Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЦЕССА ПОДГОТОВКИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ 14
1.1 Проблемы языковой адаптации иностранных студентов к учебно-информационной среде вуза 14
1.2 Практика подготовки иностранных студентов с использованием информационных технологий в вузах России 27
1.3 Анализ особенностей организации процесса подготовки иностранных студентов посредством информационных технологий 36
ВЫВОДЫ 59
ГЛАВА ВТОРАЯ. ДИДАКТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СРЕДСТВ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ПОДГОТОВКЕ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ К ОБУЧЕНИЮ В ВУЗЕ 61
2.1 Модель организации процесса адаптации иностранных студентов к обучению в вузе посредством информационных технологий 61
2.2 Дидактические условия активизации учебно-познавательной деятельности иностранных студентов в процессе их адаптации к учебно-информационной среде вуза на предвузовском этапе обучения 76
2.3 Система методических требований к организации учебно-информационной профессионально ориентированной среды обучения иностранных студентов 85
ВЫВОДЫ 116
ГЛАВА ТРЕТЬЯ. ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОЦЕССА АДАПТАЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ К ОБУЧЕНИЮ В ВУЗЕ ПОСРЕДСТВОМ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ 118
3.1 Система методических принципов организации процесса адаптации иностранных студентов посредством информационных технологий 118
3.2 Технология организации процесса адаптации иностранных студентов в рамках изучения интегрированного курса «Научный стиль речи» в условиях учебно-информационной профессионально ориентированной среды 130
3.3 Опытно-экспериментальная проверка эффективности разработанной методики 149
ВЫВОДЫ 158
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 160
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 163
ПРИЛОЖЕНИЯ 179
- Проблемы языковой адаптации иностранных студентов к учебно-информационной среде вуза
- Модель организации процесса адаптации иностранных студентов к обучению в вузе посредством информационных технологий
- Система методических принципов организации процесса адаптации иностранных студентов посредством информационных технологий
Введение к работе
Актуальность исследования.
Актуальность выбранной темы исследования, с одной стороны, обусловлена проблемами вхождения России в единое международное образовательное пространство, с другой - необходимостью продвижения российских образовательных услуг на международный рынок.
Социальный заказ вузам России на подготовку конкурентоспособного иностранного специалиста не может быть осуществлен без пропедевтического курса подготовки на предвузовском этапе обучения, который носит адаптационный характер и направлен на формирование коммуникативной компетенции в профессиональной сфере. Под коммуникативной компетенцией иностранных студентов понимается совокупность знаний умений и навыков, достаточных для осуществления речевой деятельности на русском языке в учебно-профессиональной сфере.
Современная русистика выделяет в качестве одного из приоритетных направлений своего развития профессиональное общение как сложнейший для исследования вид человеческой коммуникации и как актуальную для широкого использования модель речевого поведения.
Сложившаяся ситуация в подготовке иностранных студентов и их адаптации к учебно-информационной среде вуза характеризуется стремительно возросшим интересом и вниманием к информационным технологиям обучения.
Организуя подготовку иностранных студентов на предвузовском этапе обучения, важно учитывать специфику и динамику изменения структуры и содержания профессионального образования, обусловленных тенденциями и закономерностями становления информационного общества России. Осознание лингвистами, методистами, преподавателями-практиками уникальных возможностей информационных технологий в процессе создания условий
адаптации иностранных студентов наглядно подтверждается исследованиями в данной области (Э.Г.Азимов, Е.А.Власов, А.Л.Денисова, И.Кечкеш, О.И.Моргун-Руденко, С.В.Фадеев и др.). Исследования и опыт практической работы показали, что, несмотря на повышенный интерес к проблемам информатизации образования как со стороны практиков, так и со стороны исследователей, приходится констатировать явное противоречие между потребностью в активизации процесса внедрения ИТ и методик, связанных с ними, в подготовку специалистов и уровнем разработанности данной научной области.
Вместе с тем широкое и эффективное использование ИТ в обучении невозможно без серьезного научного обоснования дидактических основ изучения общетеоретических, психолого-педагогических и лингводидактиче-ских предпосылок применения ИТ, а также без научно обоснованной системы методических принципов организации подготовки иностранных студентов посредством ИТ, методов априорной и экспериментальной оценки их эффективности.
Настоящая работа посвящена изучению вопросов методики адаптации иностранных студентов к учебно-информационной среде вуза посредством ИТ. Тема исследования является продолжением ряда работ, направленных на изучение вопросов организации профессиональной подготовки специалистов (А.Л.Денисова, А.И.Мищенко, Н.Я.Молотков, В.А.Сластенин и др.); развития средств ИТ и применения их в процессе профессиональной подготовки (Н Е.Астафьева, В.К.Белошапка, Е.П.Велехов, А.Л.Денисова, В.С.Леднев и др.).
