Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Реализация семы вопросительности в русской разговорной речи Андреева Светлана Владимировна

Реализация семы вопросительности в русской разговорной речи
<
Реализация семы вопросительности в русской разговорной речи Реализация семы вопросительности в русской разговорной речи Реализация семы вопросительности в русской разговорной речи Реализация семы вопросительности в русской разговорной речи Реализация семы вопросительности в русской разговорной речи Реализация семы вопросительности в русской разговорной речи Реализация семы вопросительности в русской разговорной речи Реализация семы вопросительности в русской разговорной речи
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Андреева Светлана Владимировна. Реализация семы вопросительности в русской разговорной речи : ил РГБ ОД 61:85-10/556

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Вопросительные предложения как объект лингвистического изучения 9

Глава II. Средства выражения вопросительного значения в разговорной речи 26

1. Состав средств выражения вопросительного значения в разговорной речи 26

1) Лексические единицы, выражающие сему вопро-сительности 26

2) Морфологически выраженные показатели вопросительного значения 34

3) Интонация и порядок слов в роли средств выражения вопросительного значения 42

4 Паралингвистические знаки в роли средств выражения вопросительного значения 50

2. Взаимодействие средств, выражающих вопроси тельное значение 56

Глава III. Структурные характеристики вопросительных высказываний 76

1. Структурные характеристики вопросительных высказываний как конструктивных элементов диалогических единств 76

2. Особенности организации разговорных вопросительных высказываний 96

1) Вопросительные высказывания, оформленные по принципу экономии языковых средств и синкретичноети структурной организации 96

2) Вопросительные высказывания, оформленные по принципу избыточности языковых средств и расчлененности структурной организации 108

Глава ІV. Функциональная классификация вопросительных высказываний разговорной речи 121

1. Функциональная классификация вопросительных высказываний с точки зрения реализации в них семы вопросительности 121

2. Коммуникативная специфика разговорных вопросительных высказываний 137

1) Вопросительные высказывания, реализующие не связанные с запросом информации неречевые намерения говорящих 137

2) Вопросительные высказывания, выполняющие роль скреп реплик диалога 144

3) Вопросительные высказывания релятивного типа 149

4) Вопросительные высказывания функционально-сложных типов 152

5) Вопросительные высказывания, характеризующиеся переориентацией коммуникативной направленности.. 155

3. Вариативность вопросительных высказываний в разговорной речи 158

1) Функциональные и формальные связи вопросительных высказываний с другими кошлуникативными типами158

2) Внутристилевая вариативность вопросительных высказываний в разговорной речи 176

Заключение 190

Библиография 200

Приложения 217

Введение к работе

В современном языкознании значительно возрос интерес к функциональной и коммуникативной стороне языковых явлений. Функциональный подход к языковым явлениям позволяет выявлять и анализировать их полифункциональность в речевой реализации. В центре внимания исследователей оказывается проблема соотношения смысла и средств его выражения. Изучение средств и способов

т выражения семы вопросительности входит составной частью в данную обжую проблему.

Для наиболее полного и глубокого изучения любого языкового явления необходима разносторонность его рассмотрения. Это может быть достигнуто путем систематического принципа исследования, который направлен на изучение объекта в целом и во взаимоотношениях составляющих его элементов. Такой подход к изучаемым объектам, "обладающий большой объяснительной силой и эвристичес-ким, прогнозирующим свойством" ( Г. Инфантова, 1972, 85) , опирается на диалектико-материалистическое учение о всеобщей связи явлений действительности, единстве общего и отдельного.

Наше исследование представляет собой попытку соединения функционального и систематического подходов в целях изучения такой функционально-семантической категории, как категория во-

* Термин "сема" употребляется в значении наиболее характерном

для современных лингвистических исследований - минимально выделяемый элемент грамматического значения.

2 В скобках проставляется фамилия автора цитируемой работы, после запятой - год издания и страница. Страница не проставляется в том случае, если имеется в виду вся работа автора. Для

коллективных монографий вместо фамилии дается название работы.

- 5 -просительноети. Предполагается рассмотрение функционально-семантической общности взаимодействующих разноуровневых средств, выражающих сему вопроса, а также высказываний, реализующих значение вопросительности в речи. Целью исследования является установление функционально-семантического поля вопросительности в разговорной речи (далее РР) .

Задачи исследования. В соответствии с поставленной целью предполагается решение следующих задач:

  1. изучить все средства выражения семы вопросительности в РР, принципы их взаимодействия и взаимозамены;

  2. описать все высказывания, реализующие значение вопросительности; дать их функциональные и структурные характеристики;

3") выяснить, тлеются ли явления соотносительности между вопросительными высказываниями и другими коммуникативными типами.

Исходим из методологических положений теории функционально-семантического поля в формулировке А.В. Бондарко : "Функционально-семантическая категория может трактоваться как функционально-семантическое поле, создаваемое взаимодействующими языковыми элементами, объединяемыми общностью семантики, общностью функций" ( Бондарко, 1969, 248).

2 Разговорная речь представляет собой диалогическую, спонтанную, ситуативно обусловленную "разновидность литературного языка, используемую в условиях непосредственного, персонального, главным образом неофициального общения" (Сиротинина, 1974, 39). В качестве синонима используется также термин " .спонтанная речь". Кодифицированный литературный язык ( далее КЛЯ ) представляет собой устную форму официальной литературной речи.

Актуальность темы связана с тем, что "перенесение внимания... с характеристики элемента во всей конкретности его проявления на исследование системных отношений между этими элементами отражает последовательное углубление в объект изучения"("Динамика структуры...", 1982, 3 ).

Комплексный анализ разноуровневых средств выражения семы во-просительности и детальное описание всех функционирующих в РР вопросительных высказываний дает возможность раскрыть объект с новой точки зрения - показать динамическую систему взаимодействия языковых средств в их речевых реализациях.

