованием взгляда о том, что статус башкирского языка в качестве государственного стал впервые рассматриваться руководством республики не с 1921 г., а раньше, с 1919 г., выступил историк М.М. Кульшарипов. Им отмечено, что Башревком в начале декабря 1919 г. поручил Народному комиссариату по делам юстиции разработку положения о введении башкирского языка в качестве государственного. 28 февраля 1920 г. Наркомюстом БСР такое положение было разработано и представлено на рассмотрение Башревкома. Была создана комиссия, на которую возлагалась задача подготовки окончательных вариантов документов по определению статуса башкирского языка3. На съезде представителей кантревкомов, прошедшем с 12 по 15 марта 1920 г. также рассматривался вопрос о придании статуса государственного башкирскому языку .

В монографии С.Ф. Касимова имеются сведения о коренизации учреждений республики, деятельности Центральной комиссии по реализации

1 Хайруллина Р. Западные башкиры // Башкортостан. 1991. 4-5 апреля.

2 Шакур Р. Суверенный Башкортостан и перспективы роста титульной нации // Башкортостан. 1991. 1 февраля;
1991. 5 апреля.

3 Кульшарипов М.М. Башкирское национальное движение и вопрос о статусе башкирского языка // Ватандаш.
1997. №4. С. 28-30.

4 Кульшарипов М. M. Башкирское национальное движение (1917-1921 гг.). - Уфа, 2000. - С. 262.

15 башкирского языка. Он отмечает успехи, достигнутые в издании

периодической печати и литературы на башкирском языке. Например, если

в 1913 г. совершенно не печаталась литература на башкирском языке, то в

1928 г. вышло уже 118 названий (282.9 тыс. экземпляров)1. Ученый - филолог

З.Г. Ураксин в своей работе указывал, что впервые статус башкирского языка

нашел отражение в резолюции РКП(б) БСР, принятой в июне 1921 г., затем

в 1922 г. на II Всебашкирском съезде Советов". В трудах филолога

А.Г. Биишева, дается анализ развитию башкирского языка в годы советской

власти, отношении руководства страны к языковой политике и его

отрицательных последствиях для национальных языков3.

В этих работах, написанных в духе времени, много интересного, нового. Они вводят в научный оборот новые архивные и другие документы, анализ которых позволяет конструктивно решить спорные, сложные проблемы нашей темы.

А.Н. Аринин и В.В. Болтушкин в работе раскрывают особенности современных процессов в Башкирской АССР, являющейся многонациональной республикой, ухудшение положения башкирского народа. Указывают на последствия, когда в республике волевыми административно-бюрократическими решениями был нанесен урон изучению родных языков, принципу их равноправия. За 1974 -1979 гг. более 1100 национальных школ перевели на русский язык обучения, без преподавания родного языка даже как предмета, значительно сократились национальные школы в районах, где компактными группами проживали башкиры. Это в свою очередь привело к воспитанию молодых людей, искусственно оторванных от национальных корней, традиций, культуры4.

1 Касимов С. Ф. Автономия Башкортостана: становление национальной государственности башкирского народа
(1917-1925 гг.). - Уфа, 1997. Он же. Использование башкирского языка в 1918-1930 - х годах // Восток в
исторических судьбах народов России. Книга 3. Материалы V Всероссийского съезда востоковедов

26- 27 сентября 2006 г. -Уфа, Вили Окслер, 2006. - С. 212-215.

2 Ураксин З.Г. Язык мой - судьба моя. - Уфа, 2002. (На баш. яз.)

3 Биишев А. Г. История борьбы за свободу башкирского народа. - Уфа. 1993. (На баш.яз.); Он же. Нация и
национальная политика. - Уфа, 1995.

4 Аринин А. Н., Болтушкин В. В. Особенности современных национальных процессов в Башкирской АССР
(Препринт).-Уфа, 1989.

Публикации, в той или иной степени, касающиеся нашей темы, содержатся в сборниках статей, материалах научно-практических конференций, проведенных в 90-е годы прошлого века и в начале XXI в1.

Из новейшей литературы следует отметить учебные пособия под руководством профессоров И.Г. Акманова, Р.З. Янгузина2, Б.Х. Юлдашбаева, К.К. Каримова. В частности, Б.Х. Юлдашбаев затрагивает вопросы, касающиеся истории становления башкирской письменности, подготовки национальных кадров, состояния национального образования. К.К. Каримов в своей книге затрагивает вопросы языкового строительства в 1920-1930-е гг., отмечает причины смены алфавитов с арабской графики на латиницу (яналиф), затем на кириллицу, затронул также вопросы подготовки национальных кадров в республике3.

В трудах ученых - филологов И.Г. Илишева, З.Г. Ураксина, Ф.Г. Хисамитдиновой4 рассматриваются вопросы, связанные со статусом башкирского языка, его функционированием. Деятельность Ш. Худайбердина в формировании башкирского литературного языка, его стремление укрепить национальную идентичность башкирского народа, позиции в лингвистической политике рассматриваются в статьях профессора З.А. Нургалина5. Судьба городских башкир в условиях урбанизации, сохранения и развития родного

1 Язык, духовная культура и история тюрков: традиции и современность. Труды международной конференции
в-3-х томах. Т. 1. - Казань, 1992; Язык и национализм в постсоветских республиках / По материалам
международного симпозиума. 5-6 марта 1994. г. Чикаго / Сост. и отв. ред. М.Н. Губогло. - М., 1994.
Современные этнополитические и этносоциальные процессы в России: модель республики Башкортостан.
Материалы Межрегиональной научно-практической конференции. - Уфа, 2004; Восток в исторических судьбах
народов России. Книга 1-3. Материалы V Всероссийского съезда востоковедов 26 -27 сентября 2006 г. - Уфа,
Вили Окслер, 2006.