Анализ процесса адаптации иностранных студентов в системе непрерывного профессионального образования на начальном этапе обучения позволил нам выявить следующие противоречия между:
потребностями иностранных студентов в получении образования в российских вузах и уровнем их адаптированности к условиям учебно-информационной среды высшей школы;
постоянно увеличивающимся объемом учебной информации, необ
ходимой для усвоения, и реальными психолого-физиологическими возмож-
Ф ностями иностранных студентов к ее восприятию, обусловленными специфи-
кой обучения на неродном языке;
уровнем сформированности лингвистического аппарата иностран
ных студентов и требованиями Российских государственных образователь
ных стандартов по специальности.
f Потребность в разрешении сформулированных противоречий опреде-
лила выбор темы исследования.
Проблема исследования заключается в определении теоретических и методических основ организации процесса адаптации иностранных студентов к учебно-информационной среде вуза.
Цель исследования - теоретическое обоснование, разработка и реали
зация методики адаптации иностранных студентов к учебно-
А информационной среде вуза.
Объектом исследования является процесс подготовки иностранных студентов на предвузовском этапе обучения.
Предмет исследования - методика адаптации иностранных студентов к учебно-информационной среде вуза.
Гипотеза исследования заключается в том, что процесс адаптации иностранных студентов к учебно-информационной среде вуза будет эффективным, если: %
выявлены проблемы языковой адаптации иностранных студентов и
разработан механизм их разрешения в условиях учебно-информационной профессионально ориентированной среды на предвузовском этапе обучения посредством ИТ;
подготовка строится на основе разработанной модели организации
** процесса адаптации иностранных студентов к учебно-информационной среде
вуза с учетом психолого-педагогических особенностей организации процесса
подготовки на неродном языке посредством ИТ;
в содержание подготовки включен вводно-адаптационный интегри-
рованный курс "Научный стиль речи", в рамках которого обеспечивается интеграция естественных и гуманитарных образовательных областей посредством создания учебно-информационной профессионально ориентированной среды;
*ы определена и реализована в практике подготовки система методиче-
ских принципов, направленная на адаптацию иностранных студентов к учебно-информационной среде вуза;
определены и реализованы дидактические условия активизации
учебно-познавательной деятельности иностранных студентов в процессе изу
чения интегрированного курса "Научный стиль речи" посредством ИТ;
технология организации учебно-познавательной деятельности по-
средством ИТ реализуется как автоматизированное рабочее место студента,
включающее систему упражнений, словарь, систему тестов, творческих заданий, что обеспечивает актуализацию его готовности к восприятию профессионально значимой информации на неродном языке.
В соответствии с целью и гипотезой исследования определяются следующие задачи:
проанализировать проблемы языковой адаптации иностранных студентов к учебно-информационной среде вуза;
проанализировать современное состояние проблемы подготовки иностранных студентов с использованием ИТ в вузах России;
разработать модель организации процесса адаптации иностранных студентов к обучению в вузе посредством ИТ;
определить дидактические условия организации процесса обучения иностранных студентов, обеспечивающего заданный уровень их адаптации к учебно-информационной среде вуза посредством ИТ;
сформулировать систему методических требований к организации
учебно-информационной профессионально ориентированной среды обучения
Ф иностранных студентов;
определить систему методических принципов организации процесса
адаптации иностранных студентов к учебно-информационной среде вуза по
средством ИТ;
разработать технологию организации процесса адаптации иностран-
+ ных студентов в рамках изучения интегрированного курса «Научный стиль
речи» в условиях учебно-информационной профессионально ориентированной среды;
разработать методику адаптации иностранных студентов к учебно-
информационной среде вуза в процессе изучения интегрированного курса
«Научный стиль речи»;
осуществить опытно-экспериментальную проверку и оценку эффек-
ш тивности предложенной методики.
Теоретико-методологической основой исследования являются: тео
рии личности, деятельности, саморазвития личности в процессе деятельно
сти, в частности - теория профессиональной педагогики (С.Я. Батышев, А.П.
Беляева, Н.В. Кузьмина, М.И. Махмутов и др.); идеи об освоении деятельно
сти и необходимости формирования ее ориентировочной основы (Л.С. Вы
готский, П.Я. Гальперин, В.В. Давыдов и др.); подходы к определению ди
дактических особенностей организации учебно-познавательной деятельности
обучаемых (Ю.К. Бабанский, В.П. Беспалько, И.Я. Лернер, М.И. Махмутов,
Н.Ф. Талызина, Д.Б. Эльконин, И.С. Якиманская), теоретические исследова
ния в области использования информационных технологий обучения (Н.Е.
Астафьева, С.А. Бешенков, Е.П. Велихов, А.Л. Денисова, В.М. Монахов, В.Г.
Уваров).
* Теоретической основой разработки методики адаптации иностранных
студентов к учебно-информационной среде вуза посредством ИТ явились ме-
тодологические подходы, теоретические основы организации профессиональной подготовки специалиста посредством ИТ, предложенные В.А. Сла-стениным, А.Л.Денисовой, Н.Е. Астафьевой.
