Введение к работе
Изучение системного устройства лексики – одна из главных задач современного языкознания. Для решения этой задачи используются разные научные подходы, одним из которых является полевое конструирование. Введенные для его реализации понятия «семантическое поле», «лексико-семантическая группа» и другие позволили рассматривать значения слов, их парадигматические отношения, закономерности семантических изменений в синхронии и диахронии. Перспективность подобных изысканий заключается в том, что они составляют базу для постижения лексико-семантической системы языка в целом и способствуют созданию общей семасиологической теории.
Понимание словарного состава языка как совокупности лексико-семантических группировок стимулировало многочисленные исследования различных полевых структур. Во второй половине прошлого века фрагменты вокабуляра рассматривались преимущественно в рамках лексико-семантических и тематических групп. Последние десятилетия внимание уделяется анализу лексико-семантических полей (далее ЛСП). Так, на материале современного английского языка были описаны ЛСП «желание» [Пелих, 1984], «жизнь – смерть» [Гольдберг, 1984], «социальная малая группа» [Шафранюк, 1985], «pleasure» [Набирухина, 1990], «водное пространство» [Хренова, 1993], «средства передвижения» [Барышев, 1999], «одежда» [Сатарова, 2002], «транспорт» [Коротаева, 2004], «положительные эмоции» [Косицына, 2004], «добрый» [Родин, 2004], «текст» [Дружинина, 2004], «Higher Education» [Сухомлинова, 2005], «восприятие» [Моисеева, 2006], «дом / жилье» [Дуксова, 2006], «цвет» [Голубь, 2006], «женщина» [Дзасежева, 2006], «речепроизводство» [Стойкович, 2007], «птица» [Сибул, 2007], «природа и природные явления Австралии» [Назарова, 2008], «праздник» [Фролкова, 2009], «сверхъестественное и потустороннее» [Мамлеева, 2009], «отношения» [Обвинцева, 2010] и другие.
Развитие лингвистической мысли во второй половине XX века характеризуется усилением интереса к проблемам диахронической семантики. Свидетельство тому – целый ряд работ, посвященных рассмотрению ЛСП в их историческом развитии. В частности, на материале английского языка были проведены диахронические исследования ЛСП слов, именующих пути передвижения [Кожемяка, 1984], существительных партитивного значения [Кузьменкова, 1987], тактильных прилагательных [Кудреватых, 1987], прилагательных, обозначающих моральные качества человека [Метелкина, 1988], глаголов передвижения [Злобин, 1993], социально ориентированной лексики [Филиппенко, 1998], психического состояния лица [Быкова, 1994], прилагательных со значением «heavy – light» [Паймакова, 1999], цветовой символики [Звонова, 2006], прилагательных, выражающих понятие «красивый / некрасивый» [Гуреева, 2007] и других. Объектом исследований, охватывающих весь письменный период истории английского языка, являются ЛСП звукообозначений [Нильсен, 2001], синестетических прилагательных [Агалакова, 2003], глаголов мнения [Паюнена, 2004].
Наименования наркотических средств относятся к одной из малоизученных группировок словарного состава английского языка. Имеющиеся публикации раскрывают некоторые аспекты данных лексических единиц. Так, Н.А. Сребрянская описывает специфику употребления названий наркотиков в художественной литературе XVII – начала XX в., Е.В. Шустрова характеризует их использование в афроамериканском варианте английского языка, Л.К. Ланцова рассматривает указанные номинации в англоязычном жаргоне наркоманов, В.В. Потапов, Р.К. Потапова анализируют семантическое поле «наркотики» с позиций дискурса. Однако в современной лингвистике отсутствуют работы, посвященные диахроническому описанию совокупности наименований наркотических веществ с применением полевого подхода. Между тем социальная значимость данного фрагмента лексической системы английского языка и необходимость изучения особенностей его формирования определяют актуальность настоящей диссертации.
