Введение к работе
Цветовая характеристика объектов окружающей действительности – важная составляющая национальной картины мира, поэтому номинирующие цвет слова (прежде всего, названия базовых цветов) входят в древнейший пласт лексики и являются важной частью языковой картины мира конкретного этноса.
Система цветонаименований конкретного языка формируется под влиянием традиций, обычаев и культурных особенностей народа, истории его культурного взаимодействия с другими народами и др. Перечисленные экстралингвистические факторы находят отражение в таких характеристиках данных языковых единиц, как множественность состава, грамматическое, семантическое и стилистическое разнообразие, неоднородность происхождения и активность функционирования. Это во многом обусловило многолетний интерес лингвистов к цветонаименованиям и определило разнообразие подходов и предлагаемых в рамках этих подходов аспектов и параметров описания данных языковых единиц.
В частности, в современной лингвистической литературе представлены следующие ведущие аспекты исследования цветонаименований:
– описывается история формирования системы цветонаименований в конкретных языках (Б. Берлин, П. Кей, Н.Б. Бахилина, Л.М. Грановская, А.П. Василевич, Ю.В. Норманская);
– устанавливаются компоненты группы цветонаименований и выявляются их семантические и синтагматические особенности (А. Вежбицкая, Р.М. Фрумкина, Р.В. Алимпиева, Е.В. Рахилина, А.П. Василевич);
– изучается стилистический потенциал цветонаименований (в основном на материале языка художественных текстов) (А.С. Панкратьева, Л.М. Грановская, А.П. Василевич, Е.А Самоделова);
– сопоставляются системы цветонаименований в различных языках (Т.Г. Корсунская, В.Г. Кульпина, Ф. Озхан) и пр.
Как показывают наблюдения, появление тех или иных направлений в описании цветонаименований, как и других языковых единиц, во многом обусловлено тем, какие парадигмы исследования языка признаются актуальными в тот или иной период. При этом не всегда ставится вопрос о том, полностью ли реализованы возможности и эвристический потенциал предыдущей парадигмы исследования. Так, исследования цветонаименований, выполненные в рамках таких современных лингвистических направлений, как когнитивная лингвистика, психолингвистика, лингвокультурология, этнопсихолингвистика и др., существенно расширили имеющееся знание о лексико-семантических и функционально-прагматических характеристиках данных языковых единиц. Однако такие вопросы, как разработка параметров многомерной классификации цветонаименований и выявление их типологических дифференциальных признаков, как представляется, могут быть решены только с позиций системного подхода.
В современных лингвистических работах открытым и спорным остается вопрос о наличии и сущности оппозиций, структурирующих цветонаименования в единое системное множество. Представление цветонаименований как системного объединения и выявление организующих его оппозиций позволяет не только более успешно описывать цветонаименования русского языка, но и прогнозировать возможные пути развития как конкретных лексических единиц, так и системы цветонаименований в целом. Решение этого вопроса представляется плодотворным в рамках системного подхода, рассматривающего язык как системно-структурное образование, в котором все элементы взаимосвязаны посредством оппозиций и изменение одной языковой единицы неизбежно влечет изменение других элементов языковой системы.
Таким образом, эвристические возможности системного подхода и недостаточная степень реализации этих возможностей при описании цветонаименований русского языка, потребность в выработке более точных критериев их лексикографического описания, а также стремление современной лингвистики прогнозировать тенденции развития лексических объединений (в том числе, цветонаименований) определяет актуальность данного исследования.
Объектом исследования являются прилагательные-цветонаименования русского языка в их лексико-семантических вариантах и в наиболее полном объеме их значений (первичных и вторичных, свободных и связанных, реализующихся в составе устойчивых словосочетаний, словарных и контекстуальных).
Предметом исследования являются особенности элементного состава и структурной организации системы прилагательных-цветонаименований.
Целью исследования является системный анализ прилагательных-цветонаименований, в частности, инвентаризация прилагательных-цветонаименований и выявление особенностей их системной организации.
Для достижения указанной цели определены следующие задачи исследования:
– определить элементный состав лексико-семантической группы прилагательных-цветонаименований в русском языке;
– выявить наиболее существенные дифференциальные признаки прилагательных-цветонаименований;
– на основании совокупности выявленных существенных семантических, синтагматических и функционально-прагматических дифференциальных характеристик разработать многомерную классификацию цветонаименований;
– в рамках созданной классификации провести комплексное описание лексико-семантических вариантов цветонаименований;
– проанализировать и описать оппозиции, посредством которых организована система прилагательных-цветонаименований;
– выявить роль системных оппозиций в развитии лексических значений цветонаименований русского языка.
Характер объекта исследования, а также специфика цели и задач обусловили выбор методов и приемов исследования, среди которых ведущими являются описательный метод, методы систематизации и классификации языковых единиц, метод компонентного анализа.
Теоретическая база исследования. На определение подходов к изучению заявленной темы оказали влияние работы отечественных и зарубежных лингвистов, в которых рассматриваются вопросы, имеющие отношение к особенностям системной организации лексики (Д.Н. Шмелев, Ю.Д. Апресян, Ю.Н. Караулов, И.М. Кобозева, А.А. Уфимцева и др.), а также к исследованию семантических, морфологических, синтаксических, функциональных и других характеристик цветонаименований русского языка (Р.М. Фрумкина, А. Вежбицкая, Л.М. Грановкая, А.П. Василевич и др.).