Выбор комплекса методов исследования определялся поставленными целями и задачами. В качестве основных использовались следующие методы: теоретико-методологический анализ литературных источников, праксеомет-рический метод, моделирование систем и процессов, изучение и обобщение опыта подготовки иностранных студентов с использованием ИТ в вузах России, эмпирические методы (наблюдение, опрос, анкетирование), педагогический эксперимент, тестирование, статистические методы обработки данных.
Опытно-экпериментальная база исследования.
Исследование проводилось в Тамбовском высшем военном училище химической защиты (1985-1992гг.) и на Факультете международного образования Тамбовского государственного технического университета (ТГТУ) (1993-2000гг.). Исследованием были охвачены преподаватели, иностранные курсанты и слушатели, иностранные студенты и аспиранты - всего свыше 550 человек.
Исследование проводилось в четыре этапа.
На первом этапе (1985-1992гг.) изучалось состояние проблемы в практике подготовки военного специалиста на предвузовском этапе обучения; осуществлялся сбор эмпирических данных по особенностям обучения на неродном языке; осуществлялась практическая деятельность по преподаванию русского языка как иностранного, в процессе которой проводились локальные экспериментальные исследования в целях определения возможности совершенствования процесса языковой адаптации в условиях подготовительного факультета военного вуза; формулировались требования к организации обучения иностранных граждан в учебно-информационной среде военного вуза; проводилось изучение методической литературы по проблемам преподавания русского языка как иностранного; определялся оптимальный набор
дидактических средств процесса подготовки иностранного военного специалиста на неродном языке.
На втором этапе (1993-1995гг.) изучалось состояние проблемы подготовки иностранных студентов в педагогической теории и практике, а именно: проводилось изучение и анализ психолого-педагогической и методической литературы с целью определения степени разработанности проблемы; изучалась практика подготовки иностранных студентов в вузах России. Проводился анализ содержания аккумулятивно-адаптационных процессов на предву-зовском этапе обучения, и определялись возможности их совершенствования. Проводился анализ содержания и методики преподавания курса русского языка как иностранного на предвузовском этапе, анализ учебных пособий, обеспечивающих его реализацию. Определялись возможности совершенствования адаптационных процессов на основе проведенного анализа и результатов констатирующего эксперимента. Были сформулированы гипотеза, цели и задачи исследования. Сформулированы задачи обучающего эксперимента. Обобщены результаты изучения состояния проблемы в современных условиях. Поставлена задача разработки структуры и содержания интегрированного курса «Научный стиль речи» как средства, обеспечивающего адаптацию иностранных студентов.
На третьем этапе (1995-1998гг.) разрабатывалось содержание и структура интегрированного курса «Научный стиль речи», определялись дидактические условия его реализации. Разрабатывалась и апробировалась методика адаптации иностранных студентов к учебно-информационной среде вуза. Проводились наблюдения особенностей учебно-познавательной деятельности обучаемых в условиях учебно-информационной профессионально ориентированной среды и определялись возможности ее оптимизации. Проведен обучающий эксперимент, осуществлен количественный и качественный анализ промежуточных результатов.
На четвертом этапе (1998-2000гг.) проведен обобщающий экспери
мент, что позволило систематизировать и обобщить результаты опытно-
# экспериментальной работы по исследованию влияния разработанной методи-
ки и системы дидактических материалов на эффективность процесса адаптации студентов-иностранцев к учебно-информационной среде вуза посредством ИТ. Сформулированы выводы, завершено оформление диссертации.
Научная новизна исследования заключается в:
обосновании необходимости и целесообразности организации про-цесса адаптации на предвузовском этапе обучения, обеспечивающего формирование заданного уровня готовности иностранных студентов к восприятию профессионально значимой информации на неродном языке;
разработке модели организации процесса адаптации на предвузовском этапе обучения в условиях учебно-информационной профессионально ориентированной среды;
^ отборе содержания подготовки, обеспечивающего интеграцию есте-
ственных и гуманитарных образовательных областей и реализованного в рамках вводно-адаптационного интегрированного курса «Научный стиль речи» с целью формирования канала получения информации на неродном языке;
разработке технологии организации процесса адаптации иностран
ных студентов в рамках изучения интегрированного курса «Научный стиль
речи» в условиях учебно-информационной профессионально ориентирован-
ной среды, обеспечивающей формирование заданного уровня коммуникатив
ной компетенции.
Теоретическая значимость исследования состоит в определении:
системы методических требований к организации учебно-
информационной профессионально ориентированной среды, обеспечиваю-
" щей формирование готовности иностранных студентов к обучения в вузе;
системы методических принципов, обеспечивающей условия адап
тации учебно-познавательной деятельности иностранных студентов на пред-
0 вузовском этапе подготовки посредством ИТ;
дидактических условий, направленных на организацию в процессе
изучения вводно-адаптационного интегрированного курса «Научный стиль
речи» учебно-информационной профессионально ориентированной среды
подготовки иностранных студентов.
