Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Низами и грузинская литература Алиева Дилара Алекперовна

Низами и грузинская литература
<
Низами и грузинская литература Низами и грузинская литература Низами и грузинская литература Низами и грузинская литература Низами и грузинская литература Низами и грузинская литература Низами и грузинская литература Низами и грузинская литература
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Алиева Дилара Алекперовна. Низами и грузинская литература : ил РГБ ОД 71:85-10/76

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. АЗЕРБАЙДЖАНСКО-ГРУЗИНСКИЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ В ЭПОХУ НИЗАМИ

1. Азербайджан и Грузия в ХII веке 23

2. Низами и его связи с Грузией 44

ГЛАВА II. ИЗУЧЕНИЕ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА НИЗАМИ В ГРУЗИИ

1. Из истории изучения 67

2. Новый этап в истории изучения 87

ГЛАВА III. НИЗАМИ И РУСТАВЕЛИ

1. Человек - основа гуманистической концепции Низами и Руставели 137

2. Низами и Руставели о роли и назначении художественного слова 147

3. Концепция любви Низами и Руставели 154

4. Женщина - главный герой и выразитель эстетического идеала Низами и Руставели 174

5. Общественный идеал Низами и Руставели 185

6. Проблема совершенной личности в эстетике Низами и Руставели 196

ГЛАВА ІV. ТЕШ НИЗАМИ В ГРУЗИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

1. Тема "Семи красавиц" в грузинской литературе 211

2. Тема "Лейли и Меджнун" в грузинской литературе 242

3. Тема "Хосров и Ширин" в грузинской литературе 263

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 283

БИБЛИОГРАФИЯ 395

Введение к работе

Дружба и братское единство народов СССР - одно из главных завоеваний Великой Октябрьской социалистической революции, результат последовательного претворения в жизнь ленинской национальной политики.

Нет такой области в общественно-политической, хозяйственно-экономической и культурной жизни Советского государства, где бы не ощущались плоды этой великой дружбы. Она является неиссякаемым источником творческого созидания трудящихся всех национальностей СССР, стимулирует развитие национальной по форме, социалистической по содержанию культуры всех народов нашей могучей Отчизны.

. В-Программе КПСС, принятой ХШ съездом партии, большое внимание уделяется вопросам дальнейшего сближения наций и национальных: культур- "В условиях социализма, - подчеркивается здесь, - происходит, расцвет наций, укрепляется их суверенитет. Развитие наций осуществляется не на путях усиления национальной розни, национальной ограниченности и эгоизма, как это происходит при капитализме, а на путях их сближения, братской взаимопомощи и дружбы.НЛ

С каждым годом все интенсивнее становится взаимное сближение и обогащение социалистической культуры национальностей Советского

Союза, все заметнее влияние этой культуры на все сферы духовной жизни народов, населяющих нашу страну, в том числе и на их литературы.

Советский народ, советский государственный строй создали небывалый по своему историческому, идейно-эстетическому и интернациональному значению феномен название которому - советская многонациональная литература. Эта литература выросла и: окрепла в условиях плодотворных творческих связей, взаимовлияния и взаимообогащения. §ни всячески способствуют: бурному расцвету, каждой национальной литературы, открывают1 широки горизонты для их дальнейшего развития..

"Взаимообогащение и взаимодействие советских национальных литератур открывает новые просторы, способствует1 расширению эсте тического диапазона, возникновению таких художественных ценностей, которых раньше не было в национальном опыте, дишеъ одині из? видных исследователей-теоретиков науки о литературных связях в нашей стране Георгий Ломидзе..

Советская многонациональная литература,; являющаяся порождением социалистического строя ш выражением: исторической победы ленинской национальной политики, вместе с тем - итсиг а продолжение лучших исторических традиций взаимосвязи и взаимодействия наших национальных литератур..

Литературные и культурные, связи между отдельными народами:

Советского Союза своими корнями уходят в глубь веков. Они органично связаны с объективными историческими процессами, происходящими в жизни этих народов.

Как справедливо: утверждали классики марксизма-ленинизма, в истории человечества не было и нет ни одного народа, культура которого развивалась бы совершенна изолированно, независимо от культур других народов, особенно тех, исторические судьбы которых переплетались на протяжении многих веков. В этой связи весьма интересно высказывание К.Маркса в предисловии к "Капиталу": "Всякая нация может и должна учиться у других.

Итак, культурные и литературные связи между народами: существовали испокон веков как важный фактор, как закономерность их исторического развития; в настоящее время они обрели качественно новые формы и новое содержание.

Исследование же современной) состояния эяих отношений, изучение объективных закономерностей их развития сегодня без; прослеживания историиі их: возникновения, без выяснения истоков было) бы методологически неверным,, ибо изучая истоки: этих связей, мы опредляем также перспективы их дальнейшего) развития Не случайно в современном советском литературоведении изучению истоков литературных связей народов нашей страны придается такое же большое значение,как и рассмотрению их современного состояния..

