Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Влияние сми на формирование образов- информационных моделей в массовом сознании :
1.1. Средства массовой информации как фактор манипуляции общественным сознанием: 14
1.1.1. Специфика современных СМИ 14
1.1.2. Особенности текстовых информационных сообщений... 18
1.1.3. Факторы, воздействующие на сознание при формировании образов посредством СМИ 21
1.2. Картина мира и информационная картина мира: 26
1.2.1. Сущность понятия «картина мира» 26
1.2.2. Роль и значение информационной картины мира в становлении концептуальной картины мира человека 31
1.2.3. Понятие «образ как информационная модель» и его влияние на формирование стереотипных установок 34
1.2.4. Место образа в системе сознания личности и его влияние на массовое сознание 42
1.3. Основные языковые средства формирования образа как информационной модели 44
1.3.1. Метафоризация как основной прием создания образов 44
1.3.2. Эпитет как ведущий языковой прием создания образов - информационных моделей 51
1.4. Выводы по главе 1 57
ГЛАВА 2. Основные составляющие собирательного образа Китая в СМИ США :
2.1. Тематические направления в публикациях СМИ США о Китае 61
2.2. Заголовок как средство формирования образа Китая: 67
2.2.1. Роль заголовка в моделировании составляющих компонентов образа 67
2.2.2. Языковая реализация понятия «Угроза» в заголовках СМИ США о Китае 74
2.3. Языковая реализация фрагмента «ЭКОНОМИЧЕСКИЙ РОСТ КИТАЯ» 78
2.4. Языковая реализация фрагмента «ИДЕОЛОГИЯ КИТАЯ» 95
2.5. Языковая реализация фрагмента «НАРУШЕНИЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА» 105
2.6. Языковая репрезентация фрагмента «ВООРУЖЕНИЕ КИТАЯ» ПО
2.7. Выводы по главе 2 112
ГЛАВА 3. Лингвистические средства создания образа китая в СМИ США
3.1. Метафоризация как один из основных приемов формирования образа Китая в СМИ США 118
3.2. Эмоционально-оценочные эпитеты как языковое средство формирования образа Китая 132
3.3. Метафорические (экспрессивно-образные) эпитеты как основной прием формирования образа Китая 141
3.4. Выводы по главе 3 153
Заключение 157
- Роль и значение информационной картины мира в становлении концептуальной картины мира человека
- Тематические направления в публикациях СМИ США о Китае
- Языковая репрезентация фрагмента «ВООРУЖЕНИЕ КИТАЯ»
- Эмоционально-оценочные эпитеты как языковое средство формирования образа Китая
Введение к работе
Данное диссертационное исследование посвящено изучению образа Китая как информационной модели, формируемой средствами массовой информации в сознании американского социума. Современные СМИ США публикуют материалы о различных сторонах экономической, политической, социальной и культурной жизни Китая. Интерес к Китаю обусловлен как историческими, так и многими другими причинами современного геополитического развития.
Средства массовой информации в настоящее время являются объектом изучения многих наук: политологии, философии, социологии, семиотики и лингвистики (Беркнер 2001; Ветров 2000; Ларина 1996; Менджерицкая 2000; Рогозина 2000; Сорокин 1999; Шевелева 1996). Современное общество живет в информационном пространстве, информационные потоки имеют обширное влияние на реципиентов. СМИ - основной источник распространения как социально-политических, так и культурных идей. Одновременно средства массовой информации являются одним из наиболее эффективных, результативных средств, выражающих и раскрывающих социальное мнение и в целом мышление и имеющих непосредственное влияние на общественное сознание, конструируя его согласно своим идеологическим установкам. Сущность СМИ состоит в манипуляции общественным сознанием: при обработке подаваемого материала имеет место отбор фактов, редактирование, а часто и деформация материала; адресаты воспринимают информацию, определенным образом организованную, специально структурированную, адаптированную и категоризирующую реальный мир в зависимости от мировоззренческих и идеологических позиций заказчика. Конструируя социально-культурные ценности, СМИ формируют одновременно информационную картину мира.
Одной из основных проблем в рамках лингвистического анализа информационных сообщений является исследование особенностей восприятия
и интерпретации событий, обусловливающих реализацию определенных образов-представлений; процесс передачи информации влияет на создание конкретной схемы отражаемой реальности, на формирование информационной модели в сознании потребителей информации.
