Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Понятие «риторическая авторизация» и теоретические основы его изучения 11
1.1. Понятие авторизации в современных лингвистических исследованиях 11
1.1.1. Грамматическое направление исследования авторизации 11
1.1.2. Определение авторизации на текстовом уровне 22
1.2. Риторический аспект изучения авторизации 28
1.2.1. Риторика в системе современного гуманитарного знания 28
1.2.2. Риторика как наука о способах убеждающего речевого воздействия .31
1.2.3. Риторика и теория речевой деятельности 45
1.2.4. Риторика как инструмент анализа речевого произведения 50
1.3. Авторизация как коммуникативно-прагматическая компонента журналистских текстов аналитического типа 54
1.3.1. Журналистские тексты аналитического типа в системе периодической печати 54
1.3.2. Типологические особенности аналитических журналистских текстов 66
Выводы 74
ГЛАВА 2. Аналитическая составляющая риторической авторизации 76
2.1. Событие и лингвистические средства его отражения в тексте аналитической публикации 76
2.2. Общественный процесс и лингвистические средства его отражения в тексте аналитической публикации 88
2.3. Проблемная общественная ситуация и лингвистические средства ее отражения в тексте аналитической публикации 91
2.4. Лингвистические показатели перехода от одного предмета журналистской публикации к другому
2.5. Лингвистические средства аналитического структурирования представляемого предмета журналистской публикации 106
2.6. Лингвистические средства экспликации основных параметров социального действия в тексте аналитической публикации 111
2.7. Лингвистические средства экспликации оценки предмета аналитической публикации 119
2.8. Лингвистические средства экспликации прогноза развития предмета аналитической публикации 129
Выводы 132
ГЛАВА 3. Собственно риторическая компонента авторизации в журналистском тексте 135
3.1. Лингвистические средства риторически акцентированного анализа предмета публикации 135
3.2. Лингвистические средства оптимизации процесса воздействия на аудиторию как речевые сигналы риторической авторизации 161
Выводы 188
Заключение 191
Библиография
- Риторический аспект изучения авторизации
- Общественный процесс и лингвистические средства его отражения в тексте аналитической публикации
- Лингвистические средства экспликации основных параметров социального действия в тексте аналитической публикации
- Лингвистические средства оптимизации процесса воздействия на аудиторию как речевые сигналы риторической авторизации
Введение к работе
Реферируемое исследование посвящено изучению вербальных средств реализации риторической авторизации в журналистских текстах аналитического типа
Развитие лингвистики во второй половине XX века обусловлено неослабевающим интересом к феномену «человека говорящего», без которого немыслима система естественного языка, так как он выступает в качестве ведущего фактора, оказывающего влияние на функционирование одной из основных единиц реализации этой системы - текста Направленность на изучение следов присутствия говорящего субъекта в содержательном и формальном планах текстового целого находит отражение в работах, посвященных рассмотрению таких взаимосвязанных понятий как «субъект речи» [Бондарева 1994, Изюров 2006, Пелевина 2007 и др ], «образ автора» [Виноградов 2005, Гончарова 1984, Почкай 1986, Эстрина 1980 и др ], «авторское сознание» [Бутакова 2001, Журчева 2003, Таумов 2006 и др ], «модальность текста» [Баранов 1988, Волкова 2007, Гальперин 1981, Михневич 1986, Романова 2003, Солганик 1984 и др ], «персональность» [Стратийчук 2006] В число антропоориентированных текстовых явлений входит и феномен авторизации, рассматриваемый в данном диссертационном исследовании
Изучение особенностей речевого поведения говорящего субъекта в рамках определенной коммуникативной ситуации входит, далее, в сферу интересов лингвистической прагматики, интенсивное развитие которой является следующей отличительной чертой лингвистики последних десятилетий Расширение области прагматических исследований происходит на фоне все более активного вовлечения риторических позиций в теорию речевого воздействия, теорию аргументации, теорию речевой деятельности, интерпретацию текстов различной функциональной направленности Множественность подходов к риторике позволяет некоторым авторам заключить, что современная риторика выступает как комплекс отдельных фрагментов знания, изучением которых занимаются представители других гуманитарных наук (ср [Kopperschmidt 1990]) Неоднозначность статуса риторики сегодня, однако, не препятствует тому, что риторическое учение становится основой прагматикоориентированных исследований процесса коммуникации, в котором одна сторона (автор) стремится к осуществлению воздействия на позицию другой стороны (адресата), в том числе и при помощи средств убеждения и красноречия
