Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Связка в грамматической системе русского языка Попова, Лариса Владиславовна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Попова, Лариса Владиславовна. Связка в грамматической системе русского языка : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.01 / Попова Лариса Владиславовна; [Место защиты: Архангельский государственный технический университет].- Архангельск, 2013.- 438 с.: ил. РГБ ОД, 71 14-10/52

Введение к работе

Объектом данного диссертационного исследования является служебный компонент аналитического составного именного сказуемого – связка.

Предметом исследования избраны форма, функции связки, отражающие её роль в формировании структуры и семантики предложения, связочное значение, а также позиционные признаки связки в предложении.

Предложения с именным сказуемым представляют значительный, динамично развивающийся (в том числе и при активном участии связки) фрагмент грамматической системы. Проблема описания связки непосредственно связана с типологией сказуемого и простого предложения.

Задача выявления “места” единицы в системе языка находится в центре проблем грамматической категоризации (А.В. Бондарко), установления системных свойств объектов, выявления общих значений, инвариантности и вариантности в области синтаксиса. На современном этапе развития лингвистической науки с её достижениями в области структурно-семантического направления, системного и функционального подхода, а также с учётом степени разработанности проблем грамматизации и языкового аналитизма вопрос о системности связки приобретает особую актуальность.

Многие теоретические положения грамматического учения о связке, сформулированные классиками русского языкознания, выдержали длительную научно-практическую проверку и признаны бесспорными. Вместе с тем в теории связки остаётся много неясного и противоречивого. Вопросы об объёме понятия «связка», о функциях связки, о характере выражаемого связкой значения, о «списке» связочных единиц русского языка, о критериях определения связки вызывают неизменный интерес не только учёных-теоретиков, но и преподавателей русского языка. Требует объяснения и современный языковой материал, отражающий тенденции развития именного сказуемого.

В современной лингвистике исследовались отдельные вопросы функциональных, формальных, семантических свойств связки (В.Г. Адмони, М. Гиро-Вебер, Г.Н. Груднева-Несина, Н.Г. Денисова, Г.А. Золотова, Л.В. Колесникова, М.В. Коротаева, П.А. Лекант, З.Л. Новоженова, Я.И. Рословец, А.В. Филиппов, В.И. Чернов, В.С. Юрченко), её роли в организации отдельных типов предложения (Н.Г. Герасименко, А.М. Коняшкин, А.В. Петров), в формировании «новых» частей речи и аналитических форм (М.В. Дегтярёва, И.В. Замятина), изучалась истории образования связок (Г.А. Акимова, Н.Ю. Шведова, С.Ю. Камышева, Д.Н. Руднев). Однако до сих пор нет исследования, представляющего комплексное описание связки, выявляющее её статус в грамматической системе русского языка. Сложность описания связки определяется тем, что она находится на «пересечении» лексики, морфологии и синтаксиса, её исследование невозможно без учёта динамического процесса грамматизации.

Актуальность работы определяется рядом факторов: 1) активностью, высокой продуктивностью, широтой употребления именных предикативных конструкций со связкой, увеличением корпуса связок именного сказуемого; 2) необходимостью подробного описания связки, с учётом её важнейших формальных, функциональных и семантических свойств; 3) необходимостью выявить соотношение связки как с категорией полнозначного глагола, так и с категориями служебных слов; 4) недостаточностью исследования процесса грамматизации связок как в синхронии, так и диахронии; 5) развитием функционального аналитизма в синтаксическом строе русского языка и определением роли связки в становлении новых грамматических форм и грамматических категорий.

Цель работы – представить целостное грамматическое описание связки, выявляющее системное устройство данного фрагмента русского языка как на уровне формы, так и на уровне значения. Поставленная цель определила следующие задачи:

  1. уточнить объём понятия «связка»;

  2. выявить и исследовать грамматические параметры связки: форму, функцию, значение и позицию;

  3. определить критерии различия связки и полнозначного глагола;

  4. представить максимально полный перечень связочных единиц русского языка;

  5. выявить и обобщить связи между значениями отдельных связок, установить системность в организации связочных значений, выявить связочные единицы, проявляющие прототипическую семантику;

  6. обосновать обязательность связочного значения в предложении с именным сказуемым и представить его как грамматическое значение парадигматического ряда;

  7. выявить и систематизировать основные лексические источники грамматизации связок; выяснить, существует ли связь грамматического значения связки и лексического значения глагола-источника;

  8. раскрыть собственно лингвистические и когнитивные механизмы развития в слове связочного значения;

  9. установить зависимость функционально-семантических свойств связки от её позиции в предложении; определить и описать особенности реализации позиции связки в односоставном предложении;

  10. выявить конструктивно-синтаксическую и коммуникативно-прагматическую роль частиц-связок в формировании предложения, установить функциональные «зоны пересечения» различных групп частиц-связок с категорией связки.

