Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Концепт "Семья" в романе Л.Н. Толстого "Анна Каренина" Киреева Елена Закировна

Концепт
<
Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Киреева Елена Закировна. Концепт "Семья" в романе Л.Н. Толстого "Анна Каренина" : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Киреева Елена Закировна; [Место защиты: Елец. гос. ун-т им. И.А. Бунина]. - Тула, 2008. - 198 с. : ил. РГБ ОД, 61:08-10/107

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Специфика процессов концептуализации семьи в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» 9

1.1. Концепт «Семья» в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» как один из вариантов базового концепта русской культуры 9

1.2. Модель концепта «Семья» в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» 19

1.2.1. Диктумный компонент концепта «Семья» 26

1.2.1.1. Выражение представлений и обыденных понятий о семье в романе «Анна Каренина» 26

1.2.1.2.Эволюция концепта «Семья» в русской лингвокультуре и в романе «Анна Каренина» 40

1.2.2. Модусный компонент концепта «Семья» 45

1.2.2.1. Тезаурус романа «Анна Каренина» 45

1.3. Структура гиперфрейма «Семья» в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» 54

1.4. Особенности аспектов концептуализации в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» 60

1.4.1. Отражение концептуализации в семантической структуре ключевых слов 61

1.4.2. Отражение процессов концептуализации средствами синтагматики ключевого слова 64

1.4.3. Отражение концептуализации синонимическими рядами и антонимическими оппозициями 69

1.5. Выводы 76

Глава II. Специфика процессов языковой репрезентации концепта «Семья» в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина 80

2.1. Особенности структурно-семантической категоризации 80

2.2. Вербализация представлений о семье различными культурными кодами 88

2.2.1. Вербализация представлений о семье средствами антропоморфного культурного кода 90

2.2.2. Вербализация представлений о семье средствами акционального культурного кода 102

2.2.3. Вербализация представлений о семье средствами анимического культурного кода 119

2.2.4. Вербализация представлений о семье средствами биоморфного культурного кода 129

2.2.5. Вербализация представлений о семье средствами фетишного культурного кода 141

2.2.6. Вербализация представлений о семье средствами религиозного культурного кода 156

2.3. Выводы 164

Заключение 169

Приложение 174

Список использованной литературы 175

Введение к работе

Изучение концепта как ментальной категории культуры - одно из приоритетных направлений современной лингвистики в рамках научной парадигмы, культивирующей принцип антропоцентризма при исследовании явлений действительности. В формировании русской концептосферы особая роль принадлежит концепту «Семья». Менталитет носителей языка в значительной степени определяется отношением к семье. Кроме того, значимость концепта «Семья» обусловлена архетипической склонностью русских к общинному образу жизни [Миненко 1997]. Поэтому данную ментальную единицу с полным правом можно отнести к базовым концептам русской культуры.

Обоснованный интерес к изучению концепта «Семья» стал причиной интенсивных и многочисленных исследований. Однако следует отметить, что сам термин концепт, будучи универсальным (он является одним из основных в когнитивной лингвистике, лингвокультурологии, семиотике, психолингвистике), ввиду своей сложности и полифункциональности трактуется учеными по-разному. Так, результаты выполненных в теоретическом формате когнитивной лингвистики диссертационных исследований М.В. Матвеевой (Концепт семья и его репрезентация в русском языке, 2007), Н.Н. Рухленко (Концепт СЕМЬЯ в жанре семейных родословных, 2005), работ Н.Н. Занегиной (Концепт «семья» и эволюция материализующих его единиц в XVIII-XX вв., 2007; Концепт ли концепт «Семья»?, 2006), Л.Ф. Килиной (Языковая реализация концепта «семья» в «Повести Временных лет», 2007) позволяют сделать выводы о сложной и противоречивой природе концепта в когнитивном понимании: он оперативен и в то же время отражает результаты всего человеческого опыта, имеет инвариантный стержень и вместе с тем постоянно изменяется.

