Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Система интонационных средств и их различительные возможности в русском и арабском языках Белхамити Мохамед Эль-Милуд

Система интонационных средств и их различительные возможности в русском и арабском языках
<
Система интонационных средств и их различительные возможности в русском и арабском языках Система интонационных средств и их различительные возможности в русском и арабском языках Система интонационных средств и их различительные возможности в русском и арабском языках Система интонационных средств и их различительные возможности в русском и арабском языках Система интонационных средств и их различительные возможности в русском и арабском языках Система интонационных средств и их различительные возможности в русском и арабском языках Система интонационных средств и их различительные возможности в русском и арабском языках Система интонационных средств и их различительные возможности в русском и арабском языках Система интонационных средств и их различительные возможности в русском и арабском языках Система интонационных средств и их различительные возможности в русском и арабском языках Система интонационных средств и их различительные возможности в русском и арабском языках Система интонационных средств и их различительные возможности в русском и арабском языках
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Белхамити Мохамед Эль-Милуд. Система интонационных средств и их различительные возможности в русском и арабском языках : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01.- Москва, 1985

Содержание к диссертации

стр.

Введение 3-15

Глава I. СИСТЕМА ШИОЗИЩЙ ПРЩЇСЖЕНИЙ РУССКОГО,

АРАБСКОГО ЯЗЫКОВ И АЛЖИРСКОГО ДИАЛЕКТА 16-40

Глава П. ФОНСШИЧЕСКСЕ И ФОНЕТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

ШТСНАЩСННЫХ КОНСТРУКЦИЙ РУССКОГО, АРАБСКОГО

ЯЗЫКОВ И АЛЖИРСКОГО ДИАЛЕКТА 4І-ІІ0

Первая интонационная конструкция .53-60

Вторая интонационная конструкция 60-68

Третья интонационная конструкция 68-83

Четвертая интонационная конструкция 83-88

Пятая интонационная конструкция 89-96

Шестая интонационная конструкция .96-100

Глава Ш. СШСЛОРАЗЛИЧИТЕЛЬНЫВ ВОЗМОЖНОСТИ ИНТОНАЦИОННЫХ
СРЕДСТВ РУССКОГО, АРАБСКОГО ЯЗЫКОВ И АЛЖИРСКОГО
ДИАЛЕКТА Ш-І46

Выделение интонационных средств ...ІІІ-ІІ4

Смыслоразличительные возможности типа Ж и ИКА. .114-124 Смыслоразличительные возможности интонационного

центра 134-134

Смыслоразличительные возможности синтагматичес
кого членения 135-146

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 147-149

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ адОЕЕСТВВННОЙ ЖТЕРАТУРЫ 150

ВШЛИСЯРАФИЯ ...І5І-І66

Введение к работе

Настоящая работа посвящена сопоставительному изучение систем интонационных средств русского и арабского языков.

Цель исследования состоит в выделении системы интонационных средств (тип интонационной конструкции, передвижение интонационно-го центра, синтагматическое членение» пауза) арабского языка и его алжирского диалекта для сопоставления с русской системой и выявления своеобразия звучания и особенностей различительных возможностей русской интонационной системы.

Решение поставленных задач определяет научную новизну настоящей диссертации, поскольку на данном материале такое исследование проводится впервые.

Актуальность и практическая ценность избранной темы обусловлены необходимостью расширить знания об арабской интонации в сопоставлении с русской, что связано с преподаванием этих языков. Данное исследование поможет объяснить трудности, возникающие у арабов в изучении русского языка и у русских при изучении арабского языка, и в соответствии с этим акцентировать в системе упражнений те моменты, которые представляют собой причину возникновения акцента.

Теоретическое значение работы состоит в выявлении систем интонационных средств арабского языка и его алжирского диалекта с целью сопоставления с русской, установления специфики их различительных возможностей и своеобразия звучания интонации в сопоставляемых языках.