Научная гипотеза исследования: в грамматической системе русского языка выделяется функционально-грамматическая категория связки, представленная совокупностью однородных и противопоставленных грамматических (синтаксических) значений, отражающих её функциональное назначение в языке, и системой грамматических форм для выражения этих значений. Возникновение и становление этой категории в русском языке обусловлено процессами аналитизма и грамматизации.

Положения, выносимые на защиту:

  1. Связка представляет собой функционально-грамматическую категорию. Категориальный статус связки базируется на единстве однородных и противопоставленных связочных значений и соответствующих им грамматических форм, а также на общности грамматических функций, реализуемых в предложении. Связка является облигаторным компонентом предложения с именным сказуемым.

  2. Грамматические формы связки представлены системой форм (связка быть; глаголы-связки; аналитические именные связки). «Эталонной» формой является связка быть, отделившаяся в процессе грамматизации в особую служебную часть речи – «связку». Глагольные формы связки обнаруживают разную степень грамматизации и совмещают признаки глагола и «связки». В функциональном аспекте связочные формы представлены специализированными и неспециализированными формами. Функциональная неоднородность форм соответствует ядерно-периферийной организации связочной системы.

  3. Связочное значение является грамматическим, а не лексическим. Оно носит системный характер, отражает общие свойства связок, обнаруживается в любом компоненте связочной системы, в любой его форме (в том числе и нулевой) и в любой позиции. Грамматическое связочное значение является обязательным синтаксическим значением предложений с именным сказуемым. Это значение служит критерием тождества связок как функционально-грамматической категории. Категориальное (грамматическое) значение связки – это значение «отношения между предметом и его предикативным признаком».

  4. Категориальное связочное значение представлено системой вариантных значений, объединённых общим (инвариантным) значением. Инвариантно-вариантные значения связок дают основание считать категорию связки системно упорядоченной. Связка быть является «лучшим представителем», прототипом функционально-грамматической категории связки. Вариантные значения глаголов-связок выявляются на основе сопоставления со значением связки быть. Связки, в которых вариантные значения проявляются наиболее чётко, «специализированно», «наилучшим образом», также являются прототипами и формируют парадигматические группы связок.

  5. Грамматические значения связок возникают в предложении и являются результатом грамматизации полнозначного глагола. Основным итогом грамматизации является отвлечённое значение грамматического характера, представленное в трёх вариантах: модальное, фазисное, логическое. На основе системы инвариантно-вариантных значений формируется связочная парадигма предложения с именным сказуемым.

  6. Развитие в полнозначном глаголе связочного значения грамматического характера в значительной степени мотивировано его конкретным значением и происходит на основе концептуальных смыслов, связанных с базовыми для человеческого опыта действиями: зрительное восприятие, пространство, движение, речевая и ментальная деятельность.

  7. Между значением лексического источника и грамматическим связочным значением выявляется связь, проявляющая признаки закономерности. Это предполагает (в определённой степени) возможность прогнозировать направление и итоговый результат грамматизации полнозначного глагола, проявляющего признаки связки.

  8. Реализация связочных функций зависит от позиционных особенностей связки. В позиции связки в односоставном предложении, а также во вторичных позициях связки в составе аналитических членов предложения (не сказуемого) связка реализует не все связочные функции и проявляет ограниченность в выражении связочных значений.

  9. Развитие в русском языке категории связки определяется тенденцией к языковому аналитизму. Связка участвует в процессе формирования аналитических конструкций с новыми предикативными формами, а также в процессе постепенного перерастания отдельных аналитических конструкций в морфологические аналитические формы.

  10. Частицы-связки не выполняют грамматические связочные функции, но обнаруживают системные связи с глагольными связками, участки «пересечения» функций и значений, а также позиционную и функциональную специфику. Частицы-связки являются важнейшим средством реализации коммуникативно-прагматической установки говорящего.

Новизна работы заключается в том, что в ней:

- впервые произведено комплексное описание связки и представлена целостная концепция связки как функционально-грамматической категории;

- уточнён объём понятия «связка»; выявлены и сформулированы критерии различия связки и полнозначного глагола;

- обоснована обязательная роль связки в организации грамматической формы предложения с именным сказуемым; доказано функциональное «партнёрство» связки и полнозначного глагола;

- определено категориальное значение связки; представлена система инвариантно-вариантных грамматических значений связок; предложено понятие «связочная парадигма» предложения;

- впервые выявлены и проанализированы основные группы лексических источников грамматизации связочных единиц, рассмотрены этапы грамматизации глаголов-связок; установлена связь между значением источника и грамматизованным значением связки.

- уточнены и охарактеризованы позиции связки в предложении, установлена и проанализирована связь между позиционными условиями и характером выполнения связочной функции;

- введены и определены понятия «связочная парадигма», «категориальное связочное значение», «основная и вторичные связочные позиции».

Материалом для исследования послужили тексты произведений художественных, публицистических и научных жанров XVIII-XXI вв. Использовались материалы историко-этимологических словарей и толковых словарей русского языка. Кроме того, привлекались материалы Национального корпуса русского языка (), а также записи устной речи, диалектного языкового материала. Картотека насчитывает около 30 000 примеров.