Лингвокультурология формирует свой подход к анализу взаимодействия языка и культуры. Перспективной областью исследований этой лингвистической отрасли является анализ текстов, представляющихся условием существования, составной частью, продуктом культуры, способом хранения культурной информации. Так, произведения Л.Н. Толстого являются не только отражением индивидуально-авторского восприятия особенностей национальной культуры второй половины XIX в., но и средством формирования русской лингвокультуры в начале XXI в. Однако приходится констатировать недостаточную изученность творчества писателя в русле новых направлений современной лингвистики: исследован концепт «Дом» в повести «Детство» и рассказе «Утро помещика» [Ланская О.В. 2005]; затрагивается вопрос о концептосфере народных драм [Ломакина О.В. 2006]. Данные исследования способствуют расширению представлений о концептосфере произведений Л.Н. Толстого, однако не дают ее целостной картины.

Таким образом, актуальность настоящего диссертационного исследования определяется:

• необходимостью дальнейшего изучения текстов культуры, формирующих национальную картину мира;

• фрагментарностью исследования концептосферы произведений Л.Н. Толстого;

• важностью изучения концепта «Семья» как конституциирующего принципа русской культуры.

Объектом исследования является концепт «Семья» в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина». Выбор концепта как объекта исследования обусловлен его важностью в идиосфере творчества писателя: «мысли семейной» Л.Н. Толстой посвятил одно из своих самых значительных произведений.

Предмет изучения - репрезентированные семантикой языковых единиц особенности концептуализации семьи в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина».

Материалом для исследования стали роман Л.Н. Толстого «Анна Каренина», дневники и письма писателя, философско-публицистическое произведение «Круг чтения». Выбор эмпирического материала определяется интересом к творчеству Л.Н. Толстого, масштабом личности писателя в контексте мировой литературы и обусловлен актуальностью концепта «Семья» для писателя и русской лингвокультурной общности в целом. Многостороннее исследование предполагает привлечение данных этимологических, толковых, энциклопедических, аспектных словарей; «Домостроя», русских паремий тематической группы «Семья» («Пословицы русского народа» В.И. Даля).

Цель работы - исследование концепта «Семья» в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» через выявление специфики его репрезентации.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

• на основе анализа компонентов значения единиц, динамики семантической структуры ключевого слова, его синтагматической значимости, антонимических, синонимических рядов определить особенности процессов концептуализации семьи в романе Л.Н. Толстого; выявить тезаурус художественного пространства текста;

• на основе анализа внутренних форм единиц изучить специфику процессов языковой репрезентации изучаемого концепта.

В работе использовались следующие методы и приемы: описательный метод (приемы сопоставления, обобщения, типологизации анализируемого материала); компонентный анализ, используемый при выделении признаков концепта в художественном произведении; ономасиологический анализ, применяемый с целью определения внутренних форм языковых единиц в произведении; этимологический анализ; фреймовый анализ для моделирования структуры концепта в художественном произведении.

Методологической базой исследования служат:

• философские принципы антропоцентризма, с позиций которого человек становится «центром координат, определяющих предмет, задачи, методы, ценностные ориентации современной лингвистики» [134, с. 69];

• системный подход к репрезентациям концепта, рассматриваемого в целостности составляющих его компонентов как сложно организованный объект;

• герменевтический подход, рассматривающий культуру как механизм, создающий совокупность текстов;

• культурологический подход, интерпретирующий языковые единицы и другие вербальные сущности с позиций национального мышления, национальной культуры.