Материалом исследования послужили магнитофонные записи бесед на различные темы алжирских носителей арабского языка в студии радио и телепередач двух крупных алжирских городов (Алжира в Орана), а также фонограммы алжирских фильмов, радиопередач на арабском языке, озвученные алжирскими дикторами - носителями арабского язв-

ка. Кроне того, были изучены диалоги и тексты из учебных пособий, отрывки из художественных произведений современных арабских писателей (в том числе алжирских) и магнитофонные записи спонтанной алжирской диалектной речи. На данном материале проведен слуховой и электроакустический анализ, результаты которого отражены в графиках.

Электроакустический анализ отобранных оппозиций высказываний и отрывков звучащей речи выполнен в лаборатории экспериментальной фонетики Института русского языка АН СССР, а также в лаборатории Института иностранных языков им. М.Тореза на свето-лучевом осциллографе H-I02 со скоростью движения пленки 500 мм/сек. согласно общепринятой методике1. Электроакустический анализ позволил вычислить физические параметры интонации, т.е. количественные изменения интонационных компонентов. На основе электроакустического анализа вычерчены графики, отражающие особенности индивидуальных произнесений. На основе графиков составлены схемы, обобщающие данные инструментального анализа и восприятия интонации.

Материалы диссертации апробированы в докладах на проблемном семинаре по изучению звучащей речи при кафедре русского языка, в Институте фонетики и лингвистики в Алжире, а также на заседании кафедры арабского языка Института стран Азии и Африки при МГУ. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка филологического факультета ШТ.

В основу исследования положен фонологический метод в ннтона-

1 См. Бондарко Л.В. Осциллографический анализ речи. - Д.: йзд-во ЛГУ, 1965. Она же. Звуковой строй современного русского языка. - М.: Просвещение, 1977.

ции, разработанный на материале русского языка и примененный в изучении интонаций ряда языков: испанского (Обрегон муньос Уго, 1973;, бирманского (на їви Тви, 1975), вьетнамского (Нян Чинь Тхань, 1976), азербайджанского (Ахмедова З.М.-Б., 1976;, хинди (Балупу-ри Ч., 1981) и итальянского (Володина М.В., 1984).

Фонологический метод предполагает изучение интонации в ее связи с грамматическим и звуковым строем языка, что позволяет выявить внутрисистемные отношения интонации в каждом конкретном языке, с точки зрения различительных возможностей и своеобразия звучания. Данный метод имеет определенную последовательность и взаимообусловленность приемов исследования:

выявление тех особенностей грамматического строя языка, которые определяют смыслоразличительные возможности интонации;

выделение системы интонационных оппозиций2 и их анализ;

разработка на основе данных оппозиций системы интонационных средств;

описание различительных признаков интонационных конструкций л типов варьирования в потоке речи (на основе слухового и электро-акустического анализа);

1 Брнзгунова В.Д. О смыслоразличительных возможностях русской интонации. - Вопросы языкознания. М., 1971, № 4, с. 42-52. Она же. Фонологический метод в интонации. - В кн.: Интонация. - Киев: Вища школа, 1978, с. 18-33.

* Термин "оппозиция" употребляется в понимании Н.С. Трубецкого. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. - М., I960, с. 75. Это противоположение , которое предполагает не только признаки, которыми отличаются друг от друга члены оппозиции, но и признаки, которые являются общими для обоях членов оппозиция. В данной работе в оппозицию вступают предложения, у которых общим является синтаксическая конструкция и ее лексический состав, а различительным признаком - интонация.

- выявление скшслоразличительннх возможностей интонационных средств.

Фонологический метод позволяет выявить возможно с те употребления одного и того же типа интонации в предложениях с разным лекса-ко-синтаксическим составом и обнаруживать разное восприятие одного и того же типа интонации в зависимости от лексико-синтаксического состава предложения.

Выбор объекта исследования осложняется тем, что в настоящее время в арабских странах существует диглоссия - наличие в рамках одного и того же речевого коллектива двух близкородственных, но типологически неидентичных языковых систем: литературной (книжно-письменной) и обиходно-бытовой (устно-разговорной). Эти языковые системы находятся между собой в отношениях функционально-дополнительной дистрибуции .