Творческое освоение достижений прошлого является одним из решающих условий создания новой социалистической культуры- Известно), какое большое значение придавал В.И.Ленин необходимости освоения классического наследия прошлого. В своей работе "© пролетарской культуре" он писал: "Марксизм отнюдь не отбросил ценнейших завоеваний буржуазной эпохи, а напротив, усвоил и переработал все, чтш) было ценного в более чем двухтысячелетием развитии человеческой мысли и культуры.

Поэтому так необходимо исследовать все проявления демократического и прогрессивного начал в истории литератур наших народов, ибо именно эти начала способствовали сближению и взаимообогащению их культур.

Изучение взаимосвязей и взаимовлияния литератур - одна из серьезнейших проблем в сфере общественных наук: ее изучение требует как большого политического такта, так и строзгой научной щепетильности. Любая натяжка или крайность - будь то и роли взаимоотношения литератур в истории их развития или - могут привести к антинаучным, односторонним выводам. Б освещении; этого вопроса методологическим подспорьем должна стать учение В.И.Ленина о партийности литературы и искусства, о существовании двух; культур в каждой национальной культуре. 

Азербайджан и Грузия в ХII веке

После ослабления сельджукского владычества в Азербайджане приобрели самостоятельность местные: власти». В этот период здесь существовало два государства - государство атабеков Азербайджана со столицей в гор.Гяндже и государства ширваннгахов со: столицей в г.Шемахе. Правление атабеков характеризовалось подъемом культуры и экономики страны, ростом городов, возведением прекрасных зданий!, которые могут служить архитектурными: памятниками национального: зодчества Как утверждает академик З.М.Буниятов, автор специального труда по истории; государства азербайджанских атабеков, в эти годы особое внимание уделялось строительству школ-медресе, мечетей и культурно-просветительных учреждений различного назначения, правители заботились о развитии: науки: и образования в государстве. В свою очередь., и пшрваншахи удаляли большое внимание укреш-лению своего государства. В Ширване наблюдался подъем культуры, литературы, искусства.

"Ширван, по утверждению В.В.Бартольда, переживал в эту эпоху "самый блестящий период". Воет городов,, развитие ремесленного пра -изводства и: торговли, упрочение политических и экономических связей с Щэузией, расширение государственных границ и усиление военг-ной мощи дали-возможность Ширвану стать одним из наиболее сильных и влиятельных государств ХП века"1.

Как следствие общего культурного; подъема, высшего расцвета достигла и азербайджанская литература, в частности, азербайджанская поэзия, давшая мировой цивилизации замечательных мастеров поэтического слова. Это Абуль-Ала Гянджеви,, Изаддин Ширвани, Аф-заладдин Хагани, Муджираддин Бейлакани, Фалаки Ширванш, наконец венец всех поэтов Низами Еянджеви. Вот неполный перечень представителей "азербайджанской школы" персоязычной литературы ХІ-ХП вв Все эти поэты выделяются в персоязычной литературе не тольк тем, что они по национальности, являются азербайджанцами, но и всем складом мышления, оригинальностью поэтических тропов ж фигур, своеобразием художественной) языка.. Рассматривая художественные особенности азербайджанских поэтов ХГ-ХП веков, Е.Э.Бертельс заключает, что "все авторы охарактеризованной группы, начиная с Катрана Тебризи, обнаруживают известную общность стиля. Она настолько велика, что говорить об "азербайджанской школе" ХП века, мне кажется, мы имеем полное право"2. Именно в силу этого своеобразия указанных авторов объединяет их в самостоятельную группу и известный чешский востоковед Ян Рипка, который также называет эту группу "азербайджанской школой".- "От восточноевропейских поэтов их отличает прежде всего стиль, - пишет Ян Рипка.. - Это не значит,, чт школа не связана с хорасанскими поэтами, XI века и бухарскими, поэтами X века или с иранским Востоком Ж века Все направления идут от одного:, корня и различаются только под влиянием местных условий"3; 0 наличии."

Из истории изучения

Интерес к творчеству Низами в Грузии очень велик. Он возник еще при жизни поэта, все усиливаясь и углубляясь с течением времени. Поэты последующих веков, создававшие произведения на темы Низами, с большой любовью и уважением называли в них имя поэта. И это - не формальная дань уважения, а свидетельство глубокого знакомства с творчеством замечательного художника слова Так, например, в поэме Руставели есть конкретное свидетельство того, что великий грузинский поэт был непосредственно знаком с творениями Низами» Или другой факт: поэт ХУЛ века Нодар Цицишвили в поэме "Семь планет" /"Барамгуриани"/ следующим образом характеризует, поэзию Низами:

Этот сказ, уму непостижимый, по-персидски Поведал Низами Гянджинский, мудрый из мудрых. Ему подражает Хосров Дехлеви, и язык его неистощим, Хосров ли в том превосходит или Низами - мы того не постигаем Навои этот сказ чагатайским языком поведал, И подобного ему стихотворца кто себе представит? Потом Джами, также умудренный разумом, поведал его по-персидски. Радуется всякий читающий, внимая стихам тех четверых. Естественно, что столь высокая оценка поэзии Низами может иметь место; только при; очень близком знакомстве с творчеством поэта. Перечисление в поэме имен продолжателей Низами - Амира Хосрова Дехлеви, Абдуррахмана Джами, Алишера Навои и др. свидетельствует о том, чт автору известна традиция развития поэтичен ского наследия Низами. Этот и другие подобные факты позволяют по достоинству оценить поэтов, усвоивших поэтические уроки Низами, продолжавших его традиции, являвшихся, по сути, первыми его исследователями.

