Введение к работе
Актуальность темы исследования обусловлена тем, что, несмотря на многочисленные труды, посвященные аббревиации, до сих пор остается недостаточно изученным механизм формирования значения аббревиатуры, особенно при коррелятивной аббревиации. Дискуссионным является вопрос о месте аббревиации в словообразовательной системе языка. Совершенно не изучены синтаксические аспекты аббревиации.
В задачи исследования входит изучение функционирования аббревиатур в речи. Имеется в виду воспроизведение в речи готовых аббревиатур как единиц языка и синтаксически, контекстуально обусловленное создание аббревиатур в речи, которые как и синтаксические конструкции яроиаводятся в тексте в соответствии с коммуникативными интенциями по правилам словообразования, но и с учетом правил построения текста.
В данном исследовании ставятся следующие основные цели:
I. изучить роль и место аббревиации в словообразовательной системе английского языка, для чего:
-
описать словообразовательные средства аббревиации, охарактеризовать модели сокрашекных энергетических терминов номенклатур, выявить словообразовательное значение моделей;
-
изучить словообразовательную активность аббревиатур;
-
исследовать возможности отнесения аббревиатур к категории самостоятельных слов на основе анализа знаковых характеристик и функций аббревиатур;
-
изучить отноаения ггроиэяодности между коррелятом ad-
бревиатуры и аббревиатурой;
-
исследовать механизм формирования содержательной структуры аббревиатуры;
-
выявить степень и характер мотивированности аббревиатур различных типов;
2. изучить синтаксические аспекты аббревиации, для чего:
-
рассмотреть валентнестные характеристики аббревиатур и их функционирование в составе словзесчотаний и предложения;
-
изучить функции аббревиатур в составе текста, роль аббревиатур в тема-ремной дистрибуции текста.
Исследование проводилось на материале научно-технической литературы по энергетике, зарубагаых словарей сокращений по энергетике и смежным с нею отраслям и личной картотеки автора, насчитывающей около 10000 аббревиатур.
Для решения поставленных целей в настоящей работе в той или иной мере используются следующие методы исследований: I) морфемный анализ; 2) анализ по НС; 3) метод моделирования; 4) трансформационный анализ; 5) семный (компонентный) анализ; 6) валентностный анализ.
Основные положения, выносимые на защиту, и научная новизна исследования:
-
разработка комплексного метода анализа процесса формирования структуры и значения аббревиатуры с использованием не Только непосредственно мотивирующих аббревиатуру слов, но и стандартизированного или функционального определения термина или речевого описания предмета, формальных моделей преобразования описания предмета в аббревиатурное имя и структурно-семантических микромоделей в пределах формальных моделей;
-
разработка семантической пирамиды, устанавливающей
зависимости между предметом, описанием предмета, коррелятом аббревиатуры и аббревиатурой и наглядно иллюстрируюцей этапы и характер мотивации структуры и семантики аббревиатуры;
-
выявление словообразовательного значения аббревиатур, совмещающих значении "предметности", "процессуальности" и "признаковости" в своей содержательной структуре;
-
доказательство необходимости признания аббревиации способом словообразования и описание её особенностей как способа словообразования;
5. описание синтаксических аспектов трансформации описания предмета в аббревиатурное имя и текотообразущие функции аббревиатур.
Теоретические значение полученных результатов исследования обусловлено новизной и убедительностью трактовки процесса аббревиации, разработкой семантической пирамиды, что позволяет понять словообразовательное значение аббревиатур, формирование не только материальной оболочки, но и содержательной структуры аббревиатуры, характер и причины появления в ней скрытых сем. Благодаря изучению текстообраэуюцих функций аббревиатур внесен вклад в изучение вопроса о связях словообразования с лингвистикой текіта.
Практическая ценность заключается в том» что материалы исследования могут быть использованы в спецкурсах по лексикологии, словообразованию, теории и практика перевода, лингвистике текста, а также при' составлении словаря аббревиатур.
Апробация работы. По материалам диссертации прочитаны доклады с публикацией тезисов на двух всесоюзных, одной мея;цу-нпрсдной, двух республиканских и двух зональных конференциях.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух рлап, оаключешн и списка использованной литературы^ в кото-