2 История Башкортостана. Часть 1. С древнейших времен до 1917 г. - Уфа, 1991; Акманов И.Г. Вехи
суверенитета. - Уфа, 1995; Янгузин Р.З. История Башкортостана (1917-1990 гг.) / Под общ. ред. Р.З. Янгузина.
-Уфа, 1997; История Башкортостана с древнейших времен до наших дней / Под ред. И.Г. Акманова и др. Т. 2.
-Уфа, 2006.

3 Каримов К.К. Культура Башкортостана (1917-2000). -Уфа:Гилем, 2006. - С. 21-25.

4 Илишев И.Г. Проблемы языковой политики: теория и практика // Ватандаш. 1996. №2; С. 63-68; Он же. Язык и
политика в многонациональном государстве (политологические очерки) - Уфа, 2000; Ураксин З.Г. Язык мой
-судьба моя. - Уфа, 2002 (На баш.яз.); Хисамитдинова Ф.Г. Статус и проблемы башкирского языка // Ватандаш.
2000. №8. - С. 141-145; Она же. Функционирование башкирского языка в Российской Федерации // Языковая
политика и языковое строительство в Республике Башкортостан: Материалы межрегиональной научно-
практической конференции (24-25 ноября 2005 г.). - Уфа, 2005. - С. 18.

5 Нургалин 3. А. Шагит Худайбердин и проблема национальной идентичности // Восток в исторических судьбах
народов России. Книга 2. Тезисы докладов V Всеросышского съезда востоковедов 26-27 сентября 2006. -Уфа,
Вили Окслер, 2006 - С. 97- 98.

17 языка рассматривается М. Киекбаевым. Он отмечает, что башкирам в городах

для психологического комфорта необходимо полноценное функционирование башкирского языка, как одного из главных условий их оптимальной адаптации в городе. Башкирский язык должен стать полноправной частью культурно-языковой системы современного города, обслуживая по возможности в нем все сферы жизни башкирского населения1.

Значительный интерес представляют труды последних лет научно-популярного характера известных публицистов Г. Шафикова, 3. Хановой2.

Для более полного освещения нашей темы использованы данные о демографии башкирского народа, опубликованные в различных сборниках.

Показателем повышения интереса к проблемам языкового строительства в республике является защита докторских и кандидатских диссертаций3.

В монографии Ф.Х. Гариповой рассматривается опыт языкового строительства в Республике Башкортостан, в частности реализация башкирского и русского языков в качестве государственного, формирование башкирского литературного языка и письменности, отметила специфику национально-языковой политики в 50-80-е гг. XX в. При написании работы автором использованы материалы республиканских архивов, что, безусловно, прибавляет ценность исследованию4.

Большой объем работы по популяризации башкирского языка выполняют средства массовой информации .

1 Киекбаев М. Башчфский язык в условиях города // Ватандаш. 2000. №4. - С. 158-166; Он же. Башкирский
этнос в условиях урбанизации // Восток в исторических судьбах народов России. Книга 3. Материалы
V Всероссийского съезда востоковедов 26-27 сентября 2006 г. - Уфа, Вилли Окслер, 2006. - С. 100-105.

2 Шафиков Г. И совесть и жертвы эпохи. - Уфа, 1991; Он же. Дыхание жгучее истории. -Уфа, 1998; Трудный
путь к правде / Сост. Г.Р. Иргалин, Н.П. Каменев. - Уфа, 1997; Ханова 3. Суверенитет, демократия, свобода
слова. - Уфа, 1997. (На баш.яз.); Она же. Илкэйем. - Уфа, 2001. (На баш.яз.)

3Галимьянова В.Р. Языковая ситуация Краснокамского района республики Башкортостан: социолингвистический аспект: автореф. дас... канд. фил. наук. - Уфа,2003; Гарипова Ф.Х. Опыт языкового строительства в Республике Башкортостан: автореф. дис....канд. фил. наук. - Уфа, 2005; Искужина Н.Г. Функционирование языков в районах Зауралья Республики Башкортостан: социолингвистический аспект: автореф. дне... канд. фил. наук. - Уфа, 2006; Сафин Ф. Г. Этноязыковые процессы в Башкортостане в XX столетии: автореф. дис... д-ра ист. наук. - М., 2000.

4 Гарипова Ф.Х. Опыт языкового строительства в Республике Башкортостан. - Уфа: Гилем, 2006.

5 Йэшлек. 2006. 21 февраля; Йэшлек. 2006. 21 февраля; Йэшлек. 2004. 14 февраля; Республика Башкортостан.
2007.28 февраля и др.

18 Центром изучения национальных и языковых отношений Академии наук

Республики Башкортостан в рамках Государственной программы «Народы Башкортостана» при финансовой поддержке Министерства культуры и национальной политики РБ в 2007 году увидел свет научно-исследовательский проект «Этноязыковые процессы в современном Башкортостане: проблемы становления башкирского языка как государственного» .

Источниковая база исследования. Данная работа написана на базе широкого круга источников, которые подразделяются на группы:

1) опубликованные союзные и республиканские нормативно-правовые
акты, направленные на развитие национальных языков в стране;

  1. неопубликованные документы фондов республиканских архивов;

  2. материалы центральной, региональной периодической печати;

  3. статистические данные.