Практическая значимость исследования состоит в том, что:
разработан и внедрен в практику обучения иностранных студентов вводно-адаптационный интегрированного курс «Научный стиль речи», обеспечивающий оптимизацию адаптационных процессов на предвузовском этапе подготовки;
разработанная методика адаптации к учебно-информационной среде вуза внедрена в практику работы Факультета международного образования ТГТУ и обеспечивает формирование заданного уровня готовности иностранных студентов к восприятию профессионально значимой информации на неродном языке;
разработанная методика адаптивна и может быть использована в процессе обучения иностранных студентов на этапе предвузовской подготовки по любому профилю.
Апробация и внедрение результатов исследования
Теоретические положения и материалы исследования нашли свое от
ражение в учебно-методическом комплексе подготовки иностранных студен
тов на предвузовском этапе обучения, разработанном на Факультете между
народного образования ТГТУ, где прошли экспериментальную проверку и
используются в учебном процессе. Основные результаты исследования док
ладывались и обсуждались на международной лингвистической конференции
^ в г. Тамбове (1995г.) научной конференции преподавателей и аспирантов
«Державинские чтения» в г. Тамбове (1996г.), международной научно-
методической конференции «Актуальные вопросы обучения иностранных студентов» в г. Воронеже (1998г.), международной научно-практической конференции «Международное академическое сотрудничество на рубеже тысячелетий: проблемы и перспективы» в г. Твери (1999г.), международном научно-практическом семинаре «Тенденции становления и развития информационного бизнеса в России. Качество информационных услуг» в г. Тамбове (1999г.), международной научно-методической конференции «Научные основы преподавания финансово-кредитных и учетных дисциплин» в г. Москве (1999г.), научно-практической конференции «Проблемы и перспективы развития системы предвузовского обучения иностранных граждан на рубеже третьего тысячелетия» в г. Москве (2000г.), на заседаниях лаборатории «Информационные технологии в обучении» ТГТУ (1995-2000 гг.), на методологических семинарах по проблеме информатизации профессиональной деятельности специалиста в ТГТУ, на заседаниях методического совета Факультета международного образования и методических семинарах кафедры общетеоретических дисциплин ТГТУ.
Структура диссертации.
Диссертация состоит из трех глав, введения, заключения, списка основной используемой литературы и приложений.
Проблемы языковой адаптации иностранных студентов к учебно-информационной среде вуза
Сложившаяся традиция обучения иностранных студентов в вузах России переживает период качественных преобразований, связанных с приближением содержания обучения к реальным потребностям будущих специалистов. Научный поиск наиболее совершенного пути обучения и формирования профессиональной компетенции выдвигает целый спектр проблем, связан ных с процессом адаптации иностранных студентов к учебно информационной среде вуза.
В контексте нашего исследования под адаптацией будем понимать процесс, обеспечивающий формирование канала получения профессионально значимой информации на неродном языке.
В процессе учебной деятельности студенты-иностранцы находятся в сфере совокупности типичных, повторяющихся структурных единиц речевой профессионально ориентированной коммуникации, т.е. ряда типичных ком муникативных ситуаций, число которых конечно в силу объективных закономерностей учебного процесса. Типичные коммуникативные ситуации - это «методически ориентированная модель контакта, в которой реализуются речевые действия субъектов в типичных социально-коммуникативных ролях в повторяющейся речестимулирующей обстановке». [146] Исследования и опыт практической работы позволили нам сформулировать проблемы, опосредующие слабую языковую адаптацию студентов к обучению на неродном языке:
низкий уровень коммуникативной компетенции, обусловленный практическим непониманием студентами содержания языковых конструкций (несформированностью семантической памяти);
практическое отсутствие условий и средств активизации учебно-познавательной деятельности иностранных студентов на предвузовском этапе подготовки;
неразработанность учебно-методических средств, обеспечивающих национально ориентированное обучение русскому языку как иностранному;
отсутствие в содержании подготовки на предвузовском этапе обучения учебной дисциплины «Научный стиль речи», направленной на формирование коммуникативной компетенции в профессиональной сфере.
Проведенное исследование показало, что основной проблемой успешного вхождения иностранных студентов в учебный процесс вуза является противоречие между уровнем готовности (коммуникативной компетенции) иностранных студентов к восприятию учебной информации и требованиями высшей школы.
Задача подготовки иностранных специалистов в российских высших учебных заведениях связана с решением целого комплекса проблем, главная из которых состоит в необходимости преодоления несоответствия между общими требованиями, предъявляемыми к студенту в процессе обучения в вузе, и уровнем знаний и умений студента-иностранца, не имеющего необходимых базовых знаний языка для общения в учебно-информационной среде вуза.
Процесс адаптации студентов-иностранцев к учебно-информационной среде вуза чрезвычайно труден в силу ряда объективных причин. Занимаясь вместе с российскими студентами, иностранцы впервые попадают в условия, когда учебный процесс строится с ориентацией на носителя языка. Неизбежно возникающие при этом языковые и психологические трудности часто осложняются трудностями содержательного плана, которые порождаются объективной сложностью специальных дисциплин.