Изучение образа относится к числу актуальных научных проблем, значимость которых выходит за пределы собственно лингвистической науки. Образ есть Отражение явления во всем его доступном человеку многообразии, богатстве оттенков и противоречивости (Чугров 1993: 42), Анализом данного феномена занимаются не только лингвисты, но и социологи, когнитологи, этнографы и представители смежных наук, поскольку он является точкой пересечения многих наук (Азнаурова 1973; Красных 2003; Мезенин 1983; Топоров 1997; Чугров 1993; Brody 1964; Boulding 1959; Holsi 1962). Образ является некоторой моделью действительности, формирующей в сознании картинку окружающего мира. Термин «информационная модель» связан с ассоциацией шаблонного построения конструируемой картины в мыслительной деятельности реципиентов.
Понятие «образ как информационная модель» исследуется в рамках философского феномена «картина мира», поскольку «образ есть субъективная картина мира, включающая самого субъекта, других людей, пространственное окружение и временную последовательность событий» (Большой энциклопедический словарь 2000: 826).
Актуальность диссертационной работы обусловлена, в первую очередь, недостаточной исследованностью категории «образ как информационная модель». Образ Китая как информационная модель рассматривается нами как один из значимых фрагментов, влияющих на концептуализацию картины мира индивида. Изучение взаимоотношений США и Китая представляет: чрезвычайный интерес: с одной стороны - Восток, «колыбель цивилизации» с многовековой историей; с другой стороны - Запад, США, страна с историей в несколько столетий, но имеющая влияние на современный мир. В связи с тем, что американская культура оказывает глобальное влияние на международное
сообщество, актуальным представляется выявление и описание языковых средств, с помощью которых образ Китая как информационная модель находит свое воплощение в американских СМИ. Значимым является исследование выявленных языковых средств в свете изучения способов формирования общественного сознания и манипуляции им. Актуальность работе придает также интеграционный характер исследования, обусловленный тем, что рассматриваемое нами понятие «образ как информационная модель» является объектом изучения разных наук (психологии, социологии, политологии и лингвистики).
Объектом исследования данного исследования является образ Китая, формируемый средствами массовой информации США.
В качестве предмета исследования выступают языковые средства, создающие образ Китая в массовом сознании американцев.
Целью данной диссертационной работы является выявление, изучение и описание языковых способов конструирования образа Китая как информационной модели в массовом сознании граждан США. Реализация данной цели осуществляется за счет анализа языковых средств, используемых в СМИ США, и установления лингвистических механизмов, благодаря которым формируется образ Китая в СМИ США.
В соответствии с поставленной целью в исследовании необходимо решить следующие задачи:
1. Провести обзор научных исследований, посвященных средствам
массовой информации, изучить специфику СМИ как неотъемлемого
компонента жизни современного общества, определить воздействующую роль
СМИ на массовое сознание адресатов.
2. Рассмотреть теоретические концепции, связанные с трактовкой базового
понятия «образ», а также исследовать сопредельные категории: «картина
мира», «стереотип»; определить их соотношение; выявить роль образа в
конструировании картины мира человека.
Установить тематические доминанты в информационных сообщениях американских СМИ о Китае, обусловленные характером политических, экономических и культурных взаимоотношений двух стран.
Выделить языковые единицы, конструирующие фрагменты образа Китая в американских СМИ. На основе выявленных языковых элементов определить признаковые характеристики формируемого образа Китая.
Установить основные языковые приемы, с помощью которых в американских СМИ создается информационная модель Китая и осуществляется воздействие на массовое сознание.
Путем вычленения основных фрагментов создаваемого образа -информационной модели Китая выявить ценностные установки, определяющие содержание этого образа.
Материалом для исследования послужили 260 статей из электронных информационных изданий в сети Интернет за 2001-2006 гг. Источником фактического материала стали старейшие периодические издания США, имеющие наибольшие тиражи, обладающие мировой известностью и претендующие на объективность материала: «Washington Post», «USA TODAY», «Forbes», «Business Week», «Newsweek», «AFP», «Variety».
Научная новизна данной работы обусловлена тем, что впервые исследуются лингвистические способы репрезентации образа Китая на материале сообщений, опубликованных в СМИ США, и происходит системное представление образа. Новым является рассмотрение категории «образ» в качестве информационной модели, создаваемой СМИ; в таком понимании образ впервые исследуется как фрагмент информационной картины мира, влияющей на концептуальную картину мира. Выявление концептуальной картины мира американцев через создаваемую СМИ информационную модель Китая позволяет раскрыть некоторые аспекты культуры США, включающей в себя комплекс приоритетных ценностных установок американцев.
Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в развитие когнитивного направления
в лингвистике, способствуя дальнейшей разработке категории «образ -информационная модель», использование которой позволяет дать более полное и точное представление о языковой картине мира американцев. Описание категории «образ - информационная модель» через анализ вербализующих ее языковых единиц расширяет и дополняет арсенал исследовательских методик, используемых в социолингвистике, психолингвистике, лингвокультурологии.
Практическая ценность работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в процессе профессиональной подготовки переводчиков, в теоретических и практических курсах лексикологии, стилистики английского языка, а также лингвострановедческих курсах.
Методы исследования определяются целями и задачами данной работы. При анализе общественно-политического текста используется комплексный подход, включающий ряд методов: дефиниционный анализ, дающий возможность выявить эксплицитные признаки на основе толкований слов в лексикографических источниках; метод контекстуального анализа, позволяющий выявить имплицитное содержание образа; описательный метод и метод культурологической интерпретации.
Теоретической базой для проведения исследовательской работы послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов в области когнитивной лингвистики, социолингвистики, лингвистики текста, стилистики.
Теоретическую базу составили положения:
1) о специфике современных средств массовой информации и структуре и функциях политических масс-медийных сообщений: [Андреев 1996; Брандес 1990; Васильева 1982; Волков 1975; Володина 2003; Вольф 1984, 1985; Вомперский 1981; Гальперин 1981; Добросклонская 2000; Засурский 1999; Зильберт 1987; Какоркина 1997; Кожина 1993; Коньков 1995; Ломакина 2000; Лысакова 1989; Майер 1993; Мейнард 2000; Наер 1981; Попова 1995; Розенталь 1980; Соловьев 2002; Трошина 1990; Туманян 1984; Урсул 1971; Хеллер 1996;
Швейцер 1983; Berg, Kiefer 1996; Fischer 1986; Good 1985; Milbrath 1963; Prokop 1985; Prost 1987; Schonbach 1977; Wiener 1951; и др.];
о сущности категории «картина мира»: [Архипов 2001; Афанасьева 2000; Бенвенист 1974; Брутян 1979; Вежбицкая 1999; Гумбольдт 1984; Караулов 1976; Колшанский 1990; Корнилов 2003; Кубрякова 2001; Лукина 2003; Планк 1966; Постовалова 1988; Санцевич 2003; Сепир 1993; Серебренников 1988; Суворова 1996; Яковлева 1995; Тер-Минасова 2000; Weisgerber 1954 и др.];
об определении понятий «стереотип» и «образ» [Ахманова 1966; Бартминский 1995; Ванина 1998; Егорова-Гантман, Плешаков 1988; Зайнулина 2003; Красных 1999; Кцоева 1986; Маслова 1997; Милосердова 2004; Минаева, Морозов 2000; Прохоров 1997; Салеева 2003; Сорокин 1978; Федеров 1998; Христофорова 2001; Чугров 1993; Lippman 1965; Boulding 1959, Holsi 1962, Brody 1964 и др.];
о роли стилистических приемов в создании образа (метафора и эпитет) [Абрамович 1970; Азнаурова 1988; Арутюнова 1988; Бессарабова 2000; Бирдсли 1990; Блэк 1990; Веселовский 1989; Виноградов 1976; Вольф 1985; Желтухина 2003; Жирмунский 1977; Изотова 2001; Кравцов 1980; Крюкова 2000; Кудасова 1983; Лакофф, Джонсон 2006;Москвин 2006; Озеров 1972; Ортега-и-Гассет 1990; Серль 1990; Скляревская 2004; Телия 1981, 1986; Тимофеев 1971; Томашевский 1971; Уилрайт 1990; Batstone 2000; Kennedy 2000; Nerlich 2000; Orwell 1993; Vervaeke, Kennedy 1996].