Арабский литературный язык - это язык государственных и общественных учреждений, шкоды, прессы, радио, художественной литературы, науки, единый письменный и официальный язык для всех арабских стран. Однако в бытовой жизни арабы им не пользуются. Средством устного постоянного общения являются диалекты, значительно отличающиеся от литературного языка в лексике, фонетике и в грамматической структуре. Следует отметить, что диалекты являются не

1 Ыишкуров Э.Н. Теоретические проблемы соотношения литературного и диалектных языков арабских стран. - В кн.: Тезисы докладов 1-го Международного симпозиума ученых социалистических стран на тему: "Теоретические проблемы восточного языкознания", ч. I, II., 1977. Он же: Алжирский диалект арабского языка. М., 1982,

С. 9. СМ. Также: Talmoudi F.f The digloealk situation in North Africa» A Study of classical arable (dialectal arable. Digloeeia vith aampl text in "Mixed arable"). - Ootebor^, 1984, l6l p.-(Oriental Gothoburgoneiai 8).

только языками повседневного общения, но также ошроко используются в кино, радиопередачах, в театре, на телевидении, в произведениях фольклора. Наиболее близко к литературному языку стоят сирийский л аравийский диалекты, дальше всех - магрибские. К последним принадлежат исследуемый в настоящей диссертации алжирский диалект .

Дадим краткую сопоставительную характеристику арабского литературного языка и его алжирского диалекта и, прежде всего, тех их аспектов, которые имеют непосредственное отношение к предмету нашего исследования - интонации этих языков. Рассмотрим звуковой и грамматический строи исследуемых языков.

В фонетическом отношении оба языка имеют широкую систему согласных2 и гласных3 фонем. Гласные фонемы выполняют слогообразующую функцию, при этом от типа и количества слогов зависят место и характер ударения . Различия, существующие между литературным языком и диалектом в строении слога и места ударения, определяют ритмику слова в этих языках. Особенности ритмического строя, в свою очередь, объясняются тем, что слоговая структура олова в диалекте

1 Особенностью языковой ситуации в Алжире является сосущест
вование арабского литературного языка, его алжирского диалекта,
французского и берберского языков. В 1963 г. арабский язык консти
туционно был провозглашен государственным языком, в результате че
го активно проводится реформа по арабизации страны.

2 В литературном языке имеется 28 согласных фонем, в алжир
ском диалекте - 32. Расширение консонантной системы произошло за
счет иноязычных заимствований.

В арабском литературном языке различаются шесть гласных фонем: три коротких "а", яу", "и" и три долгие "а", "уя, "Й", в то время как в алжирском диалекте четыре кратких п> ", "а", "у", "і" и три долгих "аи, "У*, "й*" гласных, а также заимствованные краткая "о" и долгая "о".

4 Особенности ударения в арабском литературном языке и его алжирском диалекте рассматриваются в главе П.

более развита и сами слова более короткие, чем в литературном языке. Другой фактор, предопределяющий различие ритма - это противопоставление долготы и краткости гласных в литературном языке, которое нерелевантно в диалекте, где вое слоги в речевом штоке имеют практически одинаковую долготу.

В- грамматическом строе арабского литературного языка и алжирского диалекта также отмечаются определенные различия. Литературный язык относится к группе флективных языков и формообразование слов происходит в основном за счет изменения внутренней структуры слова. В то же время на морфологическом уровне диалекта падежные флексии отсутствуют.

На синтаксическом уровне в диалекте наблюдается отсутствие подчинительной связи (управление). Роль согласования здесь менее значительна, чем в литературном языке, а роль примыкания возрастает. Бели в литературном языке связи слов в предложении выражаются, прежде всего, формами самих слов, то в диалекте - с помощью служебных слов, поскольку в нем отсутствуют падежные флексии.