Теоретическую базу исследования составили:

• методика комплексной лингвокультурологической интерпретации вербализующих концепт языковых и речевых единиц, предложенная Г.В. Токаревым;

• идеи С.А. Аскольдова, Д.С. Лихачева, В.А. Кухаренко о сущности, структуре, функциях художественного концепта, его отношении к другим ментальным и языковым единицам;

• учение А.А. Потебни о внутренней форме;

• постулат Н.И. Толстого о стратовом характере культуры;

• положения Н.Ф. Алефиренко, В.В. Красных о способах вербального кодирования культурной информации;

• положения М.Минского, Т.А. ван Дейка, Ч. Филлмора о фреймовой структуре знания.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем на основе анализа семантики языковых единиц текста впервые дано комплексное описание концепта «Семья» в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина».

Теоретическая значимость исследования состоит в дальнейшей разработке понятия концепт художественного произведения и средств его репрезентации в рамках культурно-когнитивного подхода; теоретическом описании концепта «Семья» в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина», уточнении средств и способов концептуализации и концептуальной категоризации художественного знания; исследовании симболария изучаемого концепта; выявлении тезауруса художественного пространства текста произведения.

Практическая значимость. Результаты диссертации могут использоваться в преподавании лексикологии, спецкурсов по лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, лексической семантике русского языка, курса филологического анализа текста; итоги работы могут быть учтены при составлении концептуария и словаря языка произведений Л.Н. Толстого.

На защиту выносятся следующие положения:

• компоненты значения, эпидигматические, парадигматические (синонимические, антонимические), синтагматические значимости слов наиболее полно и объемно репрезентируют особенности процессов концептуализации семьи в произведении;

• специфика использования Л.Н. Толстым матриц того или иного культурного кода является следствием авторского амбивалентного отношения к концепту «Семья» и его аспектам.

Концепт «Семья» в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» как один из вариантов базового концепта русской культуры

Считается общепризнанным существование двух уровней языка: первый - ментальный, или концептуальный, изучающий смыслы, второй — языковой, включающий в себя значения, знаки, которые обозначают эти смыслы (В. фон Гумбольдт, А.А. Потебня, В.Н. Телия, Ю.М. Лотман, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Г.В. Токарев). Основной единицей ментального уровня является концепт. Этот термин, введенный К. Лейбницем, сложен и неоднозначен, и трактовать его можно различно. В зависимости от признаков, положенных в основу концепта, можно выделить два основных его понимания: когнитивное и лингвокультурологическое. В когнитивной? лингвистике концепт - «термин, служащий объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания» [91, с. 90], определенный смысл, знание о чем-либо, которое постоянно меняется. Это субъективная, оперативная, мобильная, неструктурированная, постоянно изменяющаяся величина, представляющая собой часть актуализированных смыслов, относящихся к той или иной идее. Концепт в когнитивном понимании изучается И.К. Архиповым, А.П. Бабушкиным, Н.Н. Болдыревым, Е.С. Кубряковой и др.

В лингвокультурологии термин наполнен иным содержанием. Базовые для когнитологии признаки концепта: оперативность, гибкость и подвижность, субъективность, отсутствие структуры - оказываются несущественными. Релевантными для нее являются инвариантность, содержательное наполнение концепта (концепт отражает результаты человеческой деятельности). В лингвокультурологическом понимании концепт - это объективная исторически детерминированная многомерная глобальная структура, состоящая из понятий, эмотивно-оценочного блока, сжатой истории и этимологии. Такой подход к осмыслению концепта прослеживается в трудах Ю.С. Степанова, Н.Д. Арутюновой, В.В. Колесова, Г.В. Токарева и др. Концепт признается атрибутом культуры, «сгустком культуры в сознании человека» [233, с. 43]; он может иметь статус константы культуры и играть роль ее принципа.

По мнению культурологов Дж. Мердока и К. Уисслера, семья и брак являются основополагающими элементами любой культуры [144], т.к. семья оптимально удовлетворяет основные потребности индивида и общества. Концепт «Семья» можно отнести к концептам-константам: он является конституциирующим принципом русской культуры.