Апробация работы. Основные теоретические положения, методы и результаты диссертационного исследования были освещены на международных научных конференциях во Владивостоке (РАС-5 International FEELTA Conference "Sharing Challenges, Sharing Solutions: Teaching Languages in Diverse Contexts", июнь 2004, «Россия-Восток-Запад», апрель 2005); в Кемерово (II Международная научная конференция «Концепт и культура», март 2006); в Хабаровске (Международный симпозиум «Культурно-экономическое сотрудничество стран Северо-Восточной Азии», май 2006). Результаты работы
также обсуждались на заседаниях аспирантского объединения Института иностранных языков (ИИЯ) Дальневосточного государственного университета.
Содержание работы отражено в 7 публикациях.
Положения, выносимые на защиту:
1. Языковые средства, используемые в СМИ США при описании Китая,
отражают объективную реальность в определенном ключе, в соответствии с
конкретной схемой, которую мы называем «информационной моделью».
Данная информационная модель Китая, формируемая средствами массовой информации США, является структурным представлением, рассматриваемым как реализация категории «образ».
Образ как информационная модель, создаваемая СМИ, является фрагментом информационной картины мира, которая влияет на организацию концептуальной картины мира, представляющей собой единство субъективного и объективного начал, духовно-индивидуальной и культурно-исторической субстанции.
Понятие «образ как информационная модель» является неустойчивой, относительной категорией, зависящей от внеязыковой действительности. При условии формирования постоянной, повторяющейся информационной модели может сложиться стереотипная установка.
Образ Китая как информационная модель может быть детально описан за счет анализа языковых средств, используемых при описании Китая в СМИ США. Ведущими языковыми приемами, формирующими образы в сознании адресатов, являются метафора и эпитет.
6. Исследуемый образ представляет собой совокупность нескольких
фрагментов: «ЭКОНОМИЧЕСКИЙ РОСТ КИТАЯ», «ИДЕОЛОГИЯ КИТАЯ»,
«НАРУШЕНИЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА», «ВООРУЖЕНИЕ КИТАЯ».
7. Собирательный образ Китая, создаваемый СМИ США, отражает менталитет американской нации, включающий культурно-национальные представления и ценностные установки.
Структура и объем работы:
Объем диссертации составляет 201 страница. Диссертационная работа состоит из Введения, трех Глав, Заключения, Списка использованной литературы, Списка использованных словарей, Списка сокращений, Списка использованных материалов.
Содержание работы: Во Введении дается обоснование выбора темы, актуальности работы, научной новизны, раскрывается ее теоретическая и практическая ценность, формулируются цели и задачи исследования, определяются объект, предмет и методы анализа, представляются теоретическая база и материал исследования, излагаются основные положения, выносимые на защиту.
В Главе I «Влияние средств массовой информации на формирование образов - информационных моделей в массовом сознании» проводится исследование специфики современных СМИ, определяется их структура и ведущие функции. СМИ рассматриваются как фактор манипуляции общественным сознанием; выделяются ведущие приемы, влияющие на формирование информационной модели. В данной главе определяются роль и место категории «образ» в концептуальной картине мира человека, выявляется место категории «образ как информационная модель» в системе сознания личности; изучается влияние создаваемых образов на формирование стереотипных установок. Проводится исследование таких языковых приемов как метафора и эпитет, которые являются универсальными приемами познания объектов действительности и создания образов.
Роль и значение информационной картины мира в становлении концептуальной картины мира человека
В современном мире СМИ не только способствуют созданию определенных установок, но и формируют целую информационную картину мира. «Эксплицируя взаимоотношения между человеком и обществом, СМИ стремится формировать у читателя мировосприятие, как бы программировать картину мира. Это естественно, так как суть СМИ состоит именно в манипуляции сознанием, конструировании социально-культурных ценностей» (Меграбова 2004: 108).
В идеале роль СМИ состоит в том, чтобы «рисовать картину мира, которую потребитель информации может брать за основу для принятия решений» (Засурский 1999: 153), поскольку СМИ являются «трансляторами ценностей, фиксируемых в общественном сознании» (Prokop 1985: 506). В настоящее же время невозможно говорить об объективности освещения фактов посредством СМИ, поскольку информаторы намеренно выбирают те факты и сведения, которые соответствуют их установкам. В результате этого манипулятивного воздействия создается такая информационная модель описываемого объекта, которая отвечает установкам информаторов.