Изучение наследия Низами в Грузии - обширная и многогранная тема, В этой области грузинскими учеными сделана значительная работа. Кроме работ, непосредственно посвященных Низами, в грузинском литературоведении есть немало трудов, освещающих те или иные проблемы грузинской литературы, в том числе творчества Шота Руставели, где также затрагиваются и вопросы, связанные с поэзией Низами, Этот пристальный интерес к творчеству Низами наметился в XIX веке, когда появились первые статьи на данную тему. Забегая вперед, отметим, что, начиная с этих статей и вплоть до сегодняшних работ, грузинские ученые постоянно сравнивают Низами с Шота Руставели, сопоставляя; творчество обоих поэтов. Пытаясь подчеркнуть величие Шота Руставели, они обычно ставят его рядом с корифеем Восточного Ренессанса, каким является Низами Гянджеви, стремясь главным образом выявить общие черты их творчества, И это вполне естественно и обусловленно созвучностью творчества двух великих талантов, воплотивших в своих произведениях передовые идеи эпохи, воспевших величие человека, во весь голос провозгласивших- идеи свободы,, справедливости, гуманизма.

Именно такой подход к теме наметился в работах ряда грузинских ученых Д.Кекелидзе, А.Барамидзе, А.Гвахария, Д.Кобидзе, М.Тодуа, Е.Метревели/, которые изучали творчество Низами и Руставели в сопоставительном плане, сосредотачивая внимание на следующих вопросах: проблема мировоззрения Низами и Руставели, тема любви, образы женщин в творчестве обоих поэтов и особенно воздействие Низами на грузинскую литературу, в частности литературу эпохи втоь рого Возрождения ХУІ-ХЖ вв. Следует отметить, что работы на эту тему порой не лишены недостатков, являющих собой продолжение определенных тенденций, наличествовавших в первых исследованиях о Низами, где его творчество рассмотрено, в сопоставительном плане с произведением Руставели, Так, некоторые литературоведы противопоставляли творчество Низами и Руставели, указывая, как правило, на заимствования грузинским поэтом тех или иных мотивов Низами. Или же, сопоставляя образы, созданные,Низами в поэме "Лейли и Меджнун", с образом поэмы Руставели "Витязь в тигровой шкуре" /Лейли - Нестан-Дареджан, Меджнун - Тариэль/, объявляли азербайджанского поэта пассивным мыслителем, суфием, аскетом..

Человек - основа гуманистической концепции Низами и Руставели

Мыслящий, разумный и деятельный человек - таковы все герои Шота Руставели и Низами Гяндаеви, прямо и непосредственно связанные с социально-эстетическим идеалом этих выдающихся представителей искусства Восточного Возрождения и Низами и Руставели призывают человека совершать добрые поступки. Добродетель - это высшее нравственное качество человека. Он совершает доброе дело не ради получения награды, а выполняет свой нравственный долг.

В "Искендернаме" Низами пишет: "Нет имени лучше, чем доброе имя для того, у кого недобр конец /т.е. - кто обречен на смерть, иначе - для всех смертных/";

Как известно, в учениях мусульманских философов средневековья свершение добрых деяний считалось добродетелью, если оно не служило корыстным целям /можно добавить, что этот взгляд вполне современен и в наши дни/.

И Низами и Руставели были добрыми и высоконравственными людьми, которые считали, что добро приносит добро. Низами наставляет: "Твори добро и остерегайся дурных деяний, ибо доброго ждет добрая участь...:Сотвориї добро и брось его в колодец. Чтоб из колодца оно открыло свое лицо для тебя".

Аналогичные мысли мы находим и у Руставели: "Человек, творящий добро, в конце концов не пропадет" /1486,2/;

Все эти высказывания как бы побуждают человека к совершению добродетельных поступков и поощряют его на добрые дела Однако Низами в своих суждениях о человеке идет дальше. Взгляд на человека как на активное существо раскрывается также и в его суждениях о труде.

По утверждению Низами, для существования человека необходим труд, который поэт ценит высоко, человек достоин похвал именно за свой труд. Еще в первой поэме, в "Сокровищнице тайн", поэт выразил свою симпатию к людям труда. Так, в "Рассказе о Соломоне и поселянине" старик, орошающий землю своим потом, гордится своим трудом. Вслед за трудом приходит покой"; "Нельзя сидеть в ожидании покоя, потому что счастье при такой жизни не дается"...