Следует отметить существование и активное продуцирование множества синкретичных теорий концепта, совмещающих постулаты лингвокультурологии и когнитивной лингвистики (Н.Ф. Алефиренко, В.И. Карасик, З.Д. Попова, И.А. Стернин). Настоящее исследование выполнено в рамках культурно-когнитивного подхода. С одной стороны, концепт «Семья» в романе Л.Н. Толстого включает в себя индивидуально-авторские представления о семье, объединяет в себе варианты осмысления семьи персонажами произведения, является основанием для порождения многообразных интерпретаций читателями и критиками. Поэтому релевантными оказываются базовые для когнитологии признаки концепта: гибкость и подвижность, оперативность и, следовательно, субъективность, актуализация части смыслов. С другой стороны, данный подход позволяет интерпретировать текст с позиций национального мышления, национальной культуры. Основания для изучения концепта с этой точки зрения следующие.

1. Анализируемый концепт, вследствие своей социальной значимости, преобразовался в концепт прецедентного текста; индивидуально-авторские образы стали атрибутами коллективного сознания. Так, образ Анны Карениной, стал символом трагедии семьи, символом несчастной любви, не узаконенной формально и потому порицаемой обществом.

2. «Анна Каренина» - произведение, созданное в рамках реалистического метода. Очевидно, что концепт «Семья» в романе определен прежде всего культурной средой, в которой вырос писатель, его жизненным опытом. Детерминизм дискурсивной формацией проявляется в том, что «Анна Каренина», как, впрочем, и любое произведение, является ответом на свою эпоху. Время, «когда все перевернулось и только укладывается», знаменовало собой начало отхода от привычных, основанных на народных, представлений о роли и статусе семьи и брака. В свою очередь, роман стал средством формирования русской лингвокультуры в XX - н. XXI в.

3. Наиболее целесообразным выявление особенностей содержания анализируемого концепта представляется путем сопоставления текста романа с общим культурным фоном (интертекстуальные связи с «Домостроем», Библией и Новым Заветом, паремическим фондом русской культуры).

4. Культурно-семиотическая интерпретация внутренних форм языковых единиц, репрезентирующих концепт «Семья» в романе, дает возможность эксплицировать особенности авторского кодирования культурной информации.

5. Эволюция концепта в произведении является основанием для изучения данной ментальной единицы как константы культуры [233, с. 84],как части концептосферы, имеющей свою историю.

Следовательно, актуализируются признаки концепта в лингвокультурологическом понимании: объективность, многомерность, глобальность и историчность. Таким образом, концепт «Семья» в романе Л.Н. Толстого можно рассматривать как своеобразный вариант базового концепта русской культуры.

Модель концепта «Семья» в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина»

Для изучения специфики концепта «Семья» в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» необходимо выяснить особенности одноименного концепта в русской лингвокультуре. Структура концепта культуры, предложенная Г.В. Токаревым [173, с. 88], с полным правом может быть применима к анализируемому концепту. Рассмотрим ее.

Итак, структура концепта культуры и концепта «Семья» в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» как одного из его вариантов определяется как триединство общечеловеческого, культурного, субкультурного слоев.

Характерно, что большинство культурных установок и стереотипов о семье, актуализированных в произведении, отражают общечеловеческие ценности: не убий, не прелюбодействуй, не желай жены ближнего твоего, не лги, почитай отца и мать. Они входят в число Десяти заповедей, открытых Моисею на горе Синай на двух каменных скрижалях. Закодированная в Библии культурная информация относится к универсалиям, присущим разным культурам.

