Содержание к диссертации
Введение ......4
Глава I Лингвистические основы первоначального обучения русскому языку в 1 классе лезгинской школы
1.1. Сопоставительный анализ звуковых систем контактирующих языков как лингвистические основы первоначального обучения русскому языку .13;
I. 2. Сопоставительный анализтласных фонем 16
1.3; Артикуляционно-акустическая характеристика гласных русского и
лезгинского языков ;'. 22
1.4. Произношение гласных звуков русского языка в безударных слогах .25
Система согласных фонем сопоставляемых языков 30t
Артикуляционно-акустические собенности согласных русского и лезгинского языков 46
Стечение согласных в русском и лезгинском языках 54
1.8. Ударение ...- 58
Выводы . 61
Глава II Речевые ошибки первоклассников в устной речи и чтении на русском языке, их причины.
ПЛ. Анализ программы по русскому языку для начальных классов
дагестанской национальной школы. . .65
11:2. Анализ букваря для дагестанской национальной школы. 68
И. 3. Результаты констатирующего эксперимента 70
II. 4. Межъязыковая интерференция в речи учащихся-лезгин 74
П.5. Речевые ошибки учащихся- лезгин и их классификация 77
П.5.1. Фонетические ошибки 78
П.5.2. Грамматические ошибки 87
И.5.3. Лексико-семантические ошибки 91
Выводы 93
Глава Ш.Методическая система первоначального обучения русскому языку в лезгинской школе.
ПІЛ Предварительный устный курс как добукварный период обучения
грамоте и его задачи 97
Ш.2. Методика работы на уроках предварительного устного курса.. Л 01
Ш.З. Подготовка детей к обучению грамоте 105
Ш.4. Выработка фонематического слуха - необходимое условие
успешного обучения русской грамоте 108
III. 5.Мето дика формирования произносительных навыков русского языка
в 1 классе лезгинской школы 114
ІІІ.5.1. Обучение произношению гласных 114
Ш.5.2. Обучение произношению согласных 119
Ш.6. Методика обучения русской грамоте в лезгинской начальной
школе 133
III. 7. Обучение чтению в 1 классе лезгинской школы 141
ІІІ.8. Итоги контрольного эксперимента 151
Выводы 154
Заключение 158
Литература 164
Введение к работе
В полиэтнической регионе, как Дагестан, в формировании и развитии русской речи учащихся-лезгин первоначальное обучение русскому языку, грамоте занимает особое место. Это объясняется тем, что в условиях отсутствия русской речевой среды дети' русским языком овладевают, в основном, через книжно-письменную речь. Следовательно, формирование лезгинско-русского двуязычия прямо связано с умением читать и писать.
Наши наблюдения и опытно-экспериментальное обучение в школах показывают, что начальные классы, особенно первый класс, являются наиболее благоприятным периодом овладения речью на неродном языке. Мы убедились, что это обусловливается возможностями детского возраста. В раннем детском возрасте, в начальных классах, лучше, легче и, быстрее овладевают русским языком. Это объясняется тем, что у первоклассников, еще не укрепились речевые навыки на родном языке, их слух и артикуляция еще послушны и эластичны, они хорошо запоминают новые слова, предложения и небольшие тексты. При первоначальном обучении русскому языку в первом классе должны быть заложены необходимые произносительные основы, навыки правильного чтения и связной речи. Поэтому особое внимание следует уделить обучению чтению и письму на русском языке. Именно здесь формируется у детей любовь к чтению, которая в дальнейшем играет основную роль в практическом овладении русским языком, формировании и развитии лезгинско-русского двуязычия. В то же время обучение чтению учащихся-лезгин, не владеющих на необходимом уровне русским языком, в первую очередь, его произносительной системой, связано с большими трудностями,
5
необходимостью преодолеть различные виды межъязыковой
интерференции. Поэтому первоочередной задачей обучения русскому языку в лезгинской школе следует считать разработку методики обучения произношению и чтению на русском языке.