Новизна исследования обусловлена отсутствием системных описаний средств и способов выражения семы вопроса, а также всех типов высказываний, реализующих значение вопросительности. Тем более не было таких работ на материале звучащей спонтанной речи.

Материал и методика исследования. Материал нашего исследования - высказывания живой РР, взятые из магнитофонной фонотеки кафедры русского языка Саратовского университета, собственных ручных записей, печатных изданий текстов PP. Всего 3920 высказываний.

Основной метод исследования - описательный. Применены приемы прямого и косвенного наблюдения, лингвистического комментария и сопоставления, элементы компонентного анализа, а также проведены эксперименты по восприятию интонационных особенностей и обработка анкетных данных.

В предлагаемом диссертационном исследовании высказывания, осуществляющие запрос информации, рассматриваются внутри коммуникативного акта: учитывается их позиция в диалогическом единстве, характер воздействия на собеседника, роль экстралингвистических и психолингвистических факторов общения, участвующих в пе-

. 7 -редаче вопросительного значения и влияющих на форму выражения этого значения в условиях конкретного речевого акта.

Теоретическое и практическое значение. Изучение организации языка необходимо для углубленного'анализа его сущности. Полученные в ходе исследования выводы позволяют раскрыть соотношение формальной и содержательной структуры высказывания, установить влияние экстралингвистических факторов на синтаксическую организацию и интонационное оформление.

Наше исследование может помочь в решении вопросов о специфике диалогической спонтанной речи, о роли интонации и экстралингвистических компонентов коммуникативного акта в PP. Коммуникативно-функциональное изучение разговорных вопросительных высказываний является частью многоаспектной задачи по решению проблем коммуникации, контакта.

Выявлены функциональные и структурные особенности разговорных вопросительных высказываний, отличающие РР от кодифицированного языка, который может быть усвоен по письменным источникам. Обучение специфически разговорным вопросительным высказываниям необходимо в практике преподавания РР нерусским, так как без знания особенностей РР невозможно не только активно пользоваться речью, но и понимать ее. Использование для обучения диалогов только художественных текстов не дает возможности познакомить учащихся с целым рядом образований, которые обычны в спонтанном общении и недопустимы в подготовленной речи. Для изучающих русский язык как неродной существенна проблема выбора кодифицированного или разговорного варианта вопросительного высказывания, а также стилистического варианта в рамках подстилей PP.

Обозначенные проблемы определяют методический аспект предлагаемого исследования. Наши наблюдения и выводы могут найти при-

- 8 -менение в обучении устной форме русского языка как родного, так и неродного или иностранного (в целях формирования коммуникативной компетентности обучаемых ) ,а также в воспитании культуры общения.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на Всероссийской научной студенческой конференции "Современные проблемы русской филологии"( Саратов, 1980), на конференции молодых ученых "Саратовскому университету - 75 лет" (1984 ) и на объединенном заседании лингвистических кафедр СГУ. По теме диссертации опубликовано 4 статьи.

Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии и приложения, в котором приведены таблицы и схемы.

Г Л А В A I

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО

ИЗУЧЕНИЯ

Вопросительные предложения стали предметом лингвистических исследований на материале разных языков с самого зарождения учения о синтаксическом строе. Первые сведения о вопросительном предложении в отечественном языкознании находим в "Риторике" М.В.Ломоносова и "Русской грамматике" А.Х. Воетокова.

В истории русского синтаксиса вопросительное предложение трактовалось самым различным образом. Вопросительные предложения сближали то с побудительными (Фортунатов, 1956, 128; Пешковекий, 1956, 392), то с повествовательными ( Шахматов, 1941, 552), то с восклицательными (Греч, 1834, 354).

В 50-е годы XX века в связи с обсуждением философами и лингвистами проблемы соотношения сувдения и предложения развернулась дискуссия по определению логической сущности вопроса. Одни ученые утверждали, что вопрос, наряду с утверждением и побуждением, представляет собой обычное суждение (Копнин, 1957, 337). Другие рассматривали вопрос как разновидность категорического суждения (Попов, 1950, 20). Третьи предлагали считать вопрос совершенно особой формой мысли (Таванец, 1953, 27).

Проблема логического статуса вопроса не решена и современной наукой. Разработкой и уточнением понятия вопроса занимается специальная область логического значения - эротетическая логика. В задачу эротетическои логики входит развитие семантики и грамматики вопросов для целей перевода вопросительных предложений естественного языка на формальный: "К числу понятий, тлеющих общенауч-

ное и обще культурное значение, следует отнести...понятие вопроса" (Белнап, Стил, 1981, 5).

Анализ лингвистической литературы показывает, что и на современном этапе существуют различные толкования вопросительного предложения. Одни определения основаны только на функциональном признаке: "Это предложение, выражающее вопрос" ( "Словарь-справочник лингвистических терминов", 1976, 61). Другие определения

учитывают как функциональные, так и формальные признаки вопросительных предложений, например: "Вопросительными называются предложения, в которых специальными языковыми средствами выражается стремление говорящего узнать что-либо или удостовериться в чем-либо'^ "Русская грамматика", 1980, т. 2, 386).

'В данных определениях вопросительного предложения отражена только его первичная функция. Однако стали уже традиционными различные варианты выделения тех или иных подтипов вопросительных предложений, характеризующихся несоответствием формы и содержания (вопросительно-побудительные и др.). Многочисленные и разнообразные факты несоответствия формы и содержания в вопросительных предложениях привели языковедов к мысли об их многозначности ( А.В. Вельский, Г.В. Валимова, Н.И. Жинкин, A.M. Пешковский, В.Л, Портянников, Е.И. Шендельс).