Ядро культурного слоя концепта «Семья» в романе формируют национально маркированные представления и взаимосвязанные с ними культурные установки и стереотипы. Н.И. Толстой отмечал, что в культуре можно выделить четыре разновидности: культуру образованного слоя, «книжную», или элитарную, культуру народную, крестьянскую, культуру промежуточную, соответствующую просторечию, которую обычно называют «культурой для народа», или третьей культурой, и традиционно-профессиональную субкультуру [187, с. 16-17]. Роман Л.Н. Толстого, один из шедевров русской классической литературы, относится к элитарному культурному страту. Во-первых, это сложное эпическое произведение. Он интересен, прежде всего, людям с достаточным уровнем образования. Во-вторых, принадлежность к элитарному культурному страту определяется своеобразной «социальной обусловленностью» представлений персонажей о семье. Герои произведения - дворяне: граф Вронский принадлежит к числу «золоченой молодежи петербургской», супруги Каренины, княгиня Лидия Ивановна, князь Облонский, князь Серпуховской - представители высшего света, приближенные к царскому двору.

Однако важно отметить, что роман опирается на систему народных представлений о семье, что отражается в особенностях концептуализации. (Под концептуализацией, вслед за Е.С. Кубряковой, мы понимаем процессы образования концептов, концептуальных структур и концептосферы в целом [91]). Так, Константин Левин (близкий, по единодушному мнению исследователей, Л.Н. Толстому и по образу жизни, и по убеждениям, и по психологическому рисунку) видит в жене лучшее его самого: «...его счастье, его жизнь, он сам — лучшее его самого себя, то, чего он искал и желал так долго, быстро-быстро близилось к нему» [177, с. 425]. Представления Левина о духовном единении и общности интересов супругов находят объективацию в его мечтах о будущей семейной жизни: «Выйти с женой и гостями встречать стадо... Жена скажет: мы с Костей, как ребенка, выхаживали эту телку. Как это может вас так интересовать? скажет гость. Все, что его интересует, интересует меня» [там же, с. 102]. Счастье, гармония в семейных отношениях возможны только при условии неразрывной связи между любящими людьми, их полном соединении: «Он понял, что она не только близка ему, но что он теперь не знает, где кончается она и начинается он. Он понял это по тому мучительному чувству раздвоения, которое он испытывал в эту минуту. Он оскорбился в первую минуту, но в ту же секунду он почувствовал, что он не может быть оскорблен ею, что она была он салі» [178, с. 50]. Такие представления коррелируют с народными, отраженными в паремическом фонде русской культуры: муле да жена — одна душа; жена да муж: — змея да уж (т.е. одна порода, заодно); муж: с э/сеной, что мука с водой (сболтать сболтаешь, а разболтать не разболтаешь) и др. Итак, представления Левина о и жене как едином целом близки народным.

Особенности структурно-семантической категоризации

В русском языке культурно релевантные смыслы репрезентируются посредством языковых единиц, их значений, значимостей (в понимании Ф. де Соссюра).

Репрезентация тех или иных смыслов переплетена с процессами лексической и грамматической категоризации, действующими на языковом уровне. Предметом нашего исследования является лексическая категоризация, которую можно представить в двух видах - как семантическую и структурно-семантическую.

Рассмотрим продукты семантической категоризации на примере слов любовница, женатый, неверная окена. Выбор языковых единиц обусловлен тем, что они репрезентируют не рассматриваемый ранее другой важный аспект концепта - «Члены семьи (возрастная, тендерная, морально-этическая, физическая, социальная, портретная характеристика)». Слово любовница, имеющее фиксированный состав сем - женщина , любовь без брака - на основании типизированных отношений (полное или относительное тождество, род - вид и др.), функций сформировало синонимическую {подруга жизни), антонимическую {жена, супруга, благоверная), гиперо-гипонимическую {любовница — женщина) категории. - В романе эти категории мыслятся иначе: синонимическая парадигма репрезентирована номинациями подруга жизни, все равно что моя жена, девка [177, с. 93] -о Марье Николаевне, спутнице брата Левина Николая, ничья жена (Долли об Анне); антонимическая - невеста, чистая [178, с. 23], жена; гиперо-гипонимическая: любовница - преступная женщина, дурная женщина (Анна о себе) [177, с. 337].