Нами использованы документы, хранящиеся в фондах Центрального государственного исторического архива Республики Башкортостан (ЦГИА РБ), Центрального государственного архива общественных объединений Республики Башкортостан (ЦГАОО РБ), различные опубликованные сборники документов.

Ценные документы и материалы по теме нашего исследования были извлечены из фондов Центрального государственного исторического архива.

В делах фонда Башревкома (Ф. 1107) нами изучены материалы за 1919-1920 годы, касающиеся мероприятий Башревкома по введению на территории автономной Башкирии башкирского языка в качестве государственного, протоколы заседаний Башревкома, телеграммы, деловая переписка с Центром, распоряжения по отдельным наркоматам, доклады, заявления руководящих работников .

1 Этноязыковые процессы в Башкортостане: проблемы становления башкирского языка как государственного
/ Научный руководитель. M. Дж. Киекбаев. - Уфа, 2007.

2 Центральный государственный исторический архив Республики Башкортостан. Ф. 1107. On. I. Д. 30, 32.

19 Целый ряд документов отложен в фондах Ф.-933 и Ф.Р.-933 Совета

Народных Комиссаров БАССР. В них отражена деятельность Центральной

Комиссии по реализации башкирского языка, кантонных комиссий. Освещены

вопросы корснизации государственного, хозяйственного и общественного

аппаратов БАССР . Здесь находятся документы, раскрывающие деятельность

Башкирского Центрального Комитета Нового Алфавита, материалы переписки

с языковыми комиссиями соседних областей. Содержатся статистические

сведения о работе волостных исполкомов, райкомов, кантонных комиссий

в деле реализации башкирского языка, различные отчеты2. Сопоставляя

извлеченные сведения, нам удалось выявить динамику, общие моменты и

особенности в деле реализации и внедрения башкирского языка в различные

сферы жизни общества. Работа с документами данного фонда позволила автору

не только собрать необходимую сумму сведений по исследуемой проблеме, но

и выявить определенные тенденции в реализации языковой политики

в республике в 20-30 е годы XX в. Большинство документов фонда вводится

в научный оборот впервые.

Документы об огосударствлении башкирского языка, материалы переписки, постановления ЦИК и СНК БАССР имеются в фонде Наркомата юстиции Башкирской республики. Коллегией Наркомюста была образована комиссия из трех человек, которыми были разработаны положения о государственных языках и представлены 28 февраля 1920 г. Башревкому .

Из документов фонда Башкирского Центрального исполнительного комитета (БашЦИК) - Ф.Р.- 394 - Президиума Верховного Совета БАССР интерес представляют постановления о реализации башкирского языка как государственного в БАССР. Здесь отложены материалы съездов Советов Башкирской республики, отчеты кантонных комиссий по реализации башкирского языка о своей деятельности . Они занимались организацией

1 ЦГИА РБ. Ф. 933. Оп. 1. Д. 409а, 814, 838, 887.

2 Там же. Ф. Р. - 933. Оп. 1. Д. 508, 518, 594, 820, 838, 887, 1084, 1498, 1767.

3 Там же. Ф. Р. - 323. Оп.1. Д. 51. Л. 6.

4 Там же. Ф. Р. - 39* Оп. 2. Д. 1134. Оп. 2. Д. 1148. Оп. 5. Д. 1, М-

20 специальных курсов для изучения русскими работниками башкирского языка.

В своей деятельности были подотчетны Центральной комиссии по реализации

башкирского языка. По отношению к лицам, которые не обеспечивали

к установленному сроку переход учреждений на делопроизводство на

башкирском языке и продолжали занимать должности, где требовалось знание

башкирского языка, применялась статья 47 Кодекса законов о Труде2.

В фонде Башкирского народного комиссариата просвещения БАССР (Ф. Р.-798) имеются документальные источники, касающиеся деятельности Академического Центра, различные постановления, циркуляры, инструкции, распоряжения по введению башкирского языка в обучение, о реформе башкирского литературного языка. В документах содержатся сведения об издании учебников, учебно-методических пособий на башкирском языке, статистические данные о национальном составе учащихся школ, среднеспециальных учебных заведений .

Важные документальные материалы по нашей теме накоплены в фондах Центрального государственного архива общественных объединений РБ.

Ценные сведения о деятельности партийной организации Башкирской республики можно извлечь из фонда обкома РКП(б) Малой Башкирии (Ф.22). Протоколы пленумов, партийных конференций, заседаний обкома, резолюции помогают более глубокому раскрытию вопросов, связанных с огосударствлением башкирского языка, проводимой политикой коренизации, отношения большевиков осуществляемой ими национальной политике .

Также довольно большой объем документальных источников содержится в фондах Башкирского обкома КПСС - Ф. 122 и Ф. п.-122. Из этих фондов нами извлечены протоколы заседаний, приказы, циркуляры, постановления, стенограммы совещаний, директивы, доклады, сведения о деятельности Центральной Комиссии по реализации башкирского языка, переписка

1 ЦГИА РБ. Ф. Р. 394. Оп.2. Д. 1134. Л.З.

2 Там же. Ф. 394. Оп.2. Д.1148. Л.7.

3 Там же. Ф. Р. - 798. Оп. 1. Д. 444, 1238, 1275.

4 Центральный государственный архив общественных объединений Республики Башкортостан. Ф. 22. Оп. 5.
Д. 1,Оп.6. Д. 1,75.