Вопросительное предложение может выступать как в своей основной, первичной функции, направленной на поиск информации, так и

в ряде производных, вторичных функций. Эта фундаментальная би-нарность вопросительных предложений определяется учеными как противопоставление собственно вопросов и квазивопросов( Т.И. Зеленина), истинных вопросов и ложных (Г.Я. Панкрац), вопросов и псевдовопросов (П.С. Попов), предложений со стандартной и нестандартной семантикой ( Е.В. Падучева ) и т.п.

В значении вопросительного предложения исследователями выде-

- II -

ляются 3 семы: сема вопроса, сема сообщения и сема побуждения. Значение сообщения и побуждения являются сопутствующими, они способны "подавить", нейтрализовать сему вопроса и реализоваться как

самостоятельные значения только в определенных условиях.

гДле того, чтобы в вопросительном по форме предложении произошла нейтрализация семы вопроса и актуализация другой семы, например, семы сообщения, должны быть следующие общие и частные условия. К числу общих условий возникновения повествовательного значения Л.Ф. Бердник относит многозначность структурной схемы вопросительных предложений, их способность трансформироваться в повествовательные предложения, особую интонацию, контекст и ситуацию ( Бердник, 1974, 4). Представляется, что положение об особой интонации требует уточнения. Особая интонация, оформляющая вопросительное предложение с повествовательным значением, является не условием возникновения повествовательного значения, а средством его создания . Ведь именно интонационное оформление, обусловленное коммуникативной нагрузкой высказывания, играет смыслоразличитель-ную роль, например, при совпадении лексико-грамматических основ собственно вопроса и вопросительного высказывания с повествовательным значением:

А,- Что он_скажет? Б.- Где искать краску//

А,- С Николаем посоветуйся// Б.- Что-о он_скажет?_

(= Ничего он не скажет!)А.- И то правда! В числе частных условий возникновения повествовательного значения у вопросительных предложений Л.Ф. Бердник называет лексико-семантические, морфологические и синтаксические особенности.

  1. К аналогичному выводу приходит и М.Н. Панова (Панова, 1981, 9).

  2. Знак / показывает границу синтагмы, знаком // обозначается конец повествовательной фразы.

- 12 -Значения повествования и побуждения вторичны для вопросительного предложения. Понятие первичной и вторичной функции вопросительного предложения было введено "Грамматикой современного русского литературного языка" (1970 г.). Приходится констатировать, что в грамматиках русского языка даются разные списки вторичных функций вопросительных предложений. Так, если в "Грамматике современного русского литературного языка" (1970 г. ) выделяется 5 вторичных функций вопросительных предложений, то в "Русской грамматике" (1980 г. ) называется 6 вторичных функций. В связи с тем, что списки вторичных функций, предлагаемые грамматиками, случайны, возникает задача выделения всех вторичных функций, в которых выступают вопросительные высказывания.

С неоднозначностью научных определений статуса и функций вопросительных предложений связано и разнообразие их классификаций.

Следует признать, что при классификации вопросительных предложений встречаются определенные трудности, связанные с большим разнообразием функционирующих в русском языке вопросов, отличающихся

друг от друга коммуникативной нагрузкой, формально-грамматической структурой, интонационным оформлением.,

В специальных работах вопросы классифицировались на основе их логической интерпретации. Деление всех вопросов на общие и альтернативные находим у П.А. Беренштейна и А.Н. Шрамма. Для общих вопросов характерна широкая область поиска предиката суждения, а

для альтернативных вопросов область поиска суживается до альтернативного разделения между взаимоисключающими противоположностями ( Беренштейн , Шрамм, 1959, 221).

В.Е. Шевякова и Р.Л. Рейнганд делят вопросы на "неопределенно-предикатные" и "неопределенно-связочные"( Шевякова, 1954;

Рейнганд, 1961). Неизвестным спрашивающему может быть предикат ответа. В этом случае имеем неопределенно-предикатный вопрос

- ІЗ -(Чья очередь сегодня убирать квартиру?). Этот вопрос, запрашивающий о конкретном содержании предиката суждения, соответствует местоименному типу. Если же вопрос направлен на выяснение характера связи между субъектом и предикатом (утвердительный или отрицательный характер связи), тогда это неопределенно-связочный вопрос ( Там есть словарь?). Данный вопрос, запрашивающий о связке суждения, соответствует неместоименному типу.

Логическая интерпретация местоименных и неместоименных вопросов содержится также в других работах ( Беркаш, 1969, Лойфман, 1962, Любопытнова, 1953, Трофимова, 1963).

Различие в логической структуре этих двух типов вопроса определяет различие в языковой форме их выражения. В местоименных вопросах "неизвестное не называется, при помощи вопросительного местоимения на него только указывают"( Распопов, 1958, 35): "Что ты там пишешь?" - коммуникативный центр вопроса обозначен вопросительным местоимением "что". В немеетоимеиных вопросах, напротив, неизвестное названо - это какой-то конкретный предмет, признак, явление или обстоятельство, интересующее говорящего с точки зрения их реальности: "Литературку вчерашнюю читал?" - центр вопроса, его логический предикат обозначен лексически полнозначным словом "читал".

Классификация вопросов, направленная на их коммуникативную сущность, выдвинута Ш. Балли. Балли подразделяет все вопросы на

4 типа (Балли, 1955, 47-48):

  1. Полный диктальный: "В чем дело?" Вопрос предполагает незнание спрашивающим события в целом и направлен ко всему содержанию ответного высказывания.

  2. Частичный диктальный: "Кто вышел?" Вопрос предполагает незнание частного аспекта события и направлен к части заключенной

в ответном высказывании информации.

  1. Полный модальный: "Павел здесь?". Такой вопрос предполагает, что известно событие в целом, но неизвестно, соответствует ли оно действительности. Выражается сомнение в реальности события.

