Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Гендер как параметр текстообразования Антинескул Ольга Леонидовна

Гендер как параметр текстообразования
<
Гендер как параметр текстообразования Гендер как параметр текстообразования Гендер как параметр текстообразования Гендер как параметр текстообразования Гендер как параметр текстообразования Гендер как параметр текстообразования Гендер как параметр текстообразования Гендер как параметр текстообразования Гендер как параметр текстообразования Гендер как параметр текстообразования Гендер как параметр текстообразования Гендер как параметр текстообразования
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Антинескул Ольга Леонидовна. Гендер как параметр текстообразования : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19.- Пермь, 2000.- 222 с.: ил. РГБ ОД, 61 01-10/227-7

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Текст и параметрытекстообразования 8

1.1. Общая характеристика текста как объекта лингвистики . 8

1.2. Гендер в системе параметров текстообразования . 15

ГЛАВА 2. Некоторые социолингвистические и психологические аспекты ролевой теории 28

2.1. Ролевая структура общения. Краткий обзор различных подходов к трактовке статуса и роли как ключевых понятий социолингвистики . 28

2.2. Пол как статусная роль. Психологический аспект полоролевой социализации. 42

2.3. Гендерная стереотипизация в современном обществе. Психологические и социальные функции стереотипов маскулинности/фемининности. 52

2.4. Реализация полоролевых стереотипов в английском языке 60

2.5. Трактовка специфики речевого поведения мужчин и женщин в лингвистических исследованиях (краткий обзор) 65

ГЛАВА 3. Исследование влияния гендера на характеристики текста 91

3.1. Краткая характеристика материала и метода исследования 91

3.2. Проявления полоролевой стереотипизации в речи персонажей английских авторов XX века. 95

3.3. Исследование языковых гендерных различий в английской художественной литературе XIXвека. 118

3.4. Особенности гендерной дифференциации в языке произведений У. Шекспира. 151

3.5. Гендерная асимметрия речи персонажей в прагматическом ракурсе. 165

Заключение 169

Библиографический список 173

Приложение 195

Введение к работе

При всем многообразии направлений научной мысли в современном языкознании прослеживаются две глобальные взаимообусловленные тенденции; экспансионизм и антропоцентризм. Первая тенденция выражается в формировании комплексного междисциплинарного подхода к лингвистическим исследованиям. Вторую можно охарактеризовать как установку на всестороннее изучение проблемы "человек в языке'*, как акцент на том, что "за каждым текстом стоит языковая личность, владеющая системой языка" (Караулов, 1987, с. 27).

Подобная эпистемологическая переориентация имеет под собой не только общегуманитарные, но и собственно лингвистические основания. Первое: с точки зрения ряда зарубежных и отечественных исследователей, личностное имманентно самой природе языка. Так