21 с наркоматами республики по реализации башкирского языка в качестве государственного; письма, статистические данные о народном хозяйстве и культурном строительстве, справки, отчеты о работе вузов республики, их национальном составе . В Ф. п.- 122 также содержатся доклады, директивы, протоколы заседаний бюро ВКП(б), раскрывающие политику партийных и государственных органов в отношении башкирского языка, о переводе на этот язык трудов В.И Ленина, И.В Сталина, о причинах перехода с башкирского на русский язык обучения. Большинство документов этого фонда впервые вводится в научный оборот.

Материалы и документы названных фондов свидетельствуют о положительной работе советских органов республики по созданию системы управления на местах, коренизации аппарата, реализации башкирского языка.

В фондах общественно-политических организаций республики, таких как Башкирский народный центр «Урал» (БНЦ «Урал») , Союз башкирской молодежи (СБМ)4, Союз татарской молодежи «Азатлык»5, Татарский общественный центр (ТОЦ РБ)6, Общественное объединение «Русь», общественная организация «Ассамблея народов Башкортостана» , также отложены материалы по нашей теме. В них содержатся документы съездов, научно-практических конференций, уставы, резолюции и решения съездов, обращения, доклады, которые в той или иной степени отражают их политическую активность в решении вопросов, касающихся судьбы этносов, положения языков в республике, подготовки национальных кадров.

В процессе исследования были использованы нами и опубликованные источники. Они в значительной степени восполняют наши представления о работе партийных и государственных органов по языковому строительству.

1 ЦГАОО РБ. Ф. 122. Оп. 2. Д. 4, 22 128. Оп.З Д. 9, 27, 149, Оп. 4. Д. 12,37., Оп. 5. Д. 183, Оп. 6. Д. 11, 12, Оп. 8.
Д. 117, Оп. 10. Д. 44, Оп. Па, Д. 49. Оп. 16. Д. 98, Оп. 23. Д. 343, 392, 1508, 1521, 2092, Оп. 27. Д. 603. Оп. 33.
Д. 647,702, 1628,Оп. 76. Д. 289.

2 Там же. Ф. п. - 122. Оп. 3. Д. 12, Оп.4. Д.12, Оп. 7. Д.26, Оп. 8. Д. 23, Оп. 16. Д. 74, Оп. 17. Д. 92.

3 Там же. Ф. 10054. Оп. 1. Д. 3, 7.

4 Там же. Ф. 10239. Оп. 1. Д. 1,2,3.

5 Там же. Ф. 10228. Оп. 1. Д. 7, 13.

6 Там же. Ф. 10200. Оп. 1. Д. 6,11.

7 Там же. Ф. 10283. Оп. 1. Д. 1,6.

Материалы, извлеченные из различных сборников документов, воспоминаний, статистических обзоров составили значительную источниковую базу исследования.

Публикация документальных источников по нашей теме началась в 1920-е гг. В них нашли отражения первые мероприятия республиканских властей, партийных. органов по введению башкирского языка в делопроизводство, судопроизводство, образцы бланков, законодательные акты о развитии башкирского литературного языка, письменности, законодательные акты о государственных языках Башкирии, принятые в 1921-1923 гг1.

В 1930-е гг. продолжали издаваться инструкции, сборники законодательных актов, только уже на латинском алфавите. В них содержатся постановления БапіЦИК, СНК БАССР, примерные правила правописания,' которые з целом характеризуют проводимую центральными и республиканскими властями основные направления национальной политики," реформирования алфавитов тюркских народов РСФСР, а также мероприятий по осуществлению коренизации аппарата и реформы башкирского алфавита".

Документы, касающиеся развития национального образования в республике, введения башкирского языка в школах, среднеспециальных образовательных заведениях, статистические данные о числе учащихся национальных школ, рабочих, служащих, данные об издательском деле Башгиза, внедрении нового алфавита - яналифа, содержатся в материалах съездов .

Значительным событием в научной жизни республики следует считать выход в свет в 1959 г. фундаментального сборника документов об образовании

1 Руководство для судебных работников. - Уфа, 1923; Руководство и образцы по введению делопроизводства на башкирском языке. - Уфа, 1924; Сборник законов о реализации башкирского языка. - Уфа, 1926. 2Давлетшин Г. Башкирский язык. Правила правописания. - Уфа, 1929.; Сборник законов по реализации башкирского языка - Уфа, 1930; Сборник постановлений, распоряжений и циркуляров о новом башкирском алфавите (БашЦИКа, наркомата РКИ, контрольных комиссий Башпрофсовета, БЦК Нового Алфавита / Сост. А. Ибрагимов - Кипчак. - Уфа, 1931.

3Материалы к докладу правительства БАССР на III сессии ВЦИК XV созыва. - Уфа, 1932; Культурное строительство СССР в цифрах от VI -к VII съезду Советов. - М., 1935.

23 БАССР. Хронологические рамки сборника охватывают период с 1917-по

1925 гг. Там представлено большое количество документов и материалов

о деятельности Коммунистической партии, Советского правительства по

национальному вопросу. Содержится четыре документа, касающихся введения

в делопроизводство советских учреждений башкирского языка1, В сборник

включен проект Конституции БАССР, утвержденный V Всебашкирским

съездом Советов с поправками и замечаниями комиссии ВТ ТИК РСФСР от

27 марта 1925 г. В статье 8 башкирский и русский языки были признаны

официальными языками БАССР2.

К числу информативных и важных документов по нашей теме исследования относятся резолюции областных конференций Башкирской партийной организации и пленумов обкома КПСС , документы центральных и партийных органов, дающих разностороннюю информацию по важнейшим вопросам национальной политики Советского государства4.