В общей сфере учебной деятельности студентов реализуются такие ее конкретные виды, как конспектирование, реферирование, перевод, изложение усвоенного материала, чтение учебной и специальной литературы, слушание лекций. Слушание лекций занимает особое место в учебной деятельности, так как является специфически студенческой формой деятельности. Как отмечает О.С. Кузина на основе изучения учебной деятельности студентов-иностранцев первого курса, "уровень понимания лекций у студентов-иностранцев недостаточный для успешного участия в учебном процессе, так как у них не сформированы навыки и умения извлекать главную информацию из лекции" [93].
Так же, как и любой другой вид деятельности, учебная деятельность слушания лекций характеризуется предметным содержанием, структурной организацией и действием определенных механизмов. Ее специфика состоит в том, что, осуществляясь речевой деятельностью слушания, она предполагает текущую или отсроченную фиксацию ее переработанного, осмысленного продукта или непосредственно воспринимаемого текста. Результатом слушания как вида речевой деятельности должно быть усвоение излагаемого в лекции материала. Усвоение же учебного материала иностранными студентами часто не обеспечивается в силу того, что низкий уровень коммуникативной компетенции, как отмечает В.Ф. Енгалычев [67], не только не способствуют осмыслению лекционного материала и не стимулируют познавательной активности студентов, но и, что особенно подчеркивается исследователями, препятствует запоминанию информации лекции.
Если проанализировать эту ситуацию применительно к студентам-иностранцам, слушающим лекцию на русском языке, то нельзя не констатировать чрезвычайной трудности осуществления рассматриваемой деятельности. Они вызваны тем, что языковая форма сама представляет загадку, поскольку она "непрозрачна" для содержания, и его понимание, тем более структурирование, может оказаться непреодолимым препятствием для студента.
Так, например, анализ лекций выявил "следующие лексические особенности лекций, которые отсутствуют в языковом опыте иностранных студентов и поэтому могут затруднять понимание:
широкое использование понятий и терминов смежных наук;
большая насыщенность новой специальной лексикой;
терминологическая синонимия;
термины, выраженные трех,- четырехчленными сочетаниями слов;
термины, обозначенные сложными словами;
большое количество реалий;
использование известных слов в новом значении;
большое количество новых производных слов;
новые однокоренные слова;
синонимы, омонимы и т. д.
Языковые тенденции обусловливают следующие синтаксические особенности учебной лекции, которые могут затруднить понимание:
большое количество видоизмененных повторов;
вставные и вводные конструкции;
использование дублирующих слов;
инверсионный порядок слов;
изменение программы высказывания во внешнем оформлении;
значительное отстояние темы от ремы;
Эти же трудности могут встретиться в текстах лекций по другим специальностям [93].
Таким образом, следует говорить о сложности смыслового восприятия содержания учебной лекции студентами-иностранцами в связи с тем, что этот вид деятельности предъявляется на слух на неродном для студентов языке.
Иными словами, процесс адаптации к языковой учебно-информационной среде вуза затруднен низким уровнем коммуникативной компетенции в области профессионально-ориентированной учебной сферы.
Термин «коммуникативная компетенция», введенный еще в 60-ые годы Э. Нутцем и Г. Хаймсом, прочно вошел в терминологию методистов, однако на протяжении многих лет понимание коммуникативной компетенции углублялось и расширялось. В настоящее время существуют многочисленные определения коммуникативной компетенции, под которой понимаются, в частности:
знания, умения и навыки, необходимые для понимания чужих и порождения своих программ речевого поведения [114];
тактики решения средствами языка задач общения [9];
знания и умения, позволяющие составлять и реализовать речевые программы.
Модель организации процесса адаптации иностранных студентов к обучению в вузе посредством информационных технологий
Как показали исследования и опыт практической работы, эффективный процесс адаптации иностранных студентов к обучению в вузе может быть обеспечен научной организацией учебного процесса на предвузовском этапе обучения.
Научная организация учебного процесса в своем обосновании и развитии опирается на дидактические категории необходимости, причинности, взаимодействия форм и содержания, соотношения целей и средств. Основное содержание теории научной организации определяется изысканием путей решения трех взаимосвязанных проблем: построения оптимальной системы и всех ее элементов, установления оптимальных путей ее функционирования и развития, выбора оптимальных способов ее оценки, регулирования и управ-ления[10].