  2. Частичный модальный: "В школу ли пошел Павел?". Вопрос выражает сомнение в частном аспекте события.

В соответствии с классификацией Ш. Балли,П. Адамец предложил

различать 4 типа высказываний по характеру заключенной в них актуальной информации (Адамец, 1966, 26-30): общеинформативные, частноинформативные, общеверификативные, частноверификативные.

Как считают современные исследователи, для классификации высказываний по их коммуникативным заданиям существенна классификация Ш. Балли, так как "коммуникативные задания могут быть сведены к вопросам" (См.: "Современный русский язык", 1981, 506).

Большое количество работ посвящено рассмотрению структурных особенностей и грамматического значения вопросительных предложений ( А.X. Востоков, А.В. Добиаш, Д.Н. Овсянико-Куликовский, A.M. Пешковекий, А.А. Шахматов; А. Ахмедов, Д.М. Ахундов, С.А.Бах, Л.Ф. Бердник, Н.И. ЗКинкин, А.П. Комарова, С.А. Матвеева, М.Н. Орлова, А. Д. Ос олове кая, М.Н. Петере он, И.П. Распопов, П. Рестан, A.M. Сколкова, P.M. Хаскина). Исследователи пришли к выводу, что вопросительные предложения не имеют конструктивного своеобразия. Действительно, неместоименные вопросительные предложения схожи с конструктивно-синтаксической структурой повествовательных и побудительных предложений, неполноеоставные вопросительные предложения аналогичны повествовательным, сложноподчиненные вопросительные предложения строятся по общим законам сложноподчиненного предложения вообще (Петрянкина, 1976, 53).

Следовательно, чисто формальный подход, обнаруживший, что, с

одной стороны, ни один из структурных признаков вопросительного предложения не является признаком, присушим только вопросительно-

- 15 -му предложению, и, с другой стороны, вопросительное предложение не характеризуется каким-либо одним, общим для всех видов вопросов, инвариантным признаком, не оправдывает себя в классификационных целях.

Ряд авторов (Н.С. Валгина, Е.А. Глакина-Федорук, IvI.K. Милых, И.П. Святогор и др.) классифицируют вопросительные предложения на основе семантического принципа анализа.

Как наиболее подробную можно отметить классификацию М.К. Милых (Милых, 1956). Все вопросительные предложения подразделяются ею на две группы: требующие и не требующее ответа. Среди требующих ответа выделяются прямой вопрос, уточняющий вопрос, переспрос,

вопрос-предложение, вопрос-предположение; вопрос, предполагающий или подсказывающий согласие собеседника. Среди не требующих ответа выделяются вопрос-суждение, вопрос-возражение, вопросительное восклицание и вопрос, призывающий к вниманию.

Существуют также описания и классификации вопросительных предложений, опирающиеся на характер ожидаемого ответа собеседника (В.Г. Адмони, Г.В. Валимова, А.Н. Гвоздев, Т.В. Ортоболевский и др.). Такие классификации затрагивают коммуникативную функцию вопроса. В изучении коммуникативного содержания вопросительных высказываний показателен учет предполагаемой ответной реплики, так как по характеру реакции собеседника можно судить о коммуникативной роли этих высказываний в акте общения. Однако следует заметить, что коммуникативная функция вопросительного высказывания не полностью определяется характером ожидаемого ответа. Как показала В.И. Пет-рянкина, ответы "да" и "нет" возможны при вопросах, имеющих различную коммуникативную нагрузку в речи, например, как при собственно общем, так и при предположительном или удостоверительном

(Петрянкина, 1976, 57).

В работах последних лет появляется стремление преодолеть односторонность предшествующих исследований. Все чаще встречаются классификации вопросительных высказываний не по одному признаку, а с учетом нескольких признаков. При этом одними авторами принимаются во внимание коммуникативная направленность, лексико-грам-матическая структура, характер ответа, интонация ( Панкрац, 1959); другими - формально-грамматические признаки, логическое содержание, общее синтаксическое значение ( Ванников, 1956), третьими -семантический, синтаксический и интонационный признаки ( Врызгу-нова, 1963).

Значительным представляется тот факт, что при изучении вопро- .

сительных высказываний вводится принцип коммуникативности с учетом речевой ситуации. В результате таких исследований оказывается возможным как установление характера функции (первичная или вторичная), так и раскрытие коммуникативной специфики разных видов вопросов. Учет речевой ситуации характерен не только для семантических исследований ( Баранов, Кобозева, 1983), но и для экспериментально-фонетических работ ( Торсуева, 1979; Петрянкина, 1977).

Большой интерес исследователи проявляют к изучению интонационного оформления вопросов. Установленные в результате таких исследований интонационные характеристики вопросительных высказываний разных языков ( P.M. Балтаева - татарский язык; И.В. Борисюк -украинский; З.Л. Григорова - китайский; С.В. Гукасян - армянский; Н.П. Карпов - испанский; Г.М. Ливитова, В.Е. Шевякова - английский; B.C. Любопытнова, Г.Я. Панкрац - немецкий; Л.А. Метлюк -белорусский; Т.М. Николаева - славянские языки; В.М. Пиыаева,3.А.Качан - французский; В.Ю. Пукелис - литовский и др.) служат матери-

- 17 -алом для сопоставительных работ, что связано с потребностями обучения разговорному языку, где вопросительная форма оказывается одной из наиболее распространенных( Чуева, 1976; Гуськова, І980; Чан Тхе Шон, 1982).

Путем инструментального анализа исследуются интонационные модификации коммуникативных разновидностей общего вопроса, возникающих под влиянием экстралингвистических и языковых факторов ( Ковалев, 1980). В результате такого анализа выявлены основные акустические признаки, дифференцирующие интонацию общего, предположительного и удостоверительного вопросов.