Актуальность настоящего исследования обусловлена тем, что оно предполагает рассмотрение проблем реализации авторизации на текстовом уровне, решение которых лежит на пересечении двух важных направлений современной лингвистики - (1) изучения антропоцентрических единиц языка и (2) риторически ориентированного анализа механизмов речевого воздействия В существующих диссертационных работах по авторизации . нашли отражение отдельные аспекты данного феномена, но не былод \
выработано его единое определение, которое учитывало бы разносторонний характер проявления авторизации на уровне текстового целого Исследования средств авторизации в тексте проводились до сих пор, как правило, на материале научных и художественных произведений и преимущественно на базе русского языка В данной связи представляются актуальными исследования, посвященные выявлению особенностей авторизации в рамках других функционально-речевых систем (в частности, масс-медиальной коммуникации) и привлекающие к анализу материал других языков (в том числе немецкого языка)
Объектом анализа является феномен так называемой риторической авторизации, т е способ реализации в тексте двух основополагающих функций межличностного общения во-первых, отражения говорящим в целостности создаваемого им текста собственного отношения к явлениям реальной действительности и, во-вторых, воздействия на позицию коммуникативного партнера
Предмет исследования составляют языковые средства различных уровней, а также композиционно-речевые элементы текста, которые обеспечивают выражение риторической авторизации в немецкоязычных журналистских публикациях аналитического типа
Теоретическую основу работы составляют исследования в области авторизации, выполненные на уровне предложения и текста [Всеволодова 2000, Гричин 2003, Золотова 2005, 2007, Иванова 1981, Кобяков 1986, Копытов 2003, Лилова 1989, Маркелова 1994, Шмелева 1988, Филатова 2000, Ясницкий 1984 и др ], труды по классической риторике и неориторике [Безменова 1989, 1991, Дюбуа Ж [и др ] 2006, Ивин 2002, Москвин 2008, Рождественский 2003, Хазагеров 1994, Юнина, Сагач 1992, Яковлева 1998, Eemeren, Grootendorst, Henkemans 1996, Kopperschmidt 1985, 1990, 2000, Lausberg 1963, Perelman, Olbrechts-Tyteca 2004, Plett 1977, 1979 и др ], по стилистике и лингвистике текста [Арнольд 2005, Брандес 1990, 2004, Гальперин 1981, Гончарова, Шишкина 2005, Провоторов 2003, Sandig 1986, Sowinski 1991 и др], по жанровым особенностям текстов СМИ и, в частности, периодической печати [Вакуров, Кохтев, Солганик 1978, Ким 2004, Коньков 2004, Пельт 1984, Тертычный 1998, 2002, Burger 2005, Meyen 2001 идр]
Цель работы заключается в научном описании механизмов авторизации в рамках текста, который ориентирован на экспликацию авторской позиции относительно темы этого текста, а также в анализе ее риторической стороны, состоящей в осуществлении воздействия на мнение адресата
Цель исследования обусловила решение следующих задач
рассмотрение современных подходов к определению авторизации и определение данного понятия, актуальное для уровня текста,
обоснование понятия «риторическая авторизация» с помощью привлечения положений классического риторического учения, а также современных неориторических концепций,
описание прототипических характеристик журналистских текстов аналитического типа, в основе которых лежит риторическая авторизация,
выявление лингвопрагматических особенностей риторической авторизации в журналистских текстах аналитического типа на базе выделенных характеристик данной классификационной группы текстов,
изучение рационально-логической и эмоционально-экспрессивной сосіавляющих авторизации в журналистских текстах аналитического типа,
анализ языковых средств актуализации риторической авторизации в текстах аналитических публикаций,
Методическую базу исследования составляют метод контекстуально-интерпретационного анализа, а также описательный метод, включающий совокупность приемов наблюдения, сопоставления и теоретического обобщения результатов анализа языкового материала
Материалом исследования послужили тексты журналистских комментариев и аналитических статей, опубликованных в 2004-2008 годах в немецкоязычных журналах «Der Spiegel» и «Focus», а также в газетах «Frankfurter Allgemeine Zeitung» и «Die Zeit» (общий объем 980 печатных страниц)
В ходе исследования были сформулированы следующие положения, выносимые на защиту
1 Авторизация представляет собой прагматическую компоненту