Объектом исследования является ЛСП «narcotic substance» английского языка в процессе исторического развития, предметом – особенности и факторы количественных, качественных и структурных изменений англоязычного ЛСП «narcotic substance» в диахроническом аспекте.
Цель работы – выявить закономерности эволюции ЛСП «narcotic substance» в процессе развития английского языка с IX по XXI в.
Данная цель обусловила решение следующих задач:
-
определить состав рассматриваемого поля в различные исторические периоды и особенности его количественных изменений;
-
рассмотреть качественные преобразования единиц ЛСП в диахроническом аспекте: их семантические, стилевые и функциональные характеристики;
-
описать структуру ЛСП «narcotic substance» и парадигматические отношения между его элементами на разных этапах становления;
-
раскрыть пути пополнения поля в процессе формирования;
-
установить внешние и внутренние факторы количественных, качественных и структурных изменений в ходе эволюции рассматриваемой группировки;
-
охарактеризовать закономерности и специфику динамики развития англоязычного ЛСП «narcotic substance».
Материалом исследования послужили 7867 лексических единиц английского языка, обозначающих наркотические средства. В качестве источников были использованы толковые, тезаурусные, синонимические, этимологические, исторические и медицинские словари, словари британского и американского сленга, словарь наркотических средств и психотропных препаратов, медицинские трактаты разных исторических периодов, перечни наркотических препаратов, употребление и распространение которых регламентируется законодательством Великобритании, США и ООН, а также корпусы текстов английского языка Complete Corpus of Old English, Corpus of Middle English Prose and Verse, Corpus of Historical American English, British National Corpus, Corpus of Contemporary American English.
В процессе исследования использовались следующие методы: анализ
словарных дефиниций, контекстологический анализ текста, этимологический и количественный анализ, метод синхронных срезов.
Теоретическую основу диссертации составили труды отечественных и зарубежных лингвистов, посвященные различным аспектам социальной обусловленности языкового развития (Д. Денисон, М.Н. Лапшина, А.А. Реформатский, Дж. Уильямс, Е.А. Филиппенко, Ф.Ф. Фортунатов, Р. Хогг), диахроническому анализу лексики (П. Браун, Т.Г. Дементьева, М.Н. Заметалина, Е.С. Кубрякова, М.В. Марчук, Д. Фриборн), исследованию лексико-семантических группировок (Ф.А. Басырова, В.Г. Гольдберг, Ю.Н. Караулов, И.М. Кобозева, Дж. Лайонз, С.А. Моисеева, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Г. Хьюджис), изучению путей пополнения словарного состава английского языка (И.В. Арнольд, Р.З. Гинзбург, И.В. Зыкова, Э. Макмахон, Д. Минкова, Р. Стокуэлл, С.С. Хидекель, М. Эйприл, В.Н. Ярцева).
Научная новизна работы обусловлена тем, что в ней впервые осуществлен комплексный анализ и дано описание англоязычного ЛСП «narcotic substance» в диахроническом аспекте; выявлены причины, особенности и закономерности количественных, качественных и структурных изменений в его составе с IX по XXI в.; установлено неравномерное развитие (во временных координатах) лексической подсистемы, обусловленное спектром, прежде всего, экстралингвистических обстоятельств; предложена методика изучения динамики развития ЛСП; использованы корпусы текстов для исследования эволюции лексической группировки английского языка.
В качестве гипотезы диссертации выдвигается предположение о том, что совокупность лексических единиц, именующих наркотические средства, в процессе эволюции английского языка претерпела существенные изменения, обусловленные как языковыми, так и социальными факторами. Резкий скачок в развитии данной группы слов приходится на XX век, что обусловлено, наряду с достижениями химии и медицины, ростом наркомании.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что полученные результаты вносят определенный вклад в теорию эволюции естественного языка и английского языка в частности, так как в нем выявлены закономерности формирования лексической системы на материале одной из группировок; дополняют некоторые положения теории номинации, семасиологии, исторического языкознания и стилистики английского языка; могут служить теоретической базой анализа различных ЛСП как в синхроническом, так и в диахроническом аспектах; дают возможность проследить отношение общества к потреблению наркотиков в разные исторические эпохи; позволят использовать впервые разработанную методику изучения динамики развития ЛСП при рассмотрении других фрагментов словарного состава.