Учебный процесс как большая и сложная система, включающая значительное количество компонентов и подсистем, требует определенной, стабильной упорядоченности и рационального управления исходя из целей и задач обучения. Для этого главным образом и нужна научная организация учебного процесса. Отсюда научная организация учебного процесса - система установления оптимальных связей и отношений всех компонентов обучения с целью их обоснованного, рационального функционирования и развития. Условия оптимизации и развития учебного процесса ставят перед научной организацией ряд определенных задач, а именно:
построение достаточно строгой, научно обоснованной системы учебного процесса с подразделением ее на компоненты и подсистемы, имеющие свои цели и задачи, но исходящие из решения общих задач системы;
установление для каждого компонента системы оптимальной структуры, содержания и способа выражения научной информации;
составление программы функционирования каждого компонента с учетом их взаимосвязи в определенное время и в определенной последовательности;
обоснование выбора соответствующих средств, форм и методов обучения;
определение оптимальных условий обучения;
установление системы наблюдения и контроля за состоянием учебного процесса, определение мер и способов его регулирования, стабилизации и совершенствования;
анализ внешних и внутренних воздействий на систему учебного процесса и на ее отдельные компоненты, их рациональное использование или нейтрализацию;
определение объективных показателей и измерителей результативности процесса обучения;
установление оптимальных способов управления учебным процессом и познавательной деятельностью студентов;
определение принципов и условий использования технических средств обучения и контроля;
установление принципов и способов развития форм и методов самостоятельной учебной работы студентов;
обоснование внедрения новых средств и методов совершенство
вания процесса обучения; разработка методов и средств исследования учебного процесса;
прогнозирование перехода системы на более высокий качественный уровень (на основе состояния и ожидаемого развития науки и техники).
Все перечисленные задачи в той или иной степени относятся ко всем отдельным компонентам и к системе обучения в целом.
Их взаимосвязь и взаимозависимость теоретически определяются системным подходом к учебному процессу исходя из автономии и централизации составляющих компонентов. Функционирование каждого отдельного компонента решает свои задачи исходя из общих задач системы с непременным взаимодействием с другими компонентами. В результате устанавливаются межпредметные связи и отношения в системе учебного процесса, происходит решение целостных задач обучения и определяются оптимальные пути функционирования всей системы учебного процесса[13].
Координация связей и отношений компонентов представляет собой не только одну из важнейших задач научной организации учебного процесса, но и существенную дидактическую форму, так как отсюда начинается у студента установление межнаучных отношений и понятий, использование знаний различных предметов в решении учебных задач. Координация всех предметов и видов обучения исходя из целей и задач обучения — условие централизации функционирования системы учебного процесса.
Предвидение возможных результатов функционирования каждого компонента, их взаимное влияние и результирующее состояние всей системы составляет одну из существенных задач научной организации учебного процесса.
Существенно важным для научной организации учебного процесса является определение объема, содержания и движения многообразной научной информации. Оптимизация движения информации и определение ее объема требуют связи с формой и средствами ее выражения, с критериями отбора и определения интенсивности в соответствии с целями и задачами обучения, организации и управления учебным процессом. Научная организация учебного процесса, направляя взаимодействие компонентов системы, исходит из планируемых результатов, что прежде всего требует выяснения, какие результаты и когда должны быть получены, какими средствами получены, каким образом можно определить степень достаточности этих результатов.
Научная организация учебного процесса связана также с рассмотрением характера учебной деятельности в зависимости от специфики предмета изучения, от особенностей состава студентов, от квалификации и опыта преподавателей.
Деятельности каждого преподавателя и учебная работа каждого студента индивидуальны, в то же время она всегда обобщена едиными целями и задачами обучения. Именно поэтому характерным для научной организации труда является рассмотрение учебной работы студентов и педагогической деятельности в единстве субъективного и объективного исходя из объективных общих требований к подготовке специалистов при индивидуальном, творческом решении поставленных задач.
В общем комплексе научной организации учебного процесса особое внимание привлекает организация систематической самостоятельной работы студентов с оптимальным распределением времени на проведение этой работы по определенным предметам и видам обучения. Научная организация учебного процесса позволяет подсказать студентам пути, средства и методы ее рациональной организации, определить способы и периодичность оценки ее эффективности и контроля. Если не предусмотреть всего этого при организации учебного процесса, то неизбежны ошибочные направления в действиях студентов, нарушения режимов занятий и, что особенно существенно, потери времени как для обязательной, так и самостоятельной учебной деятельности.
Время в учебном процессе и самостоятельной работе студентов — фактор весьма существенный, требующий не только постоянного внимания, но и строжайшего учета, контроля и оценки результатов его использования [19]. По мере развития науки и техники в учебный процесс высшей школы включаются все большие объемы информации, большее количество объектов изучения, а время изучения не изменяется. Все это требует изменения отношения к фактору времени, и прежде всего рационального использования времени и увеличения временной емкости учебных и самостоятельных занятий. Степень разумной экономии времени все более становится показателем совершенствования организации учебного процесса.
Интенсификация учебного процесса на основе научной организации прежде всего означает борьбу с потерями времени и создание резерва времени для повышения качества обучения.
Система методических принципов организации процесса адаптации иностранных студентов посредством информационных технологий
Организация процесса адаптации иностранных студентов к учебно-информационной среде вуза требует определения системы методических принципов, обеспечивающих эффективность процесса формирования коммуникативной компетенции.
Наличие определенных методических принципов обеспечивает создание методических условий для интенсификации учебного процесса.