Путем экспериментов выявлены также акустические корреляты транспонированных видов вопросов: вопроса-утверждения, вопроса-побуждения и вопроса-восклицания ( Качан, 1976). Доказано, что основное значение вопросительности в транспонированной фразе в большой степени сохраняется: просодематическая структура каждого из данных видов вопросов испытывает лишь частичную трансформацию^

Вопросительное высказывание изучается не только как самостоятельная единица, но и как компонент, составная часть диалогического единства. Интерес к этой проблеме начался с выходом в свет известной статьи Л#П. Якубинского "0 диалогической речи"( Якубин-ский, 1923).

Исследователи диалогической речи пришли к выводу, что диалог

I формируется из самостоятельных реплик и диалогических единств .

Если одни реплики относительно самостоятельны в смысловом и формальном отношении, то другие настолько тесно связаны и структур-

* Широко использующийся в литературе термин "диалогическое единство" в качестве единицы диалога введен Н.Ю. Шведовой ( Шведова, 1956).

- 18 -но взаимообусловлены, что их нельзя рассматривать иначе, как "особое коммуникативное и структурно-грамматическое объединение - диалогическое единство" ( Святогор, I960, 3).

Проблема функционирования в "системе диалогического сцепления реплик"( Шведова, I960, 370) особенно актуальна для вопросительных предложений, и поэтому в той или иной степени затрагивается исследователями при их изучении( Булыгина, Шмелев, 1982; Смирнова, 1978; Фридман, I960).

Среди лингвистов нет единого мнения относительно состава грамматических средств выражения вопросительного значения в русском языке. Исследователи приходят к различным выводам и по поводу коммуникативной значимости каждого из этих средств. Возникает необходимость "более тщательного анализа вопросительных средств языка и их разграничения"( Рогова, 1978, 33).

В лингвистической традиции средствами создания вопросительного значения в русском языке принято считать:

  1. вопросительную интонацию,

  2. словорасположение,

  3. вопросительные слова - вопросительные местоимения, наречия, частицы ( "Словарь-справочник лингвистических терминов", 1976, 61).

Однако в современной науке не все традиционные положения принимаются бесспорно.

Неоднозначностью решения отличается проблема самостоятельности/ несамостоятельности интонации местоименного вопроса в русском языке. С.К. Боянус, В.Н. Всеволодский-Гернгросс, А.Н. Гвоздев, М. Петер, A.M. Пешковекий не выделяли интонацию местоименного вопроса в качестве самостоятельной интонационной единицы вследствие близости данного интонационного рисунка к интонационному контуру законченного повествовательного предложения. Однако на основании результа-

- 19 -тов экспериментально-фонетических исследований Е.А. Брызгунова, Т.М. Николаева, О.Ф. Пилипенко, Н.Д. Светозарова, И.Г. Торсуева, С.С. Хромов пришли к выводу об интонационной самостоятельности

местоименного вопроса.

Мысль о тесном взаимодействии интонационных и неинтонационных средств при выражении грамматического значения была сформулирована A.M. Пешковеким. Так называемый "принцип замены" A.M. Пешков-ского гласит: "Чем яснее выражено какое-либо синтаксическое значение чисто грамматическими средствами, тем слабее может быть его интонационное выражение вплоть до полного исчезновения , и, наоборот, чем сильнее интонационное выражение, тем слабее может быть грамматическое"( Пешковекий, 1930, 98). Современными интонационными исследованиями доказано, что принцип замены, сформулированный как всеобщий закон, нуждается в ограничении. A.M. Пешковский утверждал возможность исчезновения интонационных показателей значения при наличии лексико-грамматических, однако, как бы полно ни было выражено синтаксическое значение чисто грамматическими средствами, интонация соответствующего коммуникативного типа всегда присутствует в выеказывании ( Вербицкая, 1964; Пыж, 1981). Е.М.Пыж показала, например, что высказывание "Куда он пошел?" оформляется фунщионально нейтрализованной вопросительной интонацией, так как вопросительноеть выражена местоименным наречием "куда". Вместе с тем ослабленная вопросительная интонация "не может быть заменена ни на какой другой интонационный тип без искажения смысла высказывания" ( Пыж, 1981, 13).

Расходятся мнения ученых и относительно роли словопорядка в создании вопросительного значения. Одни исследователи считают измененный порядок слов средством создания вопросительноети в русском языке( В.А. Богородицкий, В.И. Борковский, Н.С. Валгина,

- 20 -А.Х. Востоков, E.M. Галкина-Федорук, Д.Н. Овсянико-Куликовский, A.M. Пешковекий, Д.З. Розенталь). Другие лингвисты полагают, что порядок слов не является специальным средством создания вопроси-тельности( Л.А. Булаховский, М.Н. Петерсон, И.Г. Торсуева, А.Л. Чистякова, А.А, Шахматов). По мнению третьих, словораеполо-жение нельзя считать категориальным показателем вопросительноети, хотя в сочетании с другими средствами оно тоже используется для создания вопросительного значения ( Л.Н. Рогова).

Остро дискуссионной оказывается проблема значения вопросительных местоимений. Местоимения ряда "кто, что, какой, как" и др. характеризуются как слова, которые означают "стремление узнать" (Гвоздев, 1958, 268), "требуют от собеседника ближайшего определения лиц или предметов, на которые указывают"( "Грамматика русского языка", 1952, т.1, 28). Отсюда следует, что вопроситель-ность данных местоимений считается одним из видов указания. Как отмечает К.Е. Майтинская, вопросительным местоимениям присущ "негативный характер указания", они "указывают на лица и предметы в виде вопроса"( Майтинская, 1969, 215).