Практика обучения учащихся дагестанской национальной школы русскому языку показывает, что они лишены возможности рано овладеть вторым языком как средством общения из-за отсутствия русской языковой среды. Для них русский язык становится языком обучения уже с первого же класса, так как русский язык нужен им не только для целей общения, но и как средство культурно-образовательного становления. Успех практического овладения русским языком как доминирующим компонентом двуязычия во многом зависит от того, какие знания и навыки получат дети на ранних этапах его изучения, особенно в тот период, когда изучение языка начинается с «нуля».
Проблемы первоначального приобщения семилетних детей к русскому языку, обладающему несомненным теоретическим и практическим значением, в национальной школе связано с большими трудоостями. Данное обстоятельство обусловливает актуальность научной разработки указанной проблемы. Особенно важной данная проблема представляется в связи с тем, что обучение русскому языку учащихся первого класса национальной школы имеет свою специфику и представляет собой одну из сложнейших проблем лингводидактики.
В начальный период обучения усвоение русского языка проходит под непосредственным воздействием навыков речи на родном языке, что обусловливает многочисленные ошибки в речи детей.
Вопросы первоначального обучения русскому языку в лезгинской школе до сих пор остаются недостаточно исследованной в методике обучения русскому языку как неродному. Имеющиеся отдельные работы, используемые при презентации методики обучения грамоте, как правило, не
являются национально ориентированными: в них не
учитывается интерферирующее влияние лезгинского языка на практическое овладение русским языком. Между тем игнорирование типологических сходств и различий русского и лезгинского языков при первоначальном обучении русскому языку не позволяет не только преодолеть межъязыковую интерференцию, но и максимально использовать транспозицию.
Актуальность проблемы исследования. В первоначальном обучении русскому языку как неродному в лезгинской школе предварительный устный курс и формирование навыков чтения, письма и произношения занимает особое место. В условиях отсутствия русской речевой среды чтение и письмо на русском языке являются необходимыми условиями формирования и развития лезгинско-русского двуязычия. Обучение грамоте в лезгинской школе связано с целым рядом трудностей, вытекающих из различных видов межъязыковой интерференции. Основные трудности в практическом овладении учащимися-лезгинами русским языком как неродным связаны с первоначальным обучением русскому языку в связи с прохождением предварительного устного курса и обуением грамоте в первом классе.
Неразработанность проблемы первоначального обучения русскому языку в лингвометодическом плане с учетом межъязыковой интерференции применительно к лезгинскому языку, ее особое место в формировании лезгинско-русского двуязычия, отсутствие научно-методических разработок, основанных на экспериментальном обучении, обеспечивающих выработку практических навыков русской речи учащимися первого класса лезгинской школы, определили актуальность избранной нами темы диссертационного исследования «Предварительный устный курс и методика обучения русской грамоте в лезгинской школе».
Объект исследования охватывает первоначальный предварительный курс и методику обучения грамоте, формирование произносительных навыков русской устной речи у учащихся-лезгин при их первоначальном
7
обучении русскому языку, особенности проявления
межъязыковой интерференции в речи, выявление типичных и устойчивых ошибок и их причин.
Предметом исследования является определение содержания, методики первоначального обучения русскому языку, последовательный анализ особенностей восприятия русской речи учащимися 1 класса лезгинской школы.
Цель исследования. На основе изучения лингвистических основ первоначального обучения русскому языку в раннем детском возрасте, результатов констатирующего эксперимента выявить все виды межъязыковой интерференции в русской речи учащихся-лезгин, типичные речевые ошибки, разработать методику первоначального обучения русскому языку учащихся 1 класса лезгинской школы и проверить ее эффективность путем опытно-экспериментального обучения.