С точки зрения порядка слов различия между арабским литературным языком и алжирским диалектом сводятся к тому, что в первом нормой является порядок сказуемое-подлежащее-дополнение, а во втором - и подлежащее-еказуеное-дополнение и сказуемов-подлежащее-дополненив.

Лексическая специфика алжирского диалекта во многом обусловлена значительными заимствованиями из самых разнообразных восточных и западных языков в различные периоды их функционирования и развития. Кроме того, в результате расширения или, наоборот, сужения значений большая группа однокорневых слов в литературной и диалектной системе не совпадают или оказываются семантически сдвинутыми в основных значениях.

Перечисленные особенности ввукового и грамматического строев

арабского литературного языка и алжирского диалекта предопределяют своеобразие звучания интонации и смыслоразличительные возможности ее средств, выявлению которых и посвящено настоящее исследование.

Интонация - одна из малоизученных областей арабского литературного языка1, о чем свидетельствует чрезвычайно малочисленные работы по данной проблеме. К числу причин такого положения следует отнести отмеченный выше факт, что в бытовой жизни литературный язык фактически не используется.

В работах арабских филологов (как средневековых , так и со-временных) проблеме интонации в языке до сих пор не уделялось должного внимания, но вопрос о необходимости исследований в этой области поднимался в работах ряда лингвистов. Так, уже в трудах средневекового автора Ибн Джинна* имеются сведения об интонации и ударении, которые рассматриваются как явление одного порядка. Автор не проводит четкую грань между функциями ударения и интонации, однако выдвигает тезис о том, что человек может произнести одно и то же высказывание по-разному. Произнося высказывание определенным образом, говорящий, по его мнению, придает его компонентам такое значение, которое может и не выражаться лексически. Так, чтобы похвалить кого-либо, можно сказать: "Боже, какой он человек!**. Бели произнести это высказывание, растягивая звуки в словах, то оно может быть употреблено для характеристики человека как добродетельного, мужественного и щедрого. Свойства голоса - эмфатнч-ность, интенсивность, напряженность, долгота позволяют говорящему

1 Таймам X. с. 228. Ц 1*-1> _ *i-ryJ\ ' ft*i 0U—** J*

выразить все необходивше в процессе общения нюансы1.

Современные авторы, в основном, рассматривают интонацию как явление физическое. Мухаммед Сааран, например, считает, что интонация - это такое звуковое средство, которое имеет способность повышаться и понижаться^ Хассан Таймам рассматривает интонацию в связи с пунктуацией, придавая первой более важное значение. Автор пишет, что если пунктуация - это такие знаки, которые ставятся в письменном тексте для передачи той или иной информации и которые имеют в некотором роде пассивное значение, то интонация, в этом плане, средство более важное . X.Таймам выделяет три вида интонации: нисходящая интонация сверху вниз с ударением на последнем

слоге и выделительная интонация - для выделения какого-либо слова

4 в предложении .

Абдель Карим Муджахит Абдельрахман понимает под интонацией музыкальные изменения тона речи в зависимости от цели передаваемой информации. По его мнению, интонация варьируется с переменой наших чувств и ощущений и играет важную роль в различении типов высказывания. При этом он выделяет интонации вопроса г повествования, отрицания и утверждения, однако считает невозможным установление единой системы интонации, т.к. последняя меняется в разных языках и диалектах, у каждого отдельного человека .

Ибрахим Анис, который также поднимал вопрос о роли интонации

Meniri A. L*a theories grammatical*в d*Ibn Лшаі Publications d* lHJnivereit* de Tunis, 197Э. P- 358.

2 Сааран M. c. 210 ti ^ пуг *>* WW-UUI ^ илй Ь*-

ttT у» ИУТ *г>аі їй

4 Он же, с. 229. XTt ^,(^1^) 0[ *fU-*

5 Абдель Карим Нуджахит A. u ^ ^ ^^н ^^ vr _

в арабском языке, пишет о невозможности для филолога найти на него ответ и предлагает решение этого вопроса передать музыкантам*.