Ценные сведения о становлении и развитии башкирского литературного языка содержатся в Южноуральском археографическом сборнике. В ней нашли отражение документы партийных и советских органов республики по обеспечению равноправия башкирского языка, по введению его в делопроизводство учреждений, по созданию печати, школ на родном языке. Имеются материалы о подготовке и издании первых учебников на родном языке, выработке орфографии и научных терминов на башкирском языке, деятельности Академического центра народного комиссариата просвещения БАССР. Хронологические рамки данного сборника охватывают 1917-1940 ггэ. Отдельные сведения о состоянии народного образования, реализации башкирского языка в партийных, советских и государственных учреждениях,

'Образование Башкирской Автономной Советской Социалистической Республики. Сб. документов

и материалов / Под ред. Б.Х. Юлдашбаева. - Уфа, 1959. - С. 708-719.

2Тамже.-С. 821.

Резолюции областных конференций Башкирской партийной организации (1917-1949). -Уфа, 1959. -С 191-195.;

Резолюции областных конференций Башкирской партийной организации и пленумов обкома КПСС (1941-

1960).-Уфа, 1962.

4 КПСС в резолюциях и решениях съездов, конференций и пленумов ЦК КПСС Т.2. (1917-1924). - М, 1970,
-С.251,434-444, 492.

5 Южноуральский археографический сборник. Выпуск 2. - Уфа, 1976. - С. 6-185.

24 можно извлечь из сборника документов «Культурное строительство в Башкирской АССР (1917-1941 гг.) \

Документы, раскрывающие этнополитическую и этноязыковую ситуацию в республике в конце 80 -х начале 90 -х годов XX в., материалы общественно-политических организаций: программные документы, уставы, резолюции, решения съездов, проекты законов о языках народов БССР, касающиеся статуса языков, функционирования их в республике, нашли отражение в материалах трехтомника - «Этнополитическая мозаика Башкортостана. Очерки. Документы. Хроника»2.

Ценным историческим источником являются «Воспоминания» З.В. Тогана. Он отмечал, что рождение автономной республики, ее становление, борьба с противниками автономизации, не признающих право на самоопределение башкирского народа, решение языкового вопроса проходило в условиях обострения татаро-башкирских противоречий .

Борьбу за придание статуса государственного башкирского языка в республике после обретения суверенитета раскрывают материалы I и II Всемирного курултаев башкир4. Здесь содержатся сведения о работе секций, резолюции, доклады. На данных представительных форумах одним из первостепенных предметов обсуждения являлся вопрос о придании статуса государственного башкирскому языку, состояние национального образования, подготовка национальных кадров, состояние родного языка среди северозападных башкир.

При анализе национальной политики, вопроса статусов языков в республике, опирались на конституционные акты республики Башкортостан5, нормативно-правовые документы СССР и РСФСР о языках .

1 Культурное строительство в Башкирской АССР (1917-1941) Сб. док. / Сост: В.П. Чемерис, Г.А. Валишина,
Л.Ф. Деева, Л.А. Пакутина, К.З. Фатихов. - Уфа, 1986.

2 Этнополитическая мозаика Башкортостана. Очерки. Документы. Хроника. Т. 1-3. - М.: ЦИМО, 1992-1993.

3 Тоган З.В. Воспоминания. Книга 1. - Уфа, 1994; Тоган З.В. Воспоминания. Книга 2. - Уфа, 1998.

4 I Всемирный курултай башкир. Стенографический отчет. - Уфа, 1998. - С. 299 - 450; II Всемирный курултай
башкир. Стенографический отчет. - Уфа, 2002.

5 Конституция БАССР. Утверждена V Всебашкирским съездом Советов 27 марта 1925 г. // Образование БАССР.
- Уфа, 1959. - С. 817 - 864; Конституция БАССР. Принята на внеочередной 8 сессии Верховного Совета
БАССР IX созыва 30 мая 1978 г. - Уфа, 1984; Конституционные акты Башкортостана. Уфа, 2003. Конституция

25 Значительный подъем в опубликовании документов, касающихся истории

становления башкирского языка в статусе государственного, механизмов

ее реализации, отмечен после принятия закона «О языках народов Республики

Башкортостан» (1999, февраль)".

В научной жизни республики ярким событием явился выход в свет четырех томов сборника документов и материалов «Национально-государственное устройство (1917-1925 гг.)», автором- составителем которого являлся Б.Х. Юлдашбаев. В них содержатся документы о положении башкирского языка, языковой политике и мерах по реализации башкирского языка. С 2005 г. началось издание 20-томника «Свода законов и нормативных правовых актов Башкортостана». В настоящее время изданы восемь томов, в которых содержатся документы и по нашей теме исследования4.

Автором широко использовалась периодическая печать, выходившая как в 1920-1940е гг. XX в., так и в последние десятилетия. Это — газеты «Башкортостан», «Красная Башкирия», «Советская Башкирия», «Совет Башкортостаны», «Известия Башкортостана», «Ленинец», «Замандаш», «Йэшлек», «Вечерняя Уфа», «Республика Башкортостан», «Кызыл тан», «Истоки», «Российская газета», журналы - «Агидель», «Ватандаш». Однако следует отметить, что периодическая печать - это сложный и многообразный источник, к изложенным материалам необходимо относиться критически. С

Республики Башкортостан. Принята ВС РБ 24 декабря 1993 г. с изменениями и дополнениями, внесенные законом РБ от 3 ноября 2000 г. №94-з. - Уфа, 2000. Конституция Республики Башкортостан. Принята Государственным Собранием 3 декабря 2002 г. (в ред. Законов РБ от 3 ноября 2000 №94-з, от 3 декабря 2002 г. №369-з).-Уфа, 2003.