Рабочая гипотеза состояла в следующем: эффективность первоначального обучения русскому языку в лезгинской школе значительно повысится, если на комплексной основе вести учет особенностей русского и лезгинского языков, выявить все виды межъязыковой интерференции в русской речи учащихся, психолого-педагогические закономерности формирования речевых навыков в раннем детском возрасте, использовать специально разработанную для этого методику и систему упражнений и внедрить экспериментально проверенные методические рекомендации.
Задачи исследования:
Провести сопоставительно-типологический анализ систем русского и лезгинского языков, определить наиболее эффективный порядок изучения звуков и букв русского языка в первом классе.
Изучить опыт передовых учителей начальных классов и обобщить личный опыт по обучению русскому языку в национальной школе.
3. По результатам констатирующего эксперимента
после прохождения предварительного устного курса выявить состояние
знаний, умений и навыков и типичные ошибки и их причины в устной речи
первоклассников.
4. Разработать научно обоснованную методику обучения русскому языку
в 1 классе лезгинской школы, обратить внимание на предупреждение
межъязыковой интерференции.
5. На основе анализа результатов контролирующего эксперимента
определить эффективность разработанной нами методической системы.
Указанные задачи решались путем:
- изучения лингвистической и методической литературы по теме
диссертации;
изучения литературы по вопросам психологии усвоения второго языка;
анализа речевых ошибок учащихся-лезгин;
обобщения передового опыта учителей начальных классов национальных и многонациональных школ и использования личного 25-летнего опыта работы в начальной школе и со студентами ДГПУ;
- организации экспериментальной проверки основных положений
диссертации;
- широкого обсуждения рекомендуемой методики среди учителей
начальных классов и преподавателей языковых факультетов ДГПУ.
Исходя из задач исследования, определены методы исследования: -лингвистические (сопоставительно-типологический анализ графических и звуковых систем контактирующих языков в дидактических целях, выявление закономерностей взаимовлияния русского и лезгинского языков);
-социолингвистические (изучение функций русского и лезгинского языков, влияние на русскую речь детей социолингвистических факторов);
-педагогический эксперимент:
а) констатирующий - с целью выявления закономерностей
восприятия и воспроизведения букв, звуков, слогов и слов русского языка
учащимися-лезгинами, определения типичных и устойчивых ошибок в
русской речи лезгинско-русских билингвов;
б) обучающий - для формирования навыков чтения, письма и
произношения в связи с обучением русской грамоте в I классе лезгинской
школы;
в) контролирующий - для проверки эффективности разработанной
методики формирования навыков устной речи, чтения, произношения и
письма на русском языке.
- социально-педагогический (анализ действующей программы и
учебников по русскому языку для начальной школы в аспекте
разрабатываемой темы);
- статистический (количественный и качественный анализ
экспериментальных материалов, установление типичности и устойчивости
ошибок учащихся, частотности ошибок в речи учащихся);
Методологическую основу диссертации составили основополагающие труды по психологии и методике обучения русскому языку как неродному, лингвистические исследования по русскому и лезгинскому языкам; важнейшие положения о роли языка межнационального общения в развитии экономики, культуры и образования; о взаимосвязи русского и лезгинского языков при формировании двуязычия, результаты опытно-экспериментальных исследований по методике обучения русскому языку как иностранному.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
- проведен сопоставительно-типологический анализ звуковых систем
русского и лезгинского языков в учебных целях, определены сходства и
различия между звуковыми системами контактирующих языков;
- выявлены основные виды межъязыковой интерференции,
типичные и устойчивые речевые ошибки в русской речи учащихся-лезгин;
- с учетом межъязыковой интерференции разработана система обучения
чтению и письму на русском языке.
Оценка достоверности и новизны.
Степень достоверности полученных в ходе исследования результатов и основных выводов обеспечивается исходными методологическими и теоретическими положениями; применением совокупности методов и приемов, наиболее полно соответствующих объекту, предмету и задачам исследования, результатами контролирующего эксперимента.
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что разработанные нами лингводидактические основы позволят ввести в научный оборот результаты исследования межъязыковой интерференции при обучении устной речи. Выявленные нами закономерности формирования двуязычия могут быть использованы при разработке лингвистических основ обучения неродному языку, при дальнейшем исследовании отдельных аспектов обучения русскому языку в национальной школе.