системы и структуры текста, отражающую в тексте авторскую точку зрения и
объединяющую приемы социально и индивидуально ориентированного
осмысления речевым субъектом явлений действительности, а также
экспликацию результатов этого осмысления в языковой ткани текста
2 Текстовые механизмы авторизации направлены зачастую не только
на формулирование точки зрения адресанта, но и на одновременное с этим
воздействие на позицию адресата, что может быть отражено в
терминологическом расширении понятия авторизации за счет предиката
«риторическая» Риторическая авторизация предусматривает, таким образом,
контаминацию 1) точки зрения говорящего и 2) энергии убеждения адресата
3 Журналистские тексты аналитического типа, к характерным
особенностям которых принадлежат выраженность в тексте авторской
позиции, а также направленность текста на публичное воздействие, являются
типичной социокультурной сферой проявления, а значит, и исследования
сущности риторической авторизации
4 Риторическая авторизация в аналитических журналистских текстах
включает в себя две основные составляющие 1) аналитическую,
возникающую на основе операций ментально-рационального характера, и 2)
собственно риторическую, которая заключается в эмоционально-
экспрессивном освещении автором-журналистом социально-политических и
социокультурных феноменов с целью установления более тесного
коммуникативного контакта с читателем и, как следствие этого, воздействия на него
5 Реализация аналитической составляющей авторизации связана с (1)
выбором предмета анализа, в качестве которого в журналистском тексте
аналитического типа выступают событие, общественный процесс или
проблемная общественная ситуация, (2) определением сущностных
характеристик этого предмета при помощи рассмотрения его основных
компонентов и параметров, (3) оценкой предмета, а также (4) прогнозом его
дальнейших изменений К лингвистическим средствам отражения данных
речемыслительных операций в тексте аналитической публикации
принадлежат темпоральные и локальные маркеры, показатели целевого и
причинно-следственного типов отношений, топиковые цепочки, смена
композиционно-речевых форм и пр
6 Собственно риторическая компонента авторизации нацелена на
усиление эффективности авторского анализа предмета аналитического
журналистского текста, подразумевающей управление вниманием адресата,
закрепление в его сознании определенного представления о предмете
публикации и формирование эмоционального отношения аудитории к
рассматриваемому предмету, а также на поддержание интерактивного
характера коммуникации При этом под интерактивностыо коммуникации
понимается побуждение адресата к совместному осмыслению предмета и
создание у читателей ощущения равноправия с адресантом в выработке
мнения о комплексе обсуждаемых проблем В экспликации риторической
компоненты авторизации принимают участие слова-интенсификаторы,
эмоционально окрашенные лексические единицы, тропы, риторические
фигуры, средства диалогизации и другие лингвистические элементы,
лежащие в основе красноречия журналиста
Научная новизна исследования заключается в рассмотрении феномена авторизации на текстовом уровне, а также во введении в научный обиход терминологического понятия «риторическая авторизация», которое позволяет углубить изучение прагмалингвистических особенностей явления авторизации за счет включения в него речевых механизмов, связанных с воздействием на читателя Рассмотрение риторической авторизации на материале немецкоязычных журналистских текстов аналитического типа расширяет представления лингвистики о функционально-стилистической сфере современной массмедиальной коммуникации в Германии
Теоретическая значимость работы состоит в том, что проведенный анализ вносит определенный вклад в разработку проблем антропоцентрически обусловленного функционирования языка Предложенное в исследовании определение явления авторизации на уровне текста, установление особенностей взаимодействия аналитических и риторических аспектов авторизации, а также их зависимости от прагматических параметров текста и его функционалыю-коммуниктивной направленности могут стать основой для дальнейшего изучения текстовых
форм самореализации языковой личности говорящего и ее воздействия на других в разных сферах речевой деятельности человека
Практическая значимость исследования вытекает из возможностей использования его основных положений и выводов при изучении особенностей авторизации в других видах текстов, а также из применимости языкового материала и приемов его интерпретации к решению задач, связанных с проблематикой речевого воздействия в современных СМИ Методика исследования речевого материала может быть использована при решении аналогичных исследовательских задач в рамках других языков