В статье В.А. Козьменко "Имеют ли вопросительные местоимения значение вопросительноети?"(Козьменко, 1981, 51 ) высказывается противоположное мнение о том, что значение данных местоимений никаких дейктических признаков не содержит. Полемизируя с Ю.В.Вольтовой, объединяющей вопросительные местоимения с неопределенными местоимениями ряда "кто-то, что-то, какой-нибудь" по значению "указания на неизвестный объект"(Вольтова, 1974, 152), автор убедительно показывает различия в семантике этих местоименных групп. В.А. Козьменко полагает, что неопределенные местоимения имеют положительные семантические признаки неопределенности,благодаря чему выполняют индивидуализирующую функцию.Местоимения "кто-то,кто-ни-

- 21 -будь" не могут обозначать неизвестное в вопросительном предложении именно потому, что в их значении содержится дейктический признак "неизвестное", по которому они и указывают на объект, внося элемент определенности. Вопросительные же местоимения лишены этого семантического признака, они не указывают на "неизвестное, но определенное", а только обозначают неизвестную часть вопроса. Из этого и складывается так называемый "вопросительный" смысл указанных местоимений.

Проблематично также выделение сложной вопросительной частицы

"не...ли". "Частица не...ли обрамляет слово, обозначающее то, о чем спрашивается" ( "Русская грамматика", т.2, 387). Действительно, частицы "не" и "ли" могут относиться к одному слову, как бы обрамляя его, но могут относиться и к разньм словам, что, как отмечают исследователи, как раз свидетельствует не в пользу одной сложной частицы "не...ли": "Это ли не восторг?" ( Бердник, 1982, 29).

Предметом специальных наблюдений оказываются и традиционно относимые к разряду вопросительных частицы "разве" и "неужели". Т.В. Булыгина и А#Д. Шмелев показали, что предложения, имеющие в своем составе указанные частицы, выступают не только в роли вопросов, но и в качестве самых разнообразных диалогических реакций ( Булыгина, Шмелев, 1982). Е.М. Кубарев, исследуя так называемые "вопросительно-отрицательные конструкции" с частицами "разве" и "неужели" типа "Разве он скажет"( Кубарев, 1963), подчеркивает, что такие высказывания содержат как вопрос, так и отрицательный ответ самого говорящего на этот вопрос.

Г.В. Валимова и А.Л. Чистякова вообще исключают частицы "разве" и "неужели" из состава средств выражения вопросительноети. Авторы полагают, что данные частицы являются показателями модальных оттенков вопросительной структуры, а не элементами, создающими

- 22 -эту структуру ( Валимова, 1975; Чистякова, 1962).

Следовательно, нужно констатировать, что нет единого мнения по поводу коммуникативной значимости каждого из названных средств выражения вопросительного значения (интонации, словорасположения и вопросительных слов). Нет специальных работ по описанию лексических средств выражения семы вопросительноети. Не описаны в отечественной лингвистической литературе и паралингвистические средства, нередко использующиеся для выражения вопросительноети в ус-словиях непосредственного непринуждеиного общения.

Известный немецкий невролог Карл Леонхард (Леонхард, 1968) собрал богатейший материал по невербальным компонентам, в частности, связанным с запросом информации и с эмоциями недоумения, непонимания. На большом числе испытуемых он исследовал мимические, жестовые и фонационные выражения вопроса. При этом автор обнаружил универсалии, не зависящие от культурно-национальных, возрастных, половых и других социальных факторов. Как отмечают исследователи ( Горелов , 1979, 219), существенным оказывается предложенное К. Леонхардом деление паралингвистических средств на 3 группы в зависимости от того, на какой ступени человеческой эволюции они возникли:

  1. инстинктивные - образовавшиеся биологически в ходе эволюции "животное - человек";

  2. собственно человеческие - врожденные, но не воспитанные;

  3. социально обусловленные - национально-вариативные. Инстинктивные и собственно человеческие средства характеризуются стабильными главными признаками и адекватно воспринимаются всеми людьми, независимо от возраста, пола и национальной принадлежности. Действительно, как пишет Е.Н. Панов, "не исключено, что такие особенности нашей мимики, как приподнятые брови в момент удивле-

ния, были унаследованы пралюдьми еще от своих обезьяноподобных предков и сопровождали человека на всем длинном пути его эволюции. Они же, вероятно, служили самой первой биологической основой общения наших далеких прародителей. Эти врожденные и, следовательно, интернациональные способы проявления эмоций в какой-то мере сохранили свою коммуникативную роль и по сию пору. То самое выражение удивления, которое мы наблюдаем у слепоглухонемых детей, используется в качестве "вопросительного знака" в жестовом языке глухонемых"(Панов, 1983, 107).

В универсальных комплексах вопроса К. Леонхард (Леонхард, 1968, 137) обнаружил интернациональные компоненты, касающиеся вопросительной интонации, а также фонации, не кодифицированных в междометиях формах, куда более разнообразных и многочисленных, чем кодифицированные словарные мелщометия . В вопросительные комплексы входят - в зависимости от ведущих или фоновых эмоций - движения рук (жесты) , корпуса (пантомима) , головы; изменения формы и степени открытости глаза, размеров зрачка,положения губ и т.д.

Примером национально-вариативных мимико-жестовых форм, которые "носят конвенциональный характер и могут быть условно обозначены как "релевантные паралингвистические средства"( Леонтьев, 1974, 69), являются невербальные знаки языков глухонемых; Е.Н.Панов описывает, как обозначается вопрос в курсе обучения глухонемых американскому языку знаков: "Если правая рука с выпрямленным указательным пальцем движется мимо кисти неподвижной левой руки, все пальцы которой выпрямлены и слегка разведены, то это знак "что?" (Панов, 1983, 99).