1 Закон «О языках народов РСФСР» от 25 октября 1991 г. // Государственные и титульные языки России.
Энциклопедический словарь - справочник. - М., 2002. - С. 452 - 470; Закон «О языках народов республики
Башкортостан» № УП - 243от 5 февраля 1999 г. // О реализации закона Республики Башкортостан «О языках
народов Республики Башкортостан» / Автор - составитель Ф.Г. Хисамитдинова. - Уфа, 2003. - С. 33 - 42;

2 Языки народов Республики Башкортостан. - Уфа, 2000; Языки народов Республики Башкортостан.
Сб. документов №2 / Ф. Г. Хисамитдинова, Н.Ф. Суфьянова, Р.К. Вахитова. - Уфа, 2006.; Резяпов Р.Ф. Свод
законов о башкирском языке. Начало XX века. - Уфа, 2004; История административно - территориального
деления Республики Башкортостан (1708-2001). Сборник документов и материалов. - Уфа, 2003; Этноязыковые
процессы в современном Башкортостане: проблемы становления башкирского языка как государственно / Науч.
руководитель. М. Дж. Киекбаев. - Уфа, 2007.

3Национально-государственное устройство Башкортостана (1917-1925 гг.) В 4 т. / Автор - сост. Б.Х. Юлдашбаев. Т. 1.-Уфа, 2002; Т.2. 4.1. 2002; T.2. 4.2. 2003; Т.З.Ч.1. 2004; Т.З. 4.2. 2006; Т.4. Ч. 1.2008. _С. 445-454.

4Свод законов и нормативных правовых актов Башкортостана. В 20 т. Секретариат Государственного Собрания - Курултай Республики Башкортостан, - Уфа, Т. 1 - 2. 2005; Т. 3 - 7 2006; Т.8. 2007.

26 другой стороны, именно материалы периодической печати, в отличие от

архивных материалов, позволяют полнее и ярче представить реальную картину

тех лет.

При изучении вопросов состояния башкирского и других языков нами были использованы статистические сборники, материалы всесоюзных переписей1.

В качестве дополнительного источника в диссертационном исследовании использованы материалы Интернет- сайтов. Например, - сайт Исполкома Всемирного курултая башкир, — сети этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов.

Таким образом, тема исследования обеспечена значительным объемом архивных и опубликованных материалов, которые позволяют решить поставленные задачи.

Методологическая основа диссертации. При работе над диссертационным исследованием автор руководствовалась принципами историзма, научной объективности, критичности, системного анализа. В качестве методологической основы исследования был выбран диалектический метод познания природы и общества, применяемый с опорой на принцип историзма, который позволяет исследовать историю развития государственного статуса башкирского языка во взаимосвязи с конкретной исторической ситуацией. Использованная методика работы включает в себя как общенаучные, так и специально-исторические (историко-сравнительный, историко-системный) и междисциплинарные методы.

Целью данного исследования является объективное освещение истории огосударствления башкирского языка, изменений его статуса в XX- начале XXI в. Исходя из цели, автор ставит перед собой следующие задачи:

1 15 лет Советской Башкирии. - Уфа, 1934; Башкортостан и башкиры в зеркале статистики. - Уфа, 1995, Национальный состав и владение языками, гражданство. Итоги Всероссийской переписи населения 2002 г. В 14 т. Т. 1. Кн.1. -М., ИИЦ «Статистика России», 2004.

- выявить роль и место башкирского национального движения в вопросе

придания статуса государственного башкирскому языку и попытку решения этой задачи с самого начала образования автономной Башкирии;

- показать успехи и трудности деятельности Центральной Комиссии по
реализации башкирского языка, коренизации республиканских учреждений в
20-30-е годы XX в.;

-раскрыть основные моменты реформирования башкирской письменности и формирования литературного языка, ее отражение на судьбе северо - западных башкир;

дать объективную оценку положению башкирского языка, его статусу в 1950-1980-е гг.;

изучить статус башкирского языка и языков других народов, сферы их функционирования на основе Конституций Башкирской АССР и Конституции республики Башкортостан;

раскрыть роль национальных организаций республики и их позиции в вопросах статуса языков народов республики;

проследить процесс претворения в жизнь закона «О языках народов Республики Башкортостан» в начале XXI века;

показать не только достижения, но и трудности, ошибки, допущенные в ходе национально-языкового строительства в республике в указанный период.

Объектом исследования настоящей работы является процесс формирования башкирского языка, его развития в статусе государственного в ХХ-начале XXI века.

Предмет исследования являются анализ и характеристика исторических процессов, которые привели к огосударствлению башкирского языка, его реализации в различных сферах общества в указанный период.

Научная новизна диссертационной работы состоит в том, что она является первым специальным исследованием по истории развития государственного статуса башкирского языка в 1917-2007 гг. В ней впервые рассматривается в историческом аспекте положение башкирского языка, его

28 развитие в статусе государственного, а также изменение статуса в указанный

период. Выводы, предложенные в диссертации, основаны на широком круге

архивных и опубликованных источников, многие из которых впервые вводятся

в научный оборот.

Территориальные рамки исследования определены пределами современного Башкортостана, а также территориями, где исторически компактно проживает башкирское население - Оренбургская, Челябинская, Свердловская, Саратовская, Самарская области, Пермский край, Закамская часть Татарстана.