Каыаль Мухаммед Бишр, учитывая смыслоразличительную роль интонации, провел сопоставительный анализ интонации литературного арабского языка и его египетского диалекта. Однако за пределами данного исследования остается выделение и систематизация интонационных средств сопоставляемых языков.

Исследования некоторых факторов, влияющих на интонацию арабского литературного языка и его диалектов проводились также французской и американской школами. Еще в 1877 г. в Париже вышла в свет своеобразная работа С.Гияра, где автор подробно исследовал систему арабского стихосложения и дал структуру ритма арабской речи . На материале алжирского диалекта Ф.Марсэ был проведен радно-скопический анализ артикуляционных составляющих ударения3. На материале каирского диалекта Р.Хэрреллом изучены лингвистические и экстралингвистические функции ударения4. Дж. ФерЦ __ провел анализ звукового строя и просодии, в результате которого автор приходит к выводу, что ударение в каирском диалекте зависит от просодии слога^. Дж. Обрехтом проведен инструментальный анализ ударения и

1 Анис И.

\\л\ .syajUi «а»дШ с^лі r-*» 1*1 у—,Л

Guyard S* Note eur la netrique arabe, supplement a la

theorie de la metriquo arabe. - Parle: impr. nat., 1878. -*Marcaia Ph. Initiation a. IіAlgeria. Parle.^95*?

Harrell, R.S. The Phenology of Colloquial Egyptian Arabic. ACLS PROGRAM in Oriental Language» Publication» Series B-Aids-Number, 1957*

5 Firth J.R. Sounds and Presodles. TPhS, 19*»8.

особенностей восприятия ударных согласных в ливанском диалекте*1. Как видно из перечисленных работ, авторы пытались систематизировать звуковой строй арабского языка, а именно ударение, ритм, интонацию.

В советской филологической традиции решение вопроса о роли интонации вообще и в арабском языке и его диалектах в частности является одним из наиболее насущных. Отмечается особая актуальность научного описания таких филологических явлений как тон, уда-рение, ритм, классификация типов интонация .

В изучении некоторых из перечисленных явлений уже имеются конкретные результаты. Так, например, М.И. мохраном выявлены системы просодических параметров разных типов в арабском и русском языках . Автором исследованы и сопоставлена подсистемы тона, ритма и паузации на материале текстов разной жанровой принадлежности. В работе показано, что в рамках подсистемы ритма общей для двух языков является тенденция к изменению среднезвукового темпа. Сопоставление среднего темпа приводит автора к выводу о тон, что в арабском языке средний темп выше, чем в русском, что связано с различием в грамматическом строении сопоставляемых языков. В арабском языке отмечается большая связность слов в синтагме и большая

Obrecht D.H. Bffecte of the second fornaat in the perception of verlariaatlen in Lebanese Arabic. University of Pennsylvania Ph.D. diss., 1961.

2 Габучан Г.Е., Ковалев А.А., Телешов H.K. Вопрос о разработ
ке научных основ преподавания филологических дисциплин по арабис
тике. - В кн.: Арабская филология. М., 1968, с. 3-18; Огнетова
Г.П. О фонологической теории в арабистике. - Там же, с. 112.

3 Мохран М.И. Сопоставительное изучение просодической орга
низации русского и арабского языков: Авторвф. дисс... канд. $и-
лол. наук. - М., 1984.

закрепленность порядка слов по сравнению с русскам языком, что вызывает эффект "утопленности" фонетического слова в просодическом контуре синтагмы и ведет, в свою очередь, к увеличению среднего размера синтагмы арабского языка. В подсистеме тона установлено наличие тональной рамки синтагмы, характеризующейся подъемом частоты основного тона на первом ударном гласном, повышением тона на последнем ударном (в случае незавершенной синтагмы) и понижением (в случае завершенной синтагмы). В работе также показано, что син-тагиатвческое членение речи осуществляется в тесном взаимодействии с другими видами лингвистического членения текста: смысловым, синтаксическим, актуальным; оно носит закономерный характер и имеет свои особенности в каждом языке, обусловленные особенностями их грамматических систем и артикуляционно-просодических баз*