Некоторые исследователи рассматривают манипуляцию как неправильное, искаженное информирование, так и недостаточное информирование. На этот счет существуют разные точки зрения. Например, В. Прост считает недостаточное информирование, технологию умолчания неосознанным воздействием и не рассматривает его в качестве манипулирования сознанием (Prost 1987: 45). Многие исследователи подчеркивают, что манипулирование общественным сознанием посредством субъективной интерпретации информации происходит, в первую очередь, под влиянием идеологической установки учреждений, публикующих материал (Лукашанец 1988; Мадияров 1998; Стриженко 1988; Prost 1987; Schonbach 1977). Язык СМИ не только выражает и оформляет идеологические, политические термины, положения, лозунги, но и оказывает значительное влияние на процессы социализации личности, конструирования ментальносте, манипулирования общественным сознанием.
Аудитория СМИ является информационным обществом, воспринимающим закодированные сведения. В результате этого восприятия возникает некий «информационный слой», который формируется в результате функционирования информационных процессов, продуцируемых СМИ (Солганик 2000: 14). Вслед за Г.Я. Солгаником будем считать этот слой информационной картиной мира, которая создается посредством СМИ, в частности, посредством информационных сообщений периодических изданий. М.Н. Володина убеждена, что индивидуальная картина мира складывается из мироощущения человека, что составляет примерно 10 процентов, а остальные 90 процентов он познает из СМИ и книг (Володина 2003: 15). Т.Г. Добросклонская утверждает, что СМИ играют решающую роль в формировании информационной картины мира (Добросклонская 2000: 184). Некоторые ученые не выделяют термин информационная картина мира при исследовании влияния СМИ на массовое сознание. Так, Е.Н. Комаров пишет о влиянии СМИ на формирование ценностной картины мира (Комаров 2003), а А.Е. Орлов, В.И. Макаров и др. рассматривают СМИ как фактор формирования языковой картины мира (Макаров 1999; Орлов 1999).
Манипулирование общественным сознанием посредством субъективной интерпретации информации происходит в первую очередь под влиянием идеологических установок учреждений, публикующих материал. Таким образом, можно утверждать, что информационная картина мира, созданная посредством СМИ, идеологична и субъективна, поскольку средства массовой информации не отражают полностью объективную реальность и содержат информацию идеологизированного характера.
Роль информационной картины мира сложно переоценить; создаваемая в процессе информирования целостная информационная картина мира является той субстанцией, которая имеет значительное влияние на построение целостной картины мира человека, дополняя и расширяя ее. Информационная картина мира входит в концептуальную картину мира человека, соотносясь с ней как часть и целое. Информационная картина мира структурируется на базе подаваемых средствами массовой информации образов-представлений, информационных моделей, которые в совокупности способствуют построению информационной картины мира.
Тематические направления в публикациях СМИ США о Китае
Диалектический тезис о превращении количественных изменений в качественные полностью применим к Китаю. Являясь одним из определяющих факторов глобального экономического развития, превратившись во влиятельнейшую региональную силу в Восточной и Центральной Азии, Китай стал объектом изучения многих ученых (Баранов 1999; Барахта 1979; Борох 1999; Ганшин 1999; Гудошников, Илюшечкин 1973; Кроль 1973; Мамаева 1999; Михеев, Потапов и др. 2005; Портяков 1999, Прошина 2001). Наращивание стратегической мощи Китая, упрочнение его международных позиций и усиление международного влияния повысило интерес исследователей к проблеме взаимоотношений США и Китая (Каменов 1999; Потапов 1999). Наиболее подробно история взаимоотношений этих двух стран описана в книге J.K. Fairbank "The United States and China" (Fairbank 1971). Доктрины поведения США в отношении Китая после Второй мировой войны развивались по принципу маятника - от «сдерживания» к «вовлечению». Исследователи условно выделяют несколько возможных вариантов развития взаимоотношений США и Китая. Первый предполагает всестороннее вовлечение Китая в международные отношения, торгово-экономическое и финансовое сотрудничество без каких-либо ограничений или поправок, например, на его недемократическое внутреннее устройство. Сторонники этой точки зрения рассчитывают на кумулятивный результат такой политики: вовлеченный в международные отношения, Китай постепенно научится играть по общим правилам, станет таким, как все. Противоположная точка зрения строится на предположении о том, что любое китайское руководство в прошлом, настоящем и будущем способно воспринимать только язык силы. Соответственно в отношении Китая как страны, от которой исходит реальная и потенциальная угроза, должна проводиться политика превентивного сдерживания. Цели такой политики - лишить Китая возможности внешнеполитических авантюр и расшатать его диктаторский режим. Сторонники второй точки зрения полагают, что, встретив столь решительное противодействие, Китай со временем будет вынужден принять общие правила поведения. Наконец, третья позиция представляет собой попытку синтеза двух первых. Она предполагает вовлечение Китая в международные отношения, особенно в экономический обмен, при одновременном сохранении готовности и возможности сдержать его гипотетические дестабилизационные действия.