В романе субстантивированное прилагательное женатый вступает в гиперо-гипонимические отношения со словом мужчина, в синонимические -со словами муж, супруг, спутник жизни, связанный, опутанный сетями, раб, в антонимические — со словами холостой, вдовец, свободный. Данное слово участвует в формировании лексико-семантической категории «Характеристика человека с точки зрения его семейного статуса». В приведенном примере приводятся разные точки зрения на положение семьянина. Выбор единиц опосредует субъективное отношение самого автора к санкционированному и одобряемому обществом статусу семейного человека.

Словосочетание неверная жена входит в лексико-тематическую категорию «Жены», формирует синонимическую: преступная жена [там же, с. 310], преступная женщина, дурная женщина [там же, с. 337], антонимическую: безукоризненно нравственные женщины, уставшие от однообразия нравственной жизни [178, с. 196-197], гиперо-гипонимическую: жена категории. Данный пример свидетельствует о неоднозначности восприятия героями Л.Н. Толстого субъекта с таким статусом.

Итак, результаты семантической категоризации (гиперо-гипонимические, синонимические, антонимические парадигмы), сформированные русской лингвокультурной общностью и представленные в романе, различаются. Выбор единиц свидетельствует о неоднозначности восприятия героями Л.Н. Толстого санкционированного и одобряемого обществом статуса семейного человека и опосредует субъективное отношение самого автора.

Остановимся на структурно-семантической категоризации. Концепт «Семья» в романе вербализуется различными языковыми единицами с точки зрения: способа номинации (прямыми и косвенно-номинативными) и структуры (расчлененными и нерасчлененными). Каковы особенности вербализации слотов гиперфрейма «Семья» в романе? На наш взгляд, самыми важными и поэтому имеющими значительный объем языковых репрезентаций являются слоты «Отношения между супругами», «Вступление в брак», «Характеристика членов семьи», «Роды», «Воспитание детей», «Отношения между родственниками».

Учитывая, что характер концептуальной информации определяет специфику структурно-семантической категоризации, рассмотрим тенденции в процессах объективации смыслов концепта.

Наиболее важный слот «Взаимоотношения между мужем и женой» репрезентируется, в частности, следующими структурно-семантическими типами единиц: любовь, ссоры, страдания ревности [111, с. 128]; бес, дьявол: «Я прогнала, прогнала беса, - прибавила она. Бесом называлась между ними ревность» [там же, с. 378], припадки ревности [там же, с. 377], взрыв ревности [там же, с. 128], сумасшествие (о ревности) [178, с. 148]. Этот слот репрезентируют афоризмы; например, Катавасов так отзывается о будущей семейной жизни Левина: «...Теперь же одна половина его способностей направлена на то, чтоб обманывать себя, а другая — чтоб оправдать этот обман» [там же, с. 9]. Таким образом, для репрезентации-слота используются способы расчлененной и нерасчлененной прямой и косвенной номинации; активен способ метафоризации.

Слот «Вступление в брак» подвергается образной номинации: здесь автор не только обозначает явление {делать предложение, «решавшаяся судьба меньшой дочери» (прямая расчлененная номинация), женитьба, венчание, обручаемые, новоневестные - прямая нерасчлененная номинация), но и выражает отношение к нему своих героев: «И сколько бы ни внушали княгине, что в наше время молодые люди сами должны устраивать свою судьбу, она не могла верить этому, что в какое бы то ни было время для пятилетних детей самыми лучшими игрушками должны быть заряженные пистолеты» [111, с. 49]. Как афоризм звучат в устах холостяка Катавасова слова о будущем Левина: «...Выпьем за его исцеление или пожелаем ему только, чтоб хоть одна сотая его мечтаний сбылась. И это уж будет такое счастье, какое не бывало на земле!» [178, с. 10].

Похожие диссертации на Концепт "Семья" в романе Л.Н. Толстого "Анна Каренина"