В области интонации арабского языка в настоящее время уже описаны интонационные контуры отдельных типов предложения (простого, сложноподчиненного, сложносочиненного и т.д.) - Имеется также ряд работ, в которых ставится вопрос о роли интонации в актуальном членении высказывания. Одним из первых шагов в этой области явилось исследование Н.Н. Вашкевича, основной вывод которого состоит в том, что главным средством выражения коммуникативно-смысловой структуры арабского языка признается синтаксическая конструкция предложения, использование повтора местоимения и артикля. Лексика же а интонация относятся автором к вспомогательным сред-

2 ствам .

1 Ковалев А.А., Шарбатов Г.Ш. Учебник арабского языка. - М.,
1969. Шагаль В.Э., Мерекин М.Н., Забиров Ф.С. Учебник арабского
языка. - М., 1983.

2 Вашкевич Н.Н. Выражение коммуникативно-смысловой структуры
арабского языка. Автореф. двсс... канд. филол. наук. - М., 1978.

Интересные выводы получены А.Г. Беловой в результате изучения синтаксического и актуального членения в письменном тексте арабского языка. Сопоставление роли интонации в актуальном членении арабского и русского языков позволило заключить, что функция интонации в арабском языке значительно слабее, чем в русском, в силу большей возможности порядка слов передавать структуру актуального членения1.

Следует отметить также исследование, проведенное В.И. Петрян-кнной , которое посвящено изучению коммуникативной функции интонации в арабском языке и роли каждого из ее параметров в формировании коммуникативно-значимых акустических признаков. Автор последовательно сопоставляет особенности интонации повествования и общего вопроса и приходит к выводу о том, что интонационная нагрузка значительно возрастает, если коммуникативный тип высказывания выражается только интонационно. Что касается интонации алжирского диалекта, то в этой области важно особо отметить исследования советского арабиста Э.Н. Машкурова. Им изучены и описаны мелодика отдельных типов фраз (повествовательной, вопросительной, побу-

дательной), фразовое ударение и ритм.

Таким образом, и в арабском литературном языке и в его алжирском диалекте остаются открытыми вопросы об интонационной системе, о принципе функционирования интонационного контура, о сыыслоразли-чительвнх возможностях арабской интонации, варьировании и синони-

х Белова А,Г. Синтаксическое и актуальное членение в письменном тексте арабского языка. В кн.: Восточное языкознание: грамматическое и актуальное членение предложения. - М., 1984, с.32-38.

л Петрянкина В.И. Интонационная организация высказывания. -

М., 1981.

3 Мишкуров Э.Н. Учебник алжирского диалекта арабского языка. - М., 1972, он же: Алжирский диалект арабского языка. - М.,1982.

мическом употреблении интонационных средств. Попытка найти решение этих вопросов предпринимается в настоящей диссертации.

Поставленные цели и задачи исследования определили структуру работы, диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. Текст иллюстрирован 5 таблицами и 100 графиками, вычерченными на основе осциллограмм и интонограни.

Во Введении раскрывается актуальность проблемы, обосновывается метод исследования, дается краткий обзор состояния науки в области интонации русского, арабского языков и алжирского диалекта, где рассматриваются основные работы советских, арабских и зарубежных лингвистов-арабистов.

В первой главе содержится обоснование метода исследования; в ней рассматривается связь интонации с грамматическим строем исследуемых языков, определяются типы интонационных конструкций, выявляется система интонационных средств арабского языка и его алжирского диалекта в сопоставлении с русским.

Во второй главе проводится фонологическое и фонетическое описание арабских и диалектных ПК в сопоставлении с русскими, на основе данных слухового и электроакустического анализа.

В третьей главе рассматриваются смыслоразличительные возможности интонационных средств русского языка в сопоставлении с арабским и его алжирским диалектом.

Похожие диссертации на Система интонационных средств и их различительные возможности в русском и арабском языках