Аналитики США предполагают, что до 2025 г. или даже раньше Китай достигнет статуса супердержавы, что беспокоит не только политологов, но и простых граждан США. В 1990-е годы политика «вовлечения» возобладала, США попытались сделать Китай зависимой страной благодаря международным договорам, разрывать которые было бы не в интересах Китая. Однако не все в Америке поддерживают эту «корректную» политику. В частности, Джордж Буш-младший в своих предвыборных речах обещал строить с Китаем не «стратегическое партнерство», а «стратегическое соперничество»: "Bush arrived in the White House deeply skeptical of China, calling it a "strategic competitor" not a "strategic partner" (WP 1).
Несмотря на то, что Китай подписал ряд международных соглашений, в частности о нераспространении ядерного оружия, о всеобъемлющем запрете ядерных испытаний, конвенций по химическому и биологическому оружию, американцы считают эту страну своим основным конкурентом. Население США даже считает, что холодная война возвращается, только вместо СССР ядерные мускулы на политической арене уже демонстрирует Китай.
Главным камнем преткновения в отношениях с Китаем является проблема Тайваня. В тайваньском вопросе до недавних пор администрация США вела себя достаточно корректно. Однако развивающиеся китайско-американские отношения в 1995 г. потерпели новую неудачу: 6 мая, вопреки решительным возражениям китайского правительства, американская администрация согласилась на поездку Ли Дэнхуэя, президента и лидера Гоминьдана, коренного жителя Тайваня и твердого сторонника политики либерализации, в США, что заморозило отношения двух стран на самой низшей точке за последние годы после установления дипломатических отношений между ними. Правительство КНР выразило решительный протест по данному вопросу. Резко отрицательная реакция со стороны Китая дала американской администрации понять серьезность и щекотливость тайваньского вопроса.
В июле 1999 г. администрация президента США резко отреагировала на попытки Ли Дэнхуэя объявить отношения с материковым Китаем «особыми отношениями между двумя странами». В сентябре представитель США на Генеральной Ассамблее ООН впервые высказался против принятия Тайваня в эту организацию.
Таким образом, в отношении Китая США придерживаются различной тактики: с одной стороны, Соединенные Штаты дипломатически вовлекают Китай в «международное сообщество»; с другой стороны, периодически дают понять, что будет, если Китай вдруг перестанет играть по правилам, предложенным политикой США (путем, например, бомбежки посольства КНР во время бомбардировок в Косово).
Все события, происходящие на международной политической арене, находят свое отражение в СМИ. Анализ публикаций американских изданий о Китае, его политических, экономических и культурных аспектах жизнедеятельности предоставляет возможность установить, что американцы думают о Китае, каким себе его представляют и как относятся к Поднебесной. А.И. Чередниченко отмечает, что США проводят специфическую языковую политику по отношению к азиатской стране (Чередниченко 1988: 157). В данном параграфе мы хотим наглядно показать, как проявляется идеологическая зависимость и как она находит свое отражение в печати. Мы полагаем, что вопрос о рассмотрении образа Китая как информационной модели требует разделения предоставляемого образа на основные составляющие целостного образа, формируемого средствами массовой информации США.
Языковая репрезентация фрагмента «ВООРУЖЕНИЕ КИТАЯ»
Фрагмент «вооружение Китая» является еще одним элементом, формирующим целостную информационную модель Китая в коллективном сознании американцев. Результаты исследования данного фрагмента показывают, что в формировании этой составляющей участвуют 527 лексических единиц. Языковой анализ этих слов показывает, что СМИ формируют в мыслительной деятельности реципиентов образ Китая как страны, которая крайне заинтересована в развитии и модернизации военной технологии.