Хронологические рамки исследования охватывают период с 1917 по 2007 гг. Нижней границей исследования являются 1917 -1920 гг., которые стали переломными в исторической судьбе башкирского народа. Именно тогда началось массовое движение за автономию, затем произошло его провозглашение, параллельно делались попытки решения вопроса о придании государственного статуса башкирскому языку. Верхней датой исследования можно назвать начало XXI в., когда после принятия Закона «О языках народов Республики Башкортостан» началась реализация «Государственной программы сохранения, изучения и развития языков народов Республики Башкортостан на 2000-2005 гг.». Продолжена постановлением Правительства Республики Башкортостан за №83 от 7 апреля 2006 г. до 2010 г.

Научная и практическая значимость работы заключается в том, что материалы и выводы могут быть использованы при создании обобщающего труда по национально-языковому строительству в Российской Федерации, при разработке курсов лекций для студентов вузов, учебных пособий по истории Башкортостана XX в. для школ и вузов.

Апробация результатов исследования. Рукопись диссертации обсуждалась на заседаниях кафедры истории и этнографии Республики Башкортостан, Отечественной истории Башкирского государственного университета. Отдельные теоретические положения и результаты исследования

29 изложены автором на международных, всероссийских, межрегиональных

научно-практических конференциях.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав,

Политика деятелей башкирского национального движения в вопросе огосударствления башкирского языка в 1917-1920 гг

Язык - это один из основных признаков нации, важнейший компонент духовной культуры. Он выступает определяющим фактором сохранения и развития нации.

Духовно-культурные традиции башкир были тесно связаны национально-бытовыми мотивами. Четкий след в сознании населения оставили европейские и среднеазиатские течения в культуре. Неудивительно, что башкирский народ с самого начала борьбы за автономию, большое внимание уделял вопросам развития и сохранения родного языка, национальной культуры. Они тесно связывали ее с политической и экономической самостоятельностью Башкортостана .

События февраля 1917 г. способствовали демократизации российского общества. Все это нашло отражение в отказе Временного правительства от проведения прежней великодержавной политики в национальном вопросе. В Декларации Временного правительства, принятой в сентябре 1917 г. за всеми народностями России признавалось право на самоопределение, но решение национального вопроса откладывалось до Учредительного собрания. Временное правительство обещало издать законы, которые дадут возможность национальным меньшинствам пользоваться родным языком в школе, суде, в органах самоуправления и в связях с местными органами государственной власти. Данная Декларация и другие акты Временного правительства, признающие полное равноправие граждан независимо от вероисповедания и национальности, утверждение законопроекта о свободе совести создали

благоприятные условия для легализации национальных движений и органов, ими руководящих. Февральская революция 1917 г. таким образом, дала огромный толчок для пробуждения самосознания у мусульман России, в том числе башкир.

Возникшее весной того же года самостоятельное башкирское национальное движение стремилось отдать все свои силы решению проблемы самоопределения родного народа. С момента своего организационного становления оно встретило ожесточенное сопротивление со стороны теоретиков татарской нации. По признанию А. Валидова «движение башкир за самоопределение должно было встретить самое жесткое сопротивление не только со стороны русских, но и татар, и борьба против них будет вынуждать башкир тратить много сил и времени» ".

Летом 1917 г. в Оренбурге состоялся I Всебашкирский курултай (съезд). Здесь наряду с рассмотрением вопросов об автономии и государственном управлении, о местном самоуправлении, земельного вопроса ставился вопрос

0 необходимости обучения детей на родном языке наряду с русским .

С целью более полного освещения и пропаганды идей башкирского национального движения, Башкирское центральное Шуро начало с 20 июля 1917 г. издание газеты «Башкорт». Она выходила на литературном татарском языке, пришедшего на смену «тюрки». В «Воспоминаниях» А. Валидов пишет, что в самом начале борьбы они были за общий литературный язык для башкир и татар, и печать выходила на языке, понятном для обоих народов. Один из видных, активных участников башкирского национального движения X. Юмагулов придерживался мнения, что башкиры должны иметь свой литературный язык. В Оренбурге, в дни I Всебашкирского съезда он и его единомышленники вышли на демонстрацию с флагами, лозунги на которых были написаны на башкирском языке .

Языковое строительство в 30-40-е годы XX века

Основной административно-территориальной единицей до реформирования 1930 г. (20 августа) являлись кантоны, волости и сельсоветы. Постановлением Президиума ВЦИК от 20 августа 1930 г. в Б АССР было введено деление на административные районы с ликвидацией кантонов и волостей. Из 8 кантонов, состоящих из 111 волостей, 1923 сельсоветов было образовано 48 районов и 1297 сельсоветов. Это количество районов в 1932 г. было сокращено до 44, а число сельсоветов до 1256. Для того чтобы обслуживать районы на родном языке, районирование проводили исходя из того, какая национальность преобладает в том или ином районе. В результате проведения районирования получилось башкирских районов-16 (36,2%), татарских-12 (27,2%), русских-10 (24,7%), национальных менышшств-3 (6,6%), смешанных - 3 (6,6%)\

В начале 1930-х гг. процесс реализации башкирского языка был тесно связан с введением нового латинизированного алфавита (яналифа). Проводилась активная работа партийными и государственными органами республики в этом направлении. Например, в постановлении VIII Всебашкирского съезда Советов отмечалось, что «необходимо решительно проводить в жизнь постановления правительства о ведении делопроизводства в национальных и нацменовских районах и сельсоветах на родном языке. В то же время эти районы должны были обслуживаться на родном языке наркоматами и областными учреждениями БАССР".