Материал для исследования получен путем сплошной выборки из письменных текстов современных периодических печатных изданий, научных текстов, художественных произведений, Интернет-сайтов, а также из звучащей речи радио- и телепередач и разговорной речи. Кроме того, к исследованию привлекался материал из словарей русского языка.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Прилагательные-цветонаименования русского языка представляют собой лексическое объединение, которое характеризуется высокой степенью системности, что находит свое проявление как на элементном, так и на структурном уровнях. Системный характер прилагательных-цветонаименований на элементном уровне проявляется в том, что цветонаименования противопоставляются друг другу по ряду дифференциальных типологических признаков, а на структурном – в том, что они связаны между собой устойчивыми оппозитивными отношениями.
2. По элементному составу система прилагательных-цветонаименований русского языка неоднородна. Она включает в себя, во-первых, прилагательные, представляющие собой в первичных значениях непосредственно названия цвета, во-вторых, указанные прилагательные, используемые во вторичных значениях для номинации нецветовых характеристик предмета, в-третьих, прилагательные, номинирующие цвет, но не связанные в своих прямых значениях с цветовой характеристикой предметов действительности.
3. Прилагательные-цветонаименования демонстрируют существенные семантические, синтагматические и функционально-прагматические различия, которые позволяют разделить их на автологические, металогические и тропеические. Основанием такого рода типологии являются их следующие дифференциальные признаки: структура и содержание лексического значения, характеристика прагматического компонента, синтагматические свойства и особенности функционирования в речи. Семантические, синтагматические и функционально-прагматические характеристики цветонаименований каждого типа определяют выбор параметров их лексикографического описания и, соответственно, обусловливают особенности их семантизации.
4. Структурная организация системы прилагательных-цветонаименований характеризуется достаточной сложностью. В частности, в системе оппозиций, связывающих между собой прилагательные-цветонаименования, можно выделить привативную, нулевую и дизъюнктивную антонимичную оппозиции. В своем речевом функционировании цветонаименования современного русского языка могут вступать в отношения синонимии и антонимии, т. е. демонстрируют способность выступать в качестве синонимов и антонимов в рамках единой лексической группы. В частности, в речи синонимичные и антонимичные отношения между цветонаименованиями могут устанавливаться и в первичных, и во вторичных значениях, а также между цветонаименованиями в составе устойчивых словосочетаний. Как показывает анализ, отношения синонимии и антонимии, которые устанавливаются между цветонаименованиями в их прямых значениях, обладают способностью сохраняться в их функционировании во вторичных значениях.
5. Системные отношения, связывающие цветонаименования, существенно влияют как на закономерности исторического развития конкретных лексем, так и на эволюцию всей системы цветонаименований. В частности, на эволюцию лексических значений цветонаименований существенное влияние оказывают привативная, нулевая и дизъюнктивная антонимичная оппозиции, посредством которых связаны отдельные значения цветонаименований.
Научная новизна данного исследования состоит в том, что в нем:
– уточнены основания систематизации цветонаименований и на этой основе предложена их многомерная классификация с учетом семантических, синтагматических и функционально-прагматических характеристик лексико-семантических вариантов данных единиц;
– выявлены и описаны оппозиции, связывающие прилагательные-цветонаименования как в их первичных, так и во вторичных значениях (в частности, обоснована возможность установления между цветонаименованиями нулевой и антонимичной оппозиций, т. е. отношений синонимии и антонимии);
– выявлена значимость этих оппозиций для развития системы цветонаименований русского языка.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в разработку вопроса о характере системности лексических объединений, дополняет и конкретизирует современные представления об особенностях организации и функционирования прилагательных-цветонаименований, а также предлагает решение вопросов, связанных со способами интерпретации цветонаименований русского языка.
Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования выводов исследования в курсах по лексикологии и современному русскому языку. Лексико-семантические и функционально-прагматические характеристики прилагательных-цветонаименований русского языка, выявленные при проведении исследования, могут способствовать более точному лексикографическому представлению данных лексических единиц.
Апробация результатов. Основные идеи и результаты исследования отражены в восемнадцати публикациях, две из которых напечатаны в журналах, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ для публикации статей соискателей ученой степени кандидата филологических наук.
Результаты исследования также нашли отражение в докладах на международных конференциях: IV и V Международных научно-практических конференциях «Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного» (Москва, 2007, 2011), XXXVI Международной филологической конференции «Русский язык как иностранный и методика его преподавания» (Санкт-Петербург, 2007), I Международной научно-практической конференции «Россия и Китай в современном глобальном мире» (Чанчунь, КНР, 2007), Международной конференции «Триста лет русскому языку в Китае» (Шанхай, КНР, 2008), Международной конференции «Актуальные проблемы обучения русскому языку» (Брно, Чехия, 2009), IV Международном конгрессе исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» (Москва, 2010), IV Международной научно-практической конференции «Русский язык как иностранный в современной образовательной и геополитической обстановке» (Москва, 2010) и некоторых других.
Результаты исследования прошли апробацию в конкурсах молодых ученых регионального и вузовского уровней.
Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и списка источников иллюстративного материала.