Так, СМИ США наполнены сообщениями о мощном военном развитии в Китае: China s military buildup, China s growing military capabilities (WP 31); Chinese military s advances, China s brisk military development (WP 9). Синонимы buildup, development содержат информацию об усилении, укреплении военного положения в Китае ("to increase in size, to develop"). Это представление становится более развернутым при актуализации признаков, вербализуемых лексемами rapid, brisk: a rapid military buildup (WP 14); China s brisk military development (WP 10). Совокупность экспрессивных признаков данных прилагательных (moving with great speed; swift, very quick) воздействует на сознание адресатов и способствует формированию образа стремительно вооружающегося Китая.
Представление о скорости и мощи военного развития в Китае репрезентируется в коллективном сознании американцев благодаря экспликации семантических признаков, выражаемых прилагательным aggressive: China s aggressive military modernization (WP 31). Прилагательное aggressive обладает целым спектром эмоциональных и экспрессивно-образных компонентов значения (behaving in a very angry or rude way that shows you want to fight; pertaining to aggression; fast growing), которые в определенном смысле вытесняют предметно-логическое, значение. Выделенные на основе анализа лексического значения признаки в совокупности создают образ вооружающегося Китая, как страны, которая представляет огромную опасность для США ввиду бесконтрольного наращивания военной мощи.
Вопрос о возможном нарушении мирового баланса в результате усиления военного положения в Китае находит свое отражение в СМИ США: Secretary Donald H. Rumsfeld warned in June that China s military spending threatened the security balance in Asia (WP 32), Relations between the United States and China have been tense lately (WP 14). Тревога США обусловлена тем, что до настоящего момента именно Америка контролировала мировой баланс сил, слывя мощнейшей ядерной державой, влияя на многие страны, манипулируя своим положением. Предполагаемая потеря лидирующего положения США является основной причиной формирования образа Китая в коллективном сознании американцев как потенциального соперника, врага. США пытаются осуществлять контроль над тотальной военной модернизацией Китая, однако руководство Поднебесной не позволяет им осуществлять полноценные проверки: U.S. officials had also asked that Rumsfeld be allowed to visit the Western Hills military complex outside Beijing, often described as China s Pentagon, but that request was denied (WP 10).
Образ врага актуализируется в мыслительной деятельности реципиентов благодаря информации, содержащейся в значении лексемы foe ("an enemy" (I); "hostile force; enemy" (II); "a military enemy; hostile army" (III)). China as a looming military foe (WP 31); China s emergence as an Asian power could also lead to disruption because it is bound to change long-existing relationships, particularly the United States role as dominant military power and security guarantor (WP 9). Предметно-логическая часть лексического значения слова foe отражает понятие вражды. Однако эмоциональный компонент слова foe доминирует в процессе формирования образа Китая; именно эмоциональная составляющая лексемы foe воздействует на эмоционально-оценочный уровень восприятия, заставляя читателей испытывать чувство сильного страха, отвращения, негодования, расстройства.
Эмоционально-оценочные эпитеты как языковое средство формирования образа Китая
Эмоционально-оценочные эпитеты наиболее полно уточняют и определяют признаковые характеристики моделируемого образа Китая, воздействуя через оценочную деятельность сознания реципиентов. Выстроенные в синонимический ряд прилагательные big, large, great, huge, massive, vast, giant, , отражают один и тот же участок «наивной» картины мира и влияют на формирование устойчивого образа Китая, основными составляющими которого оказываются «большой», «огромный», «великий», «гигантский», «мощный». China got a big boost a couple of years ago (WP 2); The large Chinese manufactures were required to give information to the U.S. agencies (FT 3); Has China arrived as a great business competitor! (BW 4); Vehicle sales over the last 10 years have proven that China is a huge automotive market (PR NEWS WIRE 1); The number of international patent applications made by Chinese companies or universities surged last year as exports from the giant Asian economy boomed (AFP 18); The Chinese economy is becoming such a factor (AFP 3). Совокупность семантических признаков, носящих универсальный характер («большой», «огромный», «великий», «гигантский», «мощный»), играет значительную роль в процессе формирования образа Китая. Выбранные авторами лексические единицы, тематически относящиеся к одному и тому же участку, влияют на формирование устойчивых характеристик, создающих в совокупности стабильную ментальную картинку через подсознательный процесс оценивания мира.