Преподавание русского языка как иностранного за свою недолгую историю существования пережило несколько методов обучения: от переводно-грамматического до коммуникативного, и все эти методы опирались на проверенные десятилетиями принципы обучения. Под принципом обучения понимаются исходные положения, которые определяют содержание, методы и организацию обучения и проявляются во взаимосвязи и взаимообусловленности.
Система методических принципов подготовки студентов - иностранцев к обучению в условиях УИС вуза должна соответствовать универсальной для всех общетеоретических дисциплин и дисциплин естественно-гуманитарного цикла аккумулятивно - адаптационной педагогической технологии, основанной на межпредметной координации и предполагающей системно - структурный подход с выделением "ядра знаний" и последующим наполнением "оболочки" в зависимости от профиля специальности и индивидуальных особенностей обучаемых.
Система методических принципов, определяющая эффективность педагогической технологии и предназначенная для подготовки студентов-иностранцев на этапе предвузовского обучения, обладает рядом существенных особенностей, связанных со стратегическим направлением развития системы обучения иностранных граждан.
Подготовительные факультеты для иностранных граждан с момента их возникновения существуют как обособленная педагогическая система, в которой наиболее обеспеченной методически и потому наиболее успешно решаемой задачей является обучение русскому языку как иностранному. Методические проблемы общетеоретической подготовки оказались недостаточно разработанными, что привело к формированию слабого адаптационного механизма для обучения в условиях УИС вуза.
Из сказанного следует, что система методических принципов подготовки студентов-иностранцев к обучению в вузе должна отвечать специфическим требованиям к данному процессу обучения и основываться на специфических закономерностях педагогической системы предвузовского обучения иностранных студентов.
В основу разработки системы методических принципов положена модель педагогической системы, состоящая из таких элементов, как обучаемые, цели, содержание ( "ядро знаний"), организационные формы обучения, дидактические процессы и технические средства обучения ( ИТ ). Модель анализировалась с учетом особенностей процесса обучения иностранных студентов, которые мы формулируем как обучение на неродном языке параллельно с изучением языка обучения в условиях межкультурного взаимодействия, интенсивных адаптационных процессов, существенно различного национально-специфического опыта учебной деятельности обучемых.
В ходе разработки системы методических принципов использован метод системного анализа, предусматривающий комбинацию подходов к анализу сложных систем. Исследование особенностей предвузовского обучения иностранных студентов позволило выявить ряд закономерностей, которые сформулированы в виде системы частных методических принципов, обеспечивающих эффективность обучения на неродном языке. Изучение научно-методических публикаций, обобщение практического опыта дало возможность выявить факторы, оставшиеся не выявленными в ходе исследования особенностей учебно-познавательной деятельности иностранных студентов. Сочетание подходов позволяет с достаточной степенью достоверности обеспечить полноту системы методических принципов.
Выявлены следующие методические принципы, обеспечивающие эффективность адаптационных процессов на этапе предвузовской подготовки студентов-иностранцев к обучению в условиях УИС вуза:
1. Принцип целостности. Цель обучения на неродном языке может быть достигнута только в единстве ее языкового, предметного и адаптационного компонентов. Начальный этап обучения общетеоретическим дисциплинам является определяющим в овладении языком предмета как средством получения научной информации, то есть предполагает выработку устойчивых навыков и умений использования буквенной и графической символики, лексики и конструкций, свойственных научному стилю языка.
Задачами начального этапа преподавания любой дисциплины является освоение основных лексических единиц и конструкций научного стиля речи во взаимосвязи с первичным получением знаний по основным теоретическим положениям и понятиям.
Особенностью адаптационных технологий преподавания общетеоретических дисциплин и дисциплин естественно-гуманитарного цикла на данном этапе является четкая координация в работе преподавателей- предметников и преподавателей русского языка. На занятиях по общетеоретическим дисциплинам и дисциплинам естественно-гуманитарного цикла вводятся основные теоретические понятия и терминологическая лексика, которые наполняют уже знакомые обучаемым речевые модели.
Навыки говорения, отработанные в виде навыков оформления, на последующих занятиях применяются как навыки использования, которые становятся устойчивыми и трансформируются в умения. Навыки синтезирования, необходимые для монолога на научную тему, формируются на занятиях по научному стилю речи, на которых изучаются обобщенные языковые явления, а их воспроизведение при изучении дисциплины позволяет закрепить умение.
Кроме того, успешной подготовке студентов-иностранцев к учебно-профессиональной деятельности в значительной мере способствует отбор содержания обучения, адаптированного в соответствии с программой по русскому языку и четко координированного с материалами по научному стилю речи и общетеоретической дисциплиной.