Практическая ценность проведенного исследования состоит в том, что содержащиеся в диссертации теоретические положения и практический материал могут быть внедрены в практику обучения русскому языку учащихся-лезгин, использованы при разработке методики первоначального обучения русскому языку, составлении программ, учебников, методических пособий для дагестанской национальной школы.
На защиту выносятся следующие положения:
Основным условием формирования лезгинско-русского двуязычия, практического овладения неродным языком является первоначальное обучение русскому языку.
Трудности практического усвоения русского языка и нарушения речевых норм учащимися-лезгинами обусловлены как самой природой звуков
русского языка, соотношением русских букв и звуков, так и
различиями между всеми уровнями контактирующих языков.
3. Выявленные специфические особенности фонетико-фонологической,
лексико-семантической и грамматической систем лезгинского языка могут
предсказать потенциально возможные виды межъязыковой интерференции
вследствие взаимодействия двух языковых систем в сознании учащихся.
Основными психолингвистическими факторами межъязыковой
интерференции являются существенные различия между русским и лезгинским языками, отсутствие русской речевой среды на территории носителей языка.
4. В условиях отсутствия русской речевой среды качественное
формирование речевых навыков в раннем возрасте зависит от характера
функционирования двуязычия в регионе.
5. Научно обоснованная специальная методика первоначального обучения
русскому языку опирается на лингвистические основы формирования связной
русской речи у детей и учет специфики русского и лезгинского языков.
Экспериментальная и опытная работа проводилась в начальных классах Гилиярской и Куйсунской средних школ Магарамкентского района Республики Дагестан. Как вспомогательная база для проведения экспериментальной работы использовалась и средняя школа № 15 г. Дербента.
Исследования проводились в 2003-2006 годах по следующим этапам:
1. 2003-2004 учебный год - констатирующий эксперимент —
первоначальные наблюдения в школах района, направленные на изучение и
внедрение опыта лучших учителей начальных классов, определение уровня
знаний, умений и навыков детей, степени развития их устной и письменной
речи; предварительная обработка методики исследования.
2. 2004-2005 учебный год - обучающий эксперимент - проведение
опытных уроков на основе разработанного нами оптимального варианта
12
методической системы прохождения предварительного устного курса и
обучения русской грамоте.
3.2005-2006 учебный год - контролирующий эксперимент—проверка выдвигаемых в диссертации положений, выявление эффективности предлагаемых нами методических рекомендаций, апробация её в других школах с лезгинским составом учащихся, уточнение гипотезы исследования.
Опытное обучение проводилось в экспериментальных классах. В процессе исследования автором проанализировано более 200 анкет учителей и учащихся, а также магнитные записи монологических высказываний детей, более 100 протоколов методических секций и поурочных планов учителей.
Апробация диссертации. Результаты исследования, его методическая часть были
обсуждены на методических объединениях учителей начальных классов Гилиярской и Куйсунской средних школ Магарамкентского района Республики Дагестан и средней школы № 15 г. Дербента. Основные положения диссертационной работы были изложены в докладах и сообщениях на заседаниях кафедр педагогики начального обучения Дербентского филиала и русского языка ФНК ДГПУ, на научно-практических сессиях профессорско-преподавательского состава ДГПУ в 2003-2006 гг.; некоторые положения диссертационного исследования внедрены в практику работы учителей начальных классов Гилиярской и Куйсунской средних школ Магарамкентского района Республики Дагестан и средней школы № 15 г. Дербента. Диссертационное исследование было обсуждено на расширенном заседании кафедры русского языка ФНК ДГПУ. По теме диссертации опубликовано 6 статей. Одна статья «Некоторые вопросы обучения чтению первоклассников в национальной школе», опубликована в рецензируемом журнале, «Среднее профессиональное образование» № 11