Частота употребления фиксируемых единиц свидетельствует о намеренном использовании данных эпитетов с целью формирования в сознании читателей конкретного образа Китая. Прилагательные large и big являются самыми распространенными лексическими единицами (встречаются 137 и 121 раз соответственно). Словосочетаний с прилагательным great было выделено 104; giant и strong были обнаружены в 73 случаях. Лексическая единица huge употреблялась в публикациях 56 раз. Подобную частоту употребления можно смело назвать объективным показателем, конструирующим информационную модель Китая.
Роль оценочной деятельности сознания в плане построения образа крайне трудно переоценить; информационная модель определяется, прежде всего, через принцип социальной оценочности, который базируется на выборе языковых средств. Проблема оценки, оценочного подхода к окружающему миру давно волновала лингвистов (Булыгина 1997; Писанова 1997; Шмелев 1994). Так, Т.В. Писанова исследовала феномен оценивания в плане подчинения целям и приоритетам национально-культурного сообщества, а также духовным и практическим интересам социальных групп и конкретных людей. Семантическое пространство оценочных значений представляет собой таксономическое отображение мира, что «оценочный тезаурус является мировоззренческим конструктом, специфицирующим национальные культуры на фоне мировой культуры» (Писанова 1997: 6-7).
Оценочность высказываний при описании реальных явлений, фактов окружающей действительности может быть как основной, так и сопутствующей целью высказывания. Если в первом случае она служит, как правило, непосредственному выражению оценочного отношения к описываемым фактам, то во втором случае оценка носит, скорее всего, характер дополнительной информации, накладывающейся на основное содержание. Мы полагаем, что эмоционально-оценочные эпитеты являются ведущими языковыми средствами, дополняющими формируемый авторами образ Китая как информационной модели.
В ходе лингвистического анализа было установлено, что эмоционально-оценочные эпитеты достаточно часто усилены дополнительным экспрессивным средством, они выражены прилагательными в превосходной степени, например, greatest, biggest, largest, fastest, highest. China is the largest manufacturer of personal computers (AFP 5); China is the world second - biggest market, behind the U.S. (BW 3), China, the world largest and fastest growing economy (USA TODAY
2); Beijing posted the highest growth rate of any major economy last year (NW 2); It the newest economic powerhouse (AFP 3); That s the most vigorous growth (BW 1). Форма превосходной степени данных прилагательных используется авторами даже чаще, чем положительная. Так, использование лексической единицы largest было зафиксировано в 177 контекстных употреблениях; прилагательное biggest было выделено 142 раза.
Частота использования эпитетов, выраженных прилагательными в превосходной степени, по нашему мнению, связана с проблемой реализации эмоциональной оценки. Наблюдается эмотивное варьирование слова по целому ряду оснований: по типу выражаемых авторами эмоций и по силе (интенсивности) признака, таким образом, вычленяется оценочно-эмотивно-экспрессивный вариант прилагательных. Известно, что эмоции человека, его эмоциональное отношение к миру тесно связаны с его квалификативно-оценочной деятельностью (Шаховский 1987: 49), являясь одним из основных компонентов структуры его мыслительной деятельности.
По мнению Г.Я. Солганика, оценивание классифицируется по нескольким типам: оно может быть стереотипным (адекватным стереотипным представлениям об объекте); может являться субъективной оценкой адресанта (адекватным стереотипным ожиданиям читательской аудитории); и, наконец, может быть авторской нестереотипной оценкой, направленной на трансформацию и модификацию старых стереотипов и созданию новых (Солганик 2003). Частое использование эпитетов, выраженных прилагательными в превосходной степени, выражающих контекстовые значения «самая», «наибольшая», «наивеличайшая», содержит в своей семантике высокую степень оценочного компонента. Это авторская характеристика Китая, безусловно, является авторским, нестереотипным оцениванием, направленным на трансформацию старых стереотипов и формирование нового образа Китая, который отражается в читательском сознании как самая огромная, самая мощная страна, самая развитая страна.
Эмотивную коннотацию формируемого образа Китая посредством использования лексем в превосходной степени значительно усиливают слова, содержащие увеличивающий оценочный компонент в лексическом значении и окрашивающие, таким образом, содержание формируемого образа. Информация, заключенная в значении лексических единиц exceedingly, extremely, обладая экспрессивным компонентом значений (very much), углубляет эмоциональный опыт, формируя в сознании адресатов представление о чрезвычайной опасности. For much of its exceedingly long history, the country has held out of the promise of the world s biggest market (NW 2); This is an extremely important step toward ensuring that the rights of American companies are protected (USA TODAY 5).