Теоретической базой работы послужили:

Теории простого предложения и сказуемого, представленные в работах классиков русского языкознания (Н.И. Греч, А.А. Потебня, А.А. Шахматов, А.М. Пешковский, В.В. Виноградов).

Достижения структурно-семантического направления в области синтаксиса русского предложения (П.А. Лекант, В.В. Бабайцева), в частности исследования в области простого предложения с именным сказуемым (Н.А. Герасименко, М.В. Дегтярёва, И.В. Замятина, А.В. Петров).

Положения теории «переходности» в области частей речи, а также идеи о развитии новых грамматических классов слов «гибридного», «переходного характера» (Л.В. Щерба, В.В. Виноградов, В.В. Бабайцева, П.А. Лекант).

Достижения в области исследования языкового аналитизма, развития аналитических конструкций, в том числе и в грамматическом строе русского языка (В.В. Виноградов, В.М. Жирмунский, В.Г. Адмони, В.Н. Ярцева, В.Г. Гак, Ю.Л. Воротников, Е.В. Клобуков, К.Я. Сигал).

Основные положения теории грамматикализации в области глагольного синтаксиса как в рамках русского языка, так и в сравнительно-типологическом аспекте (И.И. Мещанинов, Т.А. Майсак, Haspelmath M., Lehmann Ch., Bybee J., Perkins R., Pagliuca W., Heine B., Kuteva T.).

Отдельные положения теория функциональной грамматики, разработка вопросов грамматической категоризаци (А.В. Бондарко), инвариантности / вариантности.

Методы и приёмы исследования. Исследование осуществлялось в традициях структурно-семантического направления, выявляющего единство означаемого и означающего в языковой единице. Описание связки проводилось от формы языковой единицы к её значению. Поскольку форма грамматической единицы обусловлена её назначением в языке, то допускалось чередование подходов: от формы к значению и от значения, функции к форме. Для выявления формальной и семантической общности связок использовались выделительные и классифицирующие приёмы. При анализе языкового материала использовались методы наблюдения и описания, лингвистического эксперимента, приёмы компонентного, трансформационного, контекстуального, логико-семантического анализа. Для выявления обусловленность и взаимосвязи компонентов предложения применял анализ позиционных звеньев предложения. Описание источников грамматизации связок потребовало обращения к диахроническому методу.

Достоверность результатов диссертационного исследования обеспечивается: обоснованностью исходных методологических позиций; использованием комплекса методов и приёмов исследования, соответствующих конкретным задачам; согласованностью выдвинутых автором теоретических положений и данных языка; доступностью и объёмом исследуемого материала; соотносительностью результатов, полученных на оси синхронии и диахронии.

Теоретическая значимость заключается в том, что был разработан и применен новый теоретический подход к связке как к формально-грамматической категории; внесён определённый вклад в учение об именном сказуемом и простом предложении в целом; уточнено представление о роли связки в грамматической системе русского языка; значительно расширены представления о функционально-семантических и коммуникативно-прагматических возможностях связки; в работе нашла дальнейшее развитие разработка проблем грамматической категоризации.

Практическая ценность результатов исследования заключается в том, что они могут быть использованы в практике вузовского преподавания курса современного русского языка, а также стилистики и лингвистического анализа текста, при разработке спецкурсов и спецсеминаров по актуальным проблемам грамматики для студентов и аспирантов филологических специальностей. Отдельные теоретические положения работы и результаты анализа могут быть учтены при написании как вузовских, так и школьных учебников по русскому языку. Результаты исследования могут найти отражение в лексикографическом описании связочных слов русского языка.

Апробация исследования. Основные результаты диссертационного исследования изложены в докладах и сообщениях, обсуждены на научных форумах. Автор выступала с докладами на международных конференциях, конгрессах: «Славянская культура в современном мире» (Архангельск, ПГУ, 2002); «Русский язык: система и функционирование» (Беларусь, Минск, БГУ, 2004, 2008); «Европейская русистика и современность» (Польша, Познань, 2009); «Научное наследие А.А. Потебни в контексте развития европейской филологической мысли XІХ–XXІ вв.» (Украина, Харьков, ХНУ, 2010); «Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы» (Испания, Гранада, 2010); «Русский язык: исторические судьбы и современность» (Москва, МГУ, 2010), «Рациональное и эмоциональное в русском языке» (Москва, МОГУ, 2012), а также на всероссийских конференциях в Москве (МПГУ 2008, МГОУ 2002, 2007), Санкт-Петербурге (РГПУ 2008, 2011), Архангельске (ПГУ, 2006), Астрахани (АГУ 2007).

Работа обсуждена на расширенном заседании кафедры русского языка и речевой культуры Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова.

Структура диссертации включает введение, четыре главы, заключение, список литературы и два приложения.

Похожие диссертации на Связка в грамматической системе русского языка