Результаты диссертации найдут практическое применение в вузовских курсах лексикологии, семантики, стилистики и истории английского языка, социолингвистики, лингвокультурологии, могут представлять интерес для историков, социологов и широкого круга общественности, занимающейся проблемами наркомании, а также быть полезными при проведении судебных лингвистических экспертиз в делах лиц, связанных с оборотом наркотиков.
На защиту выносятся следующие основные положения:
1. ЛСП «narcotic substance» английского языка представляет собой сложную лексическую микросистему, эволюция которой характеризуется количественными, качественными и структурными изменениями.
2. Рассматриваемая группировка прошла путь становления от нескольких слов, упомянутых в памятниках древнеанглийской медицинской литературы, до нескольких тысяч единиц, представленных в письменных текстах разных стилей современного английского языка. Количественные изменения происходят в результате лексических утрат и пополнений. Формирование ЛСП «narcotic substance» английского языка носит неравномерный характер: в XX в. наблюдается экспоненциальный рост числа элементов поля.
3. К качественным преобразованиям ЛСП «narcotic substance» английского языка относятся эволюция значений идентификаторов поля, усложнение семантики единиц группировки и их стилистическое расслоение, расширение сферы употребления наименований наркотиков и изменение их коннотации в отрицательную сторону. Лексико-семантические особенности слов определяют наличие в составе ЛСП ряда микрополей: с IX по XVIII в. оно состояло из микрополей «Наркотические растения», «Наркотические средства» и «Виды наркотических средств»; в современном английском языке сформировались также микрополя «Наркотические алкалоиды», «Доза наркотического средства» и «Наркотические смеси».
4. С точки зрения структуры ЛСП «narcotic substance» английского языка прошло путь развития от совокупности лексем, обладающих фрагментарными связями, до разветвленной иерархически организованной многоярусной лексической подсистемы асимметричного типа, элементы которой объединены отношениями гипонимии, синонимии, меронимии и единичными случаями антонимии. В процессе эволюции поля наблюдается усложнение парадигматических отношений между его составляющими, а также изменение в XIX в. его структурного типа с одноядерного на двухъядерный.
5. Пополнение ЛСП «narcotic substance» английского языка на протяжении его длительной эволюции осуществлялось за счет внешних и внутренних источников. Отмеченные заимствования восходят к 24 языкам; основными языками-донорами являются греческий, латинский и французский. В процессе развития поля с IX по XXI в. продуктивностью отличается словосложение. В современном английском языке способы образования номинаций определяются стилистической принадлежностью лексем; зафиксирована активность семантического словообразования и сокращения.
6. С IX по XXI в. формирование ЛСП «narcotic substance» английского языка протекало преимущественно под воздействием экстралингвистических факторов, включающих языковые контакты, развитие химии, медицины и аптечного дела, а также распространение наркомании. Лингвистическими факторами являются формирование терминосистем фармакологии и ботаники, а также жаргона наркоманов.
Апробация работы. О результатах исследования сообщалось на международных и межвузовских конференциях «Актуальные проблемы германистики и романистики: Слово в языке и речи» (Смоленск, 2009 г.), «Рыбница православная» (Рыбница, Приднестровье, 2009 г.), «Культурно-языковое многообразие Приднестровья в зеркале этноязыковых процессов современности» (Тирасполь, Приднестровье, 2010 г.), «Иностранные языки в современной России» (Воронеж, 2011 г.). Материалы диссертации обсуждались на заседаниях кафедры английского языка Воронежского государственного педагогического университета и кафедры теории и практики перевода Приднестровского государственного университета им. Т.Г. Шевченко (Тирасполь, Приднестровье) в 2008–2012 гг. По теме исследования опубликовано 11 статей, из них 3 работы в изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.