Таким образом, вопросы и вопросительные предложения изучались в самых разных аспектах: логическом, семантическом, структурном, интонационном, паралингвистическом. Возможными средствами выраже-

- 24 -ния вопросительноети в КЛЯ являются вопросительная интонация, местоименные слова, частица "ли", словопорядок. Исследователи вопросительных предложений установили наличие трех функционально-семантических разновидностей: собственно вопросительные предложения, риторические и вопросительно-побудительные ( Бердник, 1982, 30; "Современный русский язык", 1971, 316).

Современный этап лингвистических исследований характеризуется / возрастающим вниманием к функциональной стороне языковых явлений. ' Коммуникативно -функциональный подход к изучению вопросительных высказываний представляется перспективным и плодотворным Ліри изучении вопросительных высказываний РР считаем необходимым ориентиро-| ваться на кошлуникативную шункцию как самую важную сторону любой \ речевой единицы и тем более важную для такой формы речевого обще-| ния, как вопрос, так как "именно в вопросе с максимальной полнотой проявляется коммуникативная функция язьтка"(Шевякова, 1980, 314). В результате изучения вопросов выделены следующие их типы: в зависимости от характера и объема той информации, которая должна быть получена - общевопросительные и частновопросительные; в зависимости от осведомленности о том, что спрашивается - собственно вопросительные, неопределенно-вопросительные, констатирующе-вопро-сителыше; в зависимости от ожидаемого ответа - требующие ответа-подтверждения или ответа-отрицания, требующие в ответе информации, вопросы-раздумья ( "Русская грамматика",т.2, 394-396). Отмечается, что при выполнении вопросительными предложениями вторичных функций - вопрос-утверждение, вопрос-отрицание, вопрос-уяснение, вопрос-побуждение, вопрос,выражающий эмоциональную реакцию,и вопрос, активизирующий внимание - передается позитивная информация,всегда экспрессивно окрашенная ( "Русская грамматика", т.2, 395-396). Обращение к изучению РР привело к необходимости выделения и

- 25 -таких типов вопросов, которые не выделялись на материале КЛЯ. В связи с этим понадобилось ввести некоторые термины: вопрос-ретро-спектор, вопрос-сигнал внимания, вопрос-заполнитель паузы, вопрос -экспрессиватор и др.

Следует отметить, что до сих пор нет картины системы вопросительных высказываний, не установлены отношения между ними по значению, функциям, стилевой обусловленности. Нет детального анализа вопросительных высказываний в ряде функциональных стилей, в частности, в разговорной речи. В грамматиках русского языка даются разные списки вторичных функций вопросительных предложений, а функциональная специфика разговорных вопросительных высказываний вообще не определена. Описания отдельных средств выражения вопросительного значения не дают представления об их системных связях, возможностях совместного употребления или взаимозамены. Это и определило задачи диссертации.

О коммуникативной роли указанных типов вопросов см. главу данной диссертации "Функциональная классификация вопросительных вые казываний РР ".

Вопросительные предложения как объект лингвистического изучения

Вопросительные предложения стали предметом лингвистических исследований на материале разных языков с самого зарождения учения о синтаксическом строе. Первые сведения о вопросительном предложении в отечественном языкознании находим в "Риторике" М.В.Ломоносова и "Русской грамматике" А.Х. Воетокова.

В истории русского синтаксиса вопросительное предложение трактовалось самым различным образом. Вопросительные предложения сближали то с побудительными (Фортунатов, 1956, 128; Пешковекий, 1956, 392), то с повествовательными ( Шахматов, 1941, 552), то с восклицательными (Греч, 1834, 354).

В 50-е годы XX века в связи с обсуждением философами и лингвистами проблемы соотношения сувдения и предложения развернулась дискуссия по определению логической сущности вопроса. Одни ученые утверждали, что вопрос, наряду с утверждением и побуждением, представляет собой обычное суждение (Копнин, 1957, 337). Другие рассматривали вопрос как разновидность категорического суждения (Попов, 1950, 20). Третьи предлагали считать вопрос совершенно особой формой мысли (Таванец, 1953, 27).

Проблема логического статуса вопроса не решена и современной наукой. Разработкой и уточнением понятия вопроса занимается специальная область логического значения - эротетическая логика. В задачу эротетическои логики входит развитие семантики и грамматики вопросов для целей перевода вопросительных предложений естественного языка на формальный: "К числу понятий, тлеющих общенаучное и обще культурное значение, следует отнести...понятие вопроса" (Белнап, Стил, 1981, 5).

Анализ лингвистической литературы показывает, что и на современном этапе существуют различные толкования вопросительного предложения. Одни определения основаны только на функциональном признаке: "Это предложение, выражающее вопрос" ( "Словарь-справочник лингвистических терминов", 1976, 61). Другие определения учитывают как функциональные, так и формальные признаки вопросительных предложений, например: "Вопросительными называются предложения, в которых специальными языковыми средствами выражается стремление говорящего узнать что-либо или удостовериться в чем-либо "Русская грамматика", 1980, т. 2, 386).

В данных определениях вопросительного предложения отражена только его первичная функция. Однако стали уже традиционными различные варианты выделения тех или иных подтипов вопросительных предложений, характеризующихся несоответствием формы и содержания (вопросительно-побудительные и др.). Многочисленные и разнообразные факты несоответствия формы и содержания в вопросительных предложениях привели языковедов к мысли об их многозначности ( А.В. Вельский, Г.В. Валимова, Н.И. Жинкин, A.M. Пешковский, В.Л, Портянников, Е.И. Шендельс).

Вопросительное предложение может выступать как в своей основной, первичной функции, направленной на поиск информации, так и в ряде производных, вторичных функций. Эта фундаментальная би-нарность вопросительных предложений определяется учеными как противопоставление собственно вопросов и квазивопросов( Т.И. Зеленина), истинных вопросов и ложных (Г.Я. Панкрац), вопросов и псевдовопросов (П.С. Попов), предложений со стандартной и нестандартной семантикой ( Е.В. Падучева ) и т.п.

