Введение к работе
Актуальность исследования определяется в первую очередь возросшим интересом к проблеме взаимодействия вербальных и невербальных средств в процессе коммуникации, необходимостью изучения в романистике, во-первых, оценочных функций невербальных средств, во-вторых, особенностей выражения оценки невербальными средствами в соотношении с их вербальными описаниями и, в-третьих, французской национально-культурной специфики в сфере кинесики.
Цель диссертации состоит в том, чтобы определить особенности передачи оценки невербальными средствами в художественных текстах, художественных фильмах и отдельных видах телепередач.
РОС НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА СПетерйург Ггп
О» У») шяя(,">
В соответствии с поставленной целью формулируются задачи:
-
Обосновать подход к изучению невербальных средств в художественных текстах, фильмах с позиции теории повествования; рассмотреть возможность применения отдельных характеристик повествования к некоторым видам телепередач; установить структуру и участников повествовательной коммуникации, а также их роль в определении оценочного отношения, передаваемого с помощью невербального действия.
-
Определить участие невербальных средств в установлении коммуникативной цели речевого акта в случае их использования с речевым сопровождением и без него.
-
Выявить соотношение между оценочной информацией, получаемой в результате исполнения невербального действия, и информацией, выражаемой при его изображении, а также исследовать передаваемые при этом намерения, во-первых, рассказчика или режиссера, и, во-вторых, персонажа текста, фильма или участника телепередачи.
-
Исследовать структуру и виды оценки, выражаемой невербальными средствами и их изображением в художественных текстах, фильмах и отдельных видах телепередач.
-
Сопоставить передачу оценки, с одной стороны, в художественных текстах, а, с другой стороны, в художественных фильмах и телепередачах с учетом французской национально-культурной специфики.
Материалом исследования послужили:
художественные произведения французских авторов ХХ-ХХІ-го веков (преимущественно проза) общим объемом 2200 страниц, из которых путем сплошной выборки извлекались текстовые блоки, представляющие собой описание вербального и невербального компонентов речевых актов общим объемом 800 единиц.
художественные фильмы и отдельные виды телевизионных передач общим' количеством просмотренного времени 1500 минут, из которых
- -4*«. Я
>*»4іц. ' ч
ч* «, *<
методом выборки извлекались эпизоды, изображающие невербальное поведение коммуникантов общим объемом 80 минут.
Цель и задачи исследования обусловили применение следующих методов: метода контекстуально-ситуативного анализа для определения намерения адресантов, а также типов оценок, передаваемых невербальными средствами; метода словарных дефиниций для установления значения кинесических речений; отдельные приемы трансформационного метода для установления номинации, в виде которой жест закреплен в лексикографической практике.
Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые в романистике исследуется оценочный потенциал невербальных средств коммуникации с когнитивно-прагматических позиций. К новым результатам следует отнести построение типологии оценок, выражаемых невербальными средствами и их вербальными описаниями, а также выявление особенностей передачи оценки, свойственной французской кинесической системе.
Теоретическая значимость диссертации заключается в дальнейшей разработке проблемы невербальных средств коммуникации. Определение спектра оценок, передаваемых кинесикой и её изображением в художественных текстах и фильмах, а также отдельных видах телепередач, расширяет современные представления о взаимодействии вербальных и невербальных средств в речевом общении. Результаты проведенного исследования в области национально-культурной специфики передачи оценки невербальными средствами и их вербальными описаниями обогащают новыми данными как теорию оценки, так и лингвистику текста.
Практическая ценность диссертации определяется возможностью использования теоретических положений проведенного исследования в курсах лекций и на семинарах, посвященных проблемам лингвистики текста, интерпретации текста, перевода, теоретической и практической грамматики французского языка. Результаты, полученные в области оценочного потенциала и национально-культурной специфики невербальных средств,
могут послужить материалом для создания учебных пособий и разработки спецкурсов «Невербальные компоненты коммуникации», «Коммуникативно-прагматический аспект описания высказывания и текста», «Анализ повествовательного текста».