Еще в мае 1928 г. специальным декретом правительства БАССР был утвержден пятилетний план перехода к латинизированному алфавиту . Но менее чем через год, «по требованию трудящихся масс» эти сроки были пересмотрены. Форсированность перехода на яналиф объяснялась тем, чтобы вытеснить как можно скорее арабское письмо, считавшееся «реакционным». Эта акция была приурочена к 10-летию образования республики. Мероприятия совпали с проведением массовой коллективизации, закрытием мечетей, гонением на духовенство и представителей старой национальной интеллигенции. Значительная часть башкирской интеллигенции сопротивлялась внедрению яналифа, понимая, каковы будут последствия для национальной культуры коренного населения республики. Тем самым советское правительство стремилось как можно быстрее подрубить корни многовековой письменной культуры башкирского, татарского, других мусульманских народов1.

Поспешность и отсутствие должной подготовки не дали, конечно, положительных результатов. В республике резко упал спрос на издания на башкирском и татарском языках. Например, в 1930 г. тираж газеты «Башкортостан» снизился с 10 тысяч до 3,6 тысяч экземпляров. Пришлось срочно вводить и использовать запрещенное арабское письмо для публикации важных моментов и восстановить прием администрацией бумаг, записанных арабицей".

Таким образом, с точки зрения национального вопроса языковая политика проводилась непродуманно. Вынуждала решать проблемы жесткими методами сама атмосфера страха и недоверия, царившая в эти годы, репрессии против видных государственных деятелей республики. Со знанием арабского языка в 30-е годы можно было угодить за решетку. Тем не менее, немногим из них удалось сохранить знание арабской письменности, а через нее историю тюркских государств . К тому же в вопросах введения нового алфавита, в последующем кириллицы, решающее слово было за обкомом ВКП(б), который в те годы возглавляли послушные центру секретари Э.Я. Юревич и А.Б. Заликин то есть, с самоопределением наций обещанного большевиками, было покончено. Башкирский обком ВКП(б) мог любого башкирского деятеля обвинить в местном национализме, антисоветизме. Подобное отношение к ответственным работникам республик затрудняло проведение практических мер по национальному вопросу, в том числе коренизацию государственного аппарата и реализацию башкирского языка. Руководящие кадры из Башкирии стали осторожнее, чтобы их не .обвинили в национализме1. Несмотря на ужесточение тоталитарного режима в стране, личной диктатуры Сталина, руководство республики проявляло упорство в создании благоприятных условий для нормального духовного и культурного роста башкирского народа.

Национальные организации и вопрос о статусе башкирского языка в конце 1980-х -1990-е годы

С середины 1980-х гг. советское общество вступило в новый этап исторического развития, характеризующийся коренными изменениями в политической, социально-экономической, культурной жизни страны.

Начавшаяся «перестройка», политика гласности и демократизации, благоприятствовала возрождению национального самосознания народов. Произошло становление национальных, политических организаций, которые считали актуальным решение не только назревших социально-экономических, политических проблем, но и проблем возрождения национальных культур и языков.

Деятельность общественно-культурных центров и объединений, возникших в конце 80-х гг. XX в. была направлена на возрождение и развитие культуры своего народа1. Возникнув как неформальные, национальные движения, они вьщвинули в качестве основных задач поднятие статуса республики, повышение юридического статуса языков, разработка программ по их возрождению и развитию. Их деятельность приобрела со временем все более политизированный характер. Выражением этого процесса стала организация и деятельность национальных центров. Это деятельность Башкирского народного центра «Урал», Татарского общественного центра «ТОЦ», Открытого общества «Русь», национально-культурных клубов -Республиканского клуба башкирской культуры (РКБК), Уфимского народного клуба «АП тирмэ», «Народной партии Башкортостана», «Союза башкирских женщин», «Союза башкирской молодежи», Татарской демократической партии «Идель-Урал», Союза татарской молодежи «АзатлыП», Уфимского клуба любителей татарской культуры, искусства, языка и литературы им. Г. Ибрагимова.

На мощной волне демократических реформ, в условиях национального пробуждения самосознания народа, борьбу за повышение статуса БАССР, за суверенитет республики, затем и за предоставление статуса государственного только башкирскому языку начала одна из самых крупных башкирских организаций - Башкирский народный центр «Урал». Активность в организационном оформлении, также в дальнейшей работе центра проявили такие ученые как Г.Б. Хусаинов, A.M. Сулейманов, М.М. Кулыиарипов, СИ. Янтурин, Д.Ж. Валеев, З.И. Еникеев, А.А. Хисматуллин, Р. Султангареева, Т.Г. Искужин, P.M. Агишев и др1.

В мае 1989 г. в Уфе состоялось учредительное собрание по созданию неформальной башкирской организации, в работе которой приняли участие более 300 делегатов. Председателем Республиканского клуба башкирской культуры (РКБК) был избран поэт и ученый Р. Шакуров".

Согласно уставу, одним из главных направлений деятельности данного клуба являлась работа, направленная на повышение социально-правового статуса башкирского языка, признания его на территории БАССР наряду с русским, официальным языком республики . Было также немаловажно, чтобы государственные деятели владели башкирским языком, так как по характеру работы они причастны к активному общению с населением. Ими было предложено во всех школах республики в соответствии с решениями февральского (1988 г.) Пленума ЦК КПСС на добровольной основе ввести преподавание башкирского языка в качестве языка автономной республики .

Похожие диссертации на История развития государственного статуса башкирского языка : 1917-2007 гг.