Лексические единицы, выражающие сему вопро-сительности

Перечисленные лексические единицы, содержащие в своей смысловой структуре сему вопросительности в качестве единственной (осведомляться, задать вопрос), доминантной ( спрашивать ) или второстепенной (справляться ) являются постоянными носителями семного значения вопросительности.

Лексические единицы могут приобретать значение вопросительности под влиянием контекста и ситуации. В определенной ситуации общения оттенок вопросительности появляется у членов лексико-се-мантической группы с общим значением "получать сведения, оказываться осведомленным относительно чего-либо": узнавать - выяснять - наводить справки и т.п.

Члены данной лекеико-семантической группы объединены интегральным семантическим признаком "получать сведения". Семантическое прирашение в качестве семы "обращение, требующее ответа" происходит под влиянием контекста и ситуации общения:

Б,- Некрасова точно/ а номер не помню// В приведенном примере семема "узнать", функционируюііря в вопросительном по коммуникативной установке высказывании А.( о чем свидетельствует ответная реакция собеседника Б.), приобретает контекстуальный оттенок вопросительности. Значение лексемы "узнавать" в данном контекстуальном окружении хотелось бы узнать получает семантическое приращение: "получать сведения" + "обращаться с вопросом с целью выяснить что-либо". В рассматриваемую группу входят также словосочетание "наводить справки" и лексема "выяснять".

Б,- Да я сама ни сном ни духом... Где он/ что он...

Устойчивое выражение "навести справки" со значением "получить интересующие сведения" синонимично семеме "узнать". Ср.: "Решила у тебя навести справки про Андрюшу//" и "Решила у тебя узнать про Андрюшу//". В данной ситуации словосочетание "навести справки" входит в состав высказывания, произносящегося в присутствии адресата и таким образом выполняющего функцию запроса информации. Под влиянием коммуникативной установки на запрос информации рассматриваемое словосочетание приобретает оттенок вопросительности. А.- Любопытно выяснить_ твою позицию в этой истории// Б.- Наконец догадался меня спросить! Я так считаю... Семема "выяснить" в сочетании с наречием "любопытно" входит в состав высказывания, запрашивающего информацию { о чем свидетельствует ответная реакция собеседницы Б. - "Наконец догадался меня спросить! Я так считаю..." )ив результате этого приобретает оттенок вопросительного значения.

Необходимо подчеркнуть, что значение вопросительноети появляется у членов указанной лексико-семантической группы, а также у лексем "услышать" и "интересоваться" в том случае, когда они входят в состав глагольно-инфинитивных и адвербиально-инфинитивных словосочетаний:

Структурные характеристики вопросительных высказываний как конструктивных элементов диалогических единств

А.- Именно! Уточняющий вопрос в лексико-грамматическом плане может не зависеть от предшествующей реплики собеседника:

А,- У вас Петров есть? Б,- Задачник? (= Вы имеете в виду задачник?) Наряду с этим, предшествующее высказывание собеседника может оказывать непосредственное влияние на лексико-грамматическую организацию уточняющего вопроса, что проявляется как в лексической обусловленности, так и в синтаксическом параллелизме с этим высказыванием:

А,- На письменном экзамене/ психологического влияния конечно нет// Б.- Психологического__влияния_на кого? А,- Ни на экзаменатора/ ни на экзаменующегося//; А,- Наконец-то получил эту депешу! Б,- Депещу_откуда? А,- Магадан// Уточняющие вопросы Б. опираются на предшествующие высказывания собеседников: в них как бы присутствуют "нулевые" компоненты прозвучавших высказываний А. (Ср.: "Психологического влияния на кого?" и полнооформленный вариант "На кого нет психологического влияния на письменном экзамене?"). Наряду с лексической обусловленностью уточняющих вопросов (воспроизведение лексических элементов предшествующих реплик), наблюдается их структурный параллелизм с предшествующими репликами. Структурная обусловленность проявляется в дублировании морфологического оформления элементов исходного высказывания: в 1-ом примере дублируется форма родительного падежа (Психологического_влияния_на кого?), во 2-ом - форма винительного падежа (,епешу_откуда?).

Среди переспросов при недопонимании широко распространены типы, структурная организация которых независима от предшествующего высказывания собеседника. Активны одно-компонентные структуры, состоящие из вопросительного местоименного слова( Что? Чего? Как? и др.)» а также конструкции с удвоенным вопросительным словом (Что-что? Где-где? Как-как? и др.).

А,- Она теперь в областной// Б.- Где-где? А.- В областной больнице лежит// Структурно автосемантичны переспросы и такого вида: Что ты сказал? Простите? Извините/ не расслышал... Что такое? Как ты сказала? и т.п.

А.- Как раз мне Коля нужен! Б,- Что ты_сказал?_ А.- Коля мне говорю/ нужен// Переспросы могут представлять собой сочетание вопросительного слова с элементами словесного состава прозвучавшего высказывания.

А.- Передайте девочкам/ чтоб принесли паспорта обязательно// Б.- Чего чего принесли? А,- Паспор-та!; А,- Сейчас там в садике скамейки красят// Б,- Что кра-сят?_ А,- Скамейки//

А,- Что-то мало интересного было в "Новом мире"// Бросил подписывать// Только бросил/ опять стало интересно// Б,- Это по закону подлости// А,- По__каком закону? Б.-По закону подлости// Такого типа переспросы нацелены на получение повторной информации о той части прозвучавшего сообщения, которую слушающий не уловил. Переспрос может состоять из нескольких элементов предшествующего высказывания собеседника.

Похожие диссертации на Реализация семы вопросительности в русской разговорной речи