Материал исследования прошел апробацию в сообщениях на заседаниях кафедры грамматики и истории французского языка МГЛУ в 2001-2004 годах, а также на конференции в Томском государственном педагогическом университете в 2001 году. Основные положения диссертации изложены в четырех публикациях автора.
На защиту выносятся следующие положения:
1) Художественные тексты и фильмы, а также отдельные виды
телепередач могут быть объединены по признаку присутствия в них двух
пространств: внутреннего и внешнего. Во внутреннем пространстве
действуют: персонажи текста или фильма, среди которых может быть
рассказчик; участники телепередачи. Во внешнем пространстве находятся:
рассказчик или режиссер; читатели или зрители. Невербальные действия
персонажей текстов, фильмов и участников телепередач могут нести в себе
оценочную информацию, передавая отношение жестикулирующего к
собеседнику, ситуации в целом.
-
Активное участие принимают невербальные средства в реализации речевого акта. Если они используются без вербальной реплики, то выступают в качестве показателя иллокутивной цели речевого акта. Если невербальные средства сопровождаются вербальным компонентом, то возможны два случая. Во-первых, они несут дополнительную информацию к вербальной части речевого акта, выступая показателем его иллокутивной цели. Во-вторых, невербальные средства информативно дублируют вербальную часть, совместно участвуя в создании иллокутивной цели речевого акта.
-
Выполнение невербального действия во внутреннем пространстве текстов, фильмов и телепередач предполагает выражение жестикулирующим оценочной информации. Изображение действия во внешнем пространстве
также сопровождается передачей рассказчиком (режиссером) оценочной информации. В фильмах и телепередачах две оценочные информации, как правило, дополняют друг друга, в текстах же могут противоречить друг другу Выражая оценочную информацию от своего лица, рассказчик (режиссер) преследует собственное намерение: дать положительную или отрицательную оценку жестикулирующему.
-
Во внутреннем пространстве текстов, фильмов и телепередач невербальные средства способны выражать эмоциональную, этическую и статусную типы оценок. В художественном тексте эти оценки передаются кинесическими речениями. Роль жестикулирующего меняется в зависимости от типа оценки: он может выступать в качестве субъекта эмоциональной оценки, субъекта и объекта этической оценки и, в основном, объекта статусной оценки. Во внешнем пространстве выражаются те же виды оценок, субъектом которых выступает рассказчик или режиссер.
-
Национальная специфика французской невербальной системы проявляется, во-первых, в жестах и мимике, и, во-вторых, в соответствующих им вербальных клише. В литературно-письменных текстах способы передачи оценочного отношения невербальными средствами разнообразнее, чем в фильмах и телепередачах. Поэтому идентифицировать оценку в литературно-письменных текстах сложнее, чем в фильмах и телепередачах.
Поставленные цель и задачи определили струюуру работы. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения, списков использованной научной, художественной литературы и видеоматериалов.
Во введении обоснованы выбор темы диссертации и ее актуальность; сформулированы цель и задачи исследования; раскрыты научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы; перечислены основные положения, выносимые на защиту; определены исходный материал и методы анализа.
В первой главе определяется корпус невербальных средств, выражающих оценку; выявляются особенности структуры повествовательной
коммуникации в художественных текстах, фильмах и отдельных видах телепередач, а также устанавливаются участники коммуникации, способные передавать оценочное отношение.
Во второй главе исследуется участие невербальных средств в создании иллокутивной функции речевого акта в двух случаях: при их использовании с речевым сопровождением и без него; идентифицируется намерение рассказчика (режиссера), сопровождающее передачу невербальных средств в текстах, фильмах и телепередачах.
В третьей главе выделяются субъекты оценки; сопоставляются способы её передачи, с одной стороны, в литературно-письменных текстах, а, с другой, - в художественных фильмах и отдельных видах телепередач; устанавливаются типы оценки, передаваемые невербальными средствами и кинесическими речениями; характеризуется национальная специфика французских невербальных средств.
В заключении обобщаются теоретические и практические результаты исследования, намечаются его дальнейшие перспективы.