2. Принцип системности и последовательности. В процессе обучения на неродном языке необходимы оптимальные условия для формирования коммуникативной компетенции обучаемых во всех аспектах обучения. Очевидно, что на начальном этапе обучения следует выделить в качестве ведущей функции формирование коммуникативной компетенции в предметной области. С целью формирования коммуникативной компетенции в предметной области необходимо строить занятия на целенаправленно отобранном материале, который отвечает трем главным принципам: принципу фундаментальности, коммуникативности и принципу учета прошлого опыта. Это позволяет облегчить семантизацию понятий и позволяет преподавателю сосредоточиться на обучении видам речевой деятельности и формировании коммуникативной предметной компетенции студентов-иностранцев. Реализация данного принципа в процессе подготовки иностранных студентов посредством ИТ выдвигает следующие требования:
способность программно-педагогических средств (ППС) адекватно передавать научную информацию, которая является главным объектив усвоения;
соответствие ППС уровню подготовки иностранных студентов, т. е. уровню владения знаниями предметно-речевыми действиями по данному предмету на определенном этапе обучения с учетом требований программ;
способность речевого материала быть образцом для речевого высказывания студентов;
соответствие ранее изученному лексико-грамматическому материалу, соответствие видам речевой деятельности.
3. Принцип дифференцированности. Процесс адаптации является многоуровневым и рассчитан на разную степень готовности иностранных студентов к овладению коммуникативным минимумом.
Несмотря на более чем тридцатилетнее существование системы пред-вузовской подготовки иностранных студентов, до сих пор не выработана единая концепция начальных курсов по общетеоретическим дисциплинам и дисциплинам естественно-гуманитарного цикла. По нашему мнению, главный недостаток традиционных начальных курсов заключается в нечеткой постановке цели и попытке реализации сразу двух равнозначных функций: обучение языку и обучение предмету. Однако начальный этап изучения общетеоретических дисциплин как никакой другой требует учета знаний русского языка и уровня сформированности речевых умений студентов-иностранцев. Для того чтобы передать содержание информации по предмету, необходимо прежде всего сформировать канал ее передачи. При интеграции целей обучения языку и предмету отбор материала по научному стилю речи должен быть сориентирован на уровень языковой компетенции студентов-иностранцев.
Применительно к процессу обучения иностранных студентов в УИС это означает, что разработчики данной среды должны знать программу по русскому языку, чтобы четко представлять объем лексико-грамматического материала, изученный студентами на данном этапе, речевые действия, которыми овладели студенты, а также навыки и умения, которые сформированы у них на определенном этапе обучения.
Особые требования должны быть предъявлены к учебным материалам с учетом логики данной науки, а также исследований по лингвистике текста.
Учебные материалы должны содержать не только информативный материал по общетеоретическим дисциплинам и дисциплинам естественно 123
гуманитарного цикла, но и служить для иностранных студентов образцом речевых действий в решении коммуникативных задач.
Для реализации принципа учета уровня владения языком необходима правильная и методически обоснованная система презентаций новых лексических единиц. С этой целью преподаватели-предметники должны знать лексический минимум, на основе которого формируется информационный материал. Обязательный лексический минимум включает в себя как высокочастотные лексические единицы, так и низкочастотные, но имеющие высокий коэффициент значимости (к последним относятся прежде всего термины).
4. Принцип личностно-ориентированного подхода к обучению. В личностно-ориентированной системе обучения все методические решения принимаются с учетом личности обучаемого - его потребностей, способностей, активности. Центрированный на обучаемом подход превращает обучение в активное учение, а между обучающим и обучаемым устанавливаются действительно партнерские отношения и создаются условия для усвоения значительно большего объема языкового материала.
Реальные потребности обучаемых, их мотивы, цели, возможность осуществления собственных коммуникативных намерений через активное творческое участие в общении на изучаемом языке обусловливают поиск нового подхода к выбору метода и технологии обучения.
Также очевидно, что мотивация, интерес, психологический комфорт, доброжелательные отношения в процессе обучения выделяются как необходимая предпосылка и условие успешного овладения языком. Интерес к познавательной деятельности, к включению элементов проблемности, исследовательского опыта, отход от жестких способов управления учебным процессом в пользу развивающих, активизирующих интенсивных методов, обращенных непосредственно к интеллектуальным и личностным резервам обучаемого, делают процесс адаптации и последующий процесс формирования коммуникативной компетенции студентов-иностранцев наиболее эффективным.
Центрированный на обучаемом подход, превращающий обучение в активное учение, получает наиболее полное воплощение при использовании ИТ в обучении языку.
Обучение посредством ИТ становится эффективным средством интенсификации процесса обучения неродному языку, включающего такие важные компоненты, как повышение мотивации, индивидуализация, рационализация, оптимизация деятельности обучаемого на основе раскрытия личностных резервов.
На современном этапе в методике обучения русскому языку происходит дифференциация методов и приемов обучения в зависимости от целей и задач, этапа обучения, контингента обучаемых, условий обучения, профиля подготовки, специфики родного и изучаемого языка и т.д. Именно в условиях УИС наиболее конкретно возможно осуществить дифференциацию методов и приемов обучения иностранных студентов, так как использование ИТ делает возможной максимальную передачу инициативы учения самому обучаемому.
Изучение иностранного языка - это сложный психологический процесс, основанный на личностных особенностях обучаемого.