Рекомендации по использованию результатов диссертационного исследования. Результаты настоящей диссертации могут использоваться в лекционных курсах и на семинарах по стилистике, лингвистике текста, лингвопрагматике и риторике, при обучении реферированию текстов периодической печати, в спецсеминарах, посвященных СМИ
Апробация работы проводилась на заседаниях круглого стола и в коллективной монографии в рамках совместного научно-исследовательского проекта по германистике РГПУ им А И Герцена и Берлинского университета им Гумбольдта (ноябрь 2007 г), на конференции «Герценовские чтения» в РГПУ им А И Герцена (май 2008 г , май 2009г), а также на аспирантском семинаре кафедры немецкой филологии РГПУ им А И Герцена (апрель 2008 г) Основные положения диссертационного исследования отражены в пяти публикациях
Объем и структура работы: диссертация состоит из введения, трех глав и заключения Содержание исследования изложено на 195 страницах машинописного текста К основному тексту работы прилагается библиографический список, включающий 172 наименования, в том числе 35 на иностранных языках, список использованных словарей и цитируемых источников
Риторический аспект изучения авторизации
В то время как Т.В. Шмелева и М.В. Всеволодова рассматривают модус и авторизацию как различные категории, связанные отношениями включения или равноправия, Т.И. Краснова, ссылаясь на работу В.А. Белошапковой, предлагает трактовку авторизации как сущностной характеристики модуса. Согласно указанной концепции, выделяются два типа модуса: 1) объективный, неавторизованный, при актуализации которого мера присутствия говорящего сведена к минимуму; 2) субъективный, авторизованный, в рамках которого свойства субъекта находят выражение в разной степени и манере [Краснова 2002: 131].
Субъективные значения, исходящие от говорящего (авторизованные), содержатся в каждом предложении, но не всегда имеют в нем материальную экспликацию. Значения, исходящие от любого мыслящего субъекта (неавторизованные), входят в содержание далеко не каждого предложения. При этом объективное содержание менее допускает имплицитность выражения.
Появление подобной интерпретации категорий модуса и авторизации представляет собой результат взаимодействия различных тенденций в современных лингвистических исследованиях данных феноменов. Первая из них заключается в осуществлении когнитивно-прагматического подхода к определению понятия «модус». В этой связи он рассматривается как операциональная категория сознания, ответственная за способ и характер взаимодействия субъекта с объектом. Модусная часть высказывания, характеризующая картину мира и личность говорящего через его представления и образ действий, составляет основное содержание лингвистической категории модальности [Краснова 2002: 109]. Вторая тенденция, способствующая сближению понятий модуса и авторизации, проявляется в возрастании склонности исследователей трактовать авторизацию не как указание на источник сведений, заключенных в сообщении, а как способ экспликации позиции говорящего. Таким образом, концепт «модус» выступает в качестве единой основы, интегрирующей авторизующие средства языка.
Признание категории авторизации обязательной характеристикой предложения вне зависимости от наличия в последнем соответствующих формальных показателей обуславливает не только отмеченную выше необходимость исследования авторизации на текстовом уровне, допускающем взаимное влияние соответствующих параметров отдельных предложений, но и включение рассматриваемой проблемы в более широкий контекст анализа эгоцентрических структур языка.
Основные положения указанного подхода были изложены, в частности, в работах Е.В. Падучевой [напр.: Падучева 1991]. Исследователь поддерживает распространенное мнение, согласно которому «естественный язык устроен таким образом, что почти в любом тексте - будь то художественное произведение или обычное высказывание - можно обнаружить языковые следы присутствия говорящего» [Падучева 1991: 164]. Они содержатся в семантике слов, оборотов, семантических категорий, синтаксических конструкций, - языковых средств, называемых эгоцентрическими, так как они отсылают к говорящему субъекту.
В условиях полноценной речевой ситуации, когда адресант и адресат не отделены друг от друга и от порождаемого текста ни в пространстве, ни во времени, говорящий выполняет несколько функций: 1) субъекта референции; 2) субъекта речи; 3) выделенного субъекта сознания, выражающего свое внутреннее состояние: эмоции, желания, презумпции, оценки и др. [Падучева 1991: 164-165].
Говорящий служит лишь подразумеваемым субъектом для большей части предикатов внутреннего состояния, что часто связано с их валентностными характеристиками. Таким образом, в языковой системе имеются многочисленные слова и обороты, которые не требуют присутствия субъекта речи и сознания в предложении в качестве синтаксического актанта.
В неканонической речевой ситуации, в частности в повествовательном тексте, интерпретация эгоцентрических слов и категорий меняется. В данной связи переосмыслению подвергаются референциальные характеристики высказывания, а также категория говорящего, который в этом случае не имеет в тексте полноценного представления. В качестве его заместителей выступают либо повествователь, либо персонаж, являющийся «фокусом эмпатии» автора [Падучева 1991: 166].
Результаты исследования, проведенного Е.В. Падучевой, содержат ряд положений, значимых для изучения категории авторизации. Прежде всего, наблюдения автора образуют базу для разработки проблемы имплицитной авторизации на основе выделения формально безличных конструкций, предполагающих наличие субъекта сознания в семантической структуре высказывания. Указывая на необходимость анализа подобных явлений на уровне текста, Е.В. Падучева обращает внимание на такие важные аспекты интерпретации эгоцентрических языковых средств, как параметры ситуации общения, в рамках которой формулируется текст. Это позволяет изучать эгоцентрические (и в том числе авторизующие) средства в их зависимости от функционального стиля речи и намечает связь грамматических и стилистических исследований данных элементов языка. Важную роль в изучении авторизации на уровне предложения играют исследования, посвященные инвентаризации средств ее языкового выражения.
Общественный процесс и лингвистические средства его отражения в тексте аналитической публикации
Ранее мы установили, что аналитические жанры журналистских текстов представляют собой важный элемент классификаций, разработанных как отечественными, так и зарубежными исследователями. Данная типологическая группа, безусловно, обладает определенными особенностями, которые отличают ее от других групп и влияют на облик жанров, входящих в ее состав.
Выше было отмечено, что ведущая функция аналитических жанров состоит в осуществлении воздействия на читательскую аудиторию, которое достигается при помощи выражения в тексте авторской точки зрения, сформулированной в процессе осмысления определенной социальной проблемы. Постановка цели воздействия на общественное мнение связана с решением ряда частных задач. Аналитические тексты могут быть направлены на разъяснение сути различных социально значимых феноменов, демонстрацию тенденций их развития, их значимости, анализ и распространение передового опыта решения различных проблем, критику неэффективных или вредных путей, способов и средств достижения желаемых результатов, осуждение ложных установок [Тертычный 1998: 10].
Следовательно, предметом аналитической журналистики выступают не только отдельные явления и события, но и их взаимосвязи, социальные процессы и ситуации [Тертычный 1998: 11, 130]. Они представляют собой факты, которые формируют основу профессионального анализа и оценочной деятельности автора текста. Факт является одним из центральных понятий журналистики и рассматривается «как наиболее объективированный вид знания, обозначающий и дискретное (прерывистое, разделенное на отдельные, но взаимосвязанные части) состояние действительности, и суждение журналиста, вербально фиксирующее это состояние» [Анненкова 2006: 40]. В аналитических публикациях устанавливается отношение факта к кругу актуальных социальных проблем. Необходимо отметить, что аналитическая и оценочная деятельность журналиста не исчерпывается рассмотрением фактов и связанных с ними проблемных вопросов. Ю.Н. Караулов, изучая особенности языковой личности, указывает на то, что мыслительная деятельность человека направлена не только на факты как на отражение реального мира в сознании индивида, но и на мысли, ранее сформулированные им или другими людьми [Караулов 2007: 219]. Следовательно, в процессе подготовки аналитической публикации автор-журналист подвергает осмыслению и сами явления действительности, и мнения об этих явлениях, высказанные членами общества.
Так как формирование отношения аудитории к тому или иному факту действительности происходит с опорой на отражение в тексте публикации точки зрения журналиста, исследователи полагают, что одной из главных отличительных черт газетной речи является «активность автора в выражении своей позиции, что может быть достигнуто как эксплицитными, так и имплицитными средствами» [Кайда 1989: 26]. В аналитических жанрах указанная особенность отражается особенно ярко, поэтому некоторые ученые считают возможным выделить выражение авторской позиции в качестве главной характеристики текстов периодики аналитического типа [Коньков 2004: 28]. Далее они предлагают различать такие тесно взаимосвязанные категории как: 1) образ автора как категорию поэтики, позволяющую дать интерпретацию содержательной и речевой целостности текста; 2) авторское «я» - категорию лингвостилистическую, речевое воплощение автора как одного из персонажей текста, речевую партию автора, противопоставленную речевым партиям других персонажей; 3) автора, реальную личность, экстралингвистическую категорию [Коньков 1995: 11-12].
Достаточно сложными в рамках публикации аналитического типа являются отношения между категориями образа автора и авторского «я».
Исследователи справедливо отмечают, что речевая партия автора доминирует в большинстве текстов аналитического типа и нередко охватывает весь объем той или иной публикации. В подобных условиях авторское «я» получает яркое выражение, что дает ряду ученых основание для отождествления данной категории с образом автора: «Образ автора в публицистике - это авторское «я» журналиста, характер его отношения к действительности (непосредственное описание, анализ, оценка, сообщение и т.д.)» [Вакуров, Кохтев, Солганик 1978: 12]. В.И. Коньков, признавая определенную обоснованность этой точки зрения, не может согласиться с ней в полной мере. Согласно его мнению, авторское «я» и образ автора представляют собой не тождественные категории, а два уровня проявления авторского начала в аналитическом тексте, причем вторая категория подразумевает наличие более высокой степени обобщения, чем первая [Коньков 1995: 12-13]. Мы полагаем, что введение в исследование журналистских текстов аналитического типа понятия авторизации снимает ряд трудностей, с которыми связано толкование категорий образа.автора и авторского «я» в рамках данной группы текстов, так как явление авторизации объединяет различные ступени выражения авторского начала в тексте.
Далее, некоторые исследователи связывают обязательность проявления авторского начала в аналитических журналистских текстах с таким свойством последних как публицистичность. В.И. Коньков полагает, что «газетную речь, в которой личностное начало выражено ярко, индивидуально, с речевым мастерством профессионала речи, называют публицистической (полужирный шрифт - автора монографии - Н.С.), стиль - публицистическим, сами газетные материалы — публицистикой» [Коньков 2004: 8]. Сходной точки зрения на природу публицистичности придерживается Л.Г. Кайда, которая рассматривает ее как синоним активной жизненной позиции автора, искусство аргументации, убеждения, воздействия [Кайда 1989: 29]. Помимо указанного подхода, в научных работах отражены иные попытки дать определение публицистичности как характеристике текста периодической печати. В частности, А.В. Калачинский описывает несколько распространенных трактовок публицистичности, к которым относятся эмоциональность, экспрессивность, «страстность» создаваемого текста, а также его образность [Калачинский 1989: 17-18]. По мнению автора, данные толкования порождены тенденцией определения публицистичности преимущественно через языковые единицы и ведут к противоречиям и неточностям. Наблюдения за исследованиями других ученых позволяют А.В. Калачинскому сделать вывод о том, что публицистичность создается не столько использованием специальных языковых средств, сколько постановкой актуальных вопросов, новизной в разработке темы.
Лингвистические средства экспликации основных параметров социального действия в тексте аналитической публикации
Центральным предметом авторского комментирования и оценки является съезд представителей государств-членов ООН, который является социальным действием, четко фиксированным во времени и пространстве и затрагивающим интересы различных групп населения во всем мире. Следовательно, он обладает статусом события с высокой потенциальной значимостью. Собрание политических лидеров государств предполагает проведение многочисленных заседаний, встреч различного формата и публичных выступлений. Каждое из указанных социальных действий может повлечь за собой изменения в общественной жизни и таким образом приобрести самостоятельную значимость. Таким образом, содержание публикации и представленный в ней авторский анализ формируются рассмотрением «макрособытия» и входящих в его состав частных событий и социальных действий.
Автор публикации Клаус Бринкбоймер выделил два частных события, произошедших в рамках «макрособытия»: съезда ООН. Первым из них является выступление президента Ирана Махмуда Ахмадинежада в Колумбийском университете. Локализация события осуществляется в первом предложении текста при помощи временных и пространственных маркеров: «... am Montag vergangener Woche in der Universitat von Columbia». В следующем предложении автор указывает на участие в рассматриваемом событии большого количества людей и тем самым подчеркивает его значимость: «Da kamen Tausende mit Transparenten auf den Campus...». Ha важность произошедшего указывает также представление основных участников встречи: Ли Боллинджера, ректора Колумбийского университета, и М. Ахмадинежада: «Drinnen in der Alfred Lerner Hall standen auf der Buhne zwei Podien, und hinter das eine ging nun Lee Bolinger. President von Columbia... Und Mahmud Ahmadinedschad stand funf Meter entfernt...». Представив описание частного события, автор показывает его связь с комплексным событием. Данная операция осуществляется при помощи установления аналогии в их оценках с использованием сравнительной конструкции: «Und dann war es vorbei, und keiner hatte etwas davon gehabt, es war eine Veranstaltung wie die ganze Gipfelwoche der Vereinten Nationen, die Zusammenkunft der Staatschefs und Aufienminister von 150 Landern». K. Бринкбоймер оценивает выступление M. Ахмадинежада негативно, так как это событие не способствовало удовлетворению интересов участвовавших в нем сторон, и заложенные в нем потенциальные возможности остались нереализованными («keiner hatte etwas davon gehabt»). Негативную оценку одного мероприятия автор переносит на весь съезд в целом.
Вторым частным событием, которое К. Бринкбоймер рассматривает в рамках названного «макрособытия», является конференция по вопросам защиты климата, организованная Бан Ки Муном. Данное событие имеет достаточно четкую временную характеристику, выраженную в тексте: «Sein (von Ban Ki Moon - Н.С.) Klimagipfel zu Beginn (der Woche - H. C.)...». Пространственные параметры не эксплицируются, но читатель может определить их, опираясь на фоновые знания или дополнительные источники информации. Участие в конференции президентов государств и известных политиков, в частности Дж. Буша и А. Шварценеггера, указывает, с точки зрения журналиста, на значимость события: «Da fragte Arnold Schwarzenegger, ob hier „iiber das Reden geredet" oder „das Handeln beschlossen" werde. Da sprachen sie alle (bis auf Busch) mit Verve von der gemeinsamen Verpflichtung...». Связь между комплексным событием и его составным элементом устанавливается при помощи словосочетания, эксплицирующего семантическое отношение «целое — часть»: «...muss man sagen, dass einer der starkeren Momente der Woche auf Ban Ki Moon zuriickging». Использование определения «starker» подчеркивает значимость конференции в сравнении с другими мероприятиями съезда, что служит обоснованием того, почему автор выбрал освещение этого частного события для представления комплексного события.
Наряду с рассмотренными выше частными событиями автор публикации обращается к другим компонентам центрального события, которые представляют собой, скорее, социальные действия, не обладающие полноценным событийным статусом. Так, в рамках съезда Ф.-В. Штейнмейер предпринял ряд шагов, которые не могут трактоваться как события, прежде всего, в силу того, что они не имеют четких временных границ: «Einmal musste Frank-Walter Steinmeier zwischen Russen und Amerikanern vermitteln... Und dann musste Steinmeier den Chinesen hinterherlaufen...». Темпоральные маркеры в приведенном примере обладают крайне обобщенным значением, кроме того, здесь отсутствует экспликация пространственных характеристик соответствующих действий. Используя лексическую единицу «erledigen» в предложении, предваряющем сообщение о шагах министра, автор подчеркивает, что эти шаги рассматриваются им как выполнение будничных обязанностей главы внешнеполитического ведомства, а не как значимые события в сфере международных отношений: «Dazu passte, was der deutsche AuBenminister zu erledigen hatte».
Лингвистические средства оптимизации процесса воздействия на аудиторию как речевые сигналы риторической авторизации
Менее распространенным средством побуждения читателя к осмыслению определенных аспектов предмета публикации является использование формы настоящего времени сослагательного наклонения глаголов, описывающих интеллектуальные операции, в сочетании с неопределенно-личным местоимением «man». Данная конструкция, как правило, применяется в рецептах, инструкциях, рекомендациях по проведению опытов и других аналогичных документах и косвенно отражает желание автора склонить адресата к совершению тех или иных действий. В условиях современного демократического общества представители СМИ стремятся избежать императивности в выражении собственного мнения и предоставить читателю право самостоятельно решать, на какие характеристики анализируемого предмета следует обратить внимание. В связи с этим конструкции, отражающие косвенное побуждение, редко включаются в тексты аналитических публикаций. Тем не менее, необходимо отметить, что использование данных конструкций может придать изложению проблемного вопроса деловой тон, который способен оказать положительное влияние на отношение читателя к авторской точке зрения на рассматриваемую проблему, например: (120) Man schaue zum Beispiel auf Automobiluntemehmen, wie dort zurzeit das Thema der Menschenrechtsverletzungen bei auslandischen Zulieferem behandelt wird. Es werden hier Stellungnahmen und Checklisten erstellt und eine Vielzahl von Promotionen iiber Unternehmen und Ethik ausgelobt, aber anders als beispielsweise bei der rigorosen Qualitatsprufung von Zulieferem wird dieses Thema nicht aufwendig beim Zulieferer direkt uberpruft und mit harten Konsequenzen verfolgt [Zeit № 39 20.09.2007: 14]. (121) Nicht nur die amerikanische, auch die russische Politik ist zum groBen Pathos fahig - man denke nur an die beinahe sakrale Ehrfurcht, mit der die Erinnerung an den sowjetischen Kampf und Sieg im Zweiten Weltkrieg gepflegt wird [Zeit№ 41 4.10.2007: 3].
Наиболее редким средством выражения побуждения читателя к совместному осмыслению событий, общественных процессов и проблемных ситуаций в журналистских текстах аналитического типа являются формы повелительного наклонения. Выше мы отмечали, что авторы аналитических публикаций стремятся смягчить императивность при изложении своей позиции в силу того, что адресат не должен подвергаться открытому вербальному давлению: (122) Horen wir zwei prominente zeitgenossische Stimmen, von einem Sanger und einem Dichter [...] [Zeit № 37 6.09.2007: 3]. В приведенном фрагменте текста автор использует достаточно распространенный риторический прием ссылки на авторитетное мнение, побуждая читателя обратиться к осмыслению высказываний двух представителей творческой элиты ФРГ, сформулировавших свое отношение к роли политиков в современном обществе. Более подробно прием апелляции к авторитету будет описан далее. Здесь мы отметим, что для отражения высокого профессионального и социального положения субъектов автор использует определение «prominent», которое обладает значением «beruflich oder gesellschaftlich weithin bekannt, beriihmt, einen besonderen Rang einnehmend» [Duden 2003: 1246]. Побуждение читателя к восприятию и осмыслению высказанных положений осуществляется при помощи глагольной формы первого лица множественного числа повелительного наклонения «horen wir». Указанная форма представляет собой наиболее точное средство отражения стремления автора привлечь читателя именно к совместной аналитической деятельности. С ее помощью журналист показывает свою общность с аудиторией, что является важным аспектом поддержания контакта с адресатами.
В случае подчеркнутой демонстрации общности собственной позиции и точки зрения адресата автор публикации выступает как представитель читательской аудитории, который передает ее отношение к тем или иным фактам социальной действительности, выражает ее интересы, ставит вопросы, над которыми она должна задуматься. Указанный прием редко используется журналистами в силу того, что он может получить негативную оценку аудитории как попытка нарушить право адресата на собственное мнение. Основными средствами выражения данного приема являются личное и притяжательное местоимения первого лица множественного числа.
Субстантивные группы, включающие притяжательное местоимение «unser», указывают на общность взглядов, мнений и позиций автора публикации и читательской аудитории. Использование данного лингвистического средства в названной функции демонстрирует пример (118), который был рассмотрен нами ранее: «Was sind Iran, Israel, Afganistan-die Brennpunkte des Weltgeschehens aus unserer Sicht?» В приведенном фрагменте журналист подчеркивает единство собственного видения анализируемой системы общественных отношений и ее восприятия читателями.
Включение в текст публикации личного местоимения «wir» свидетельствует о присоединении журналиста к совокупности субъектов-адресатов, которые подвергают анализу и оценке различные аспекты событий, общественных процессов и проблемных ситуаций: (123) Diese Politiker sind praktisch genauso wie wir. Und wir sind natiirlich nicht schon, oder? [...] Wir treten in die Phase der volligen Freiwilligkeit ein [Zeit№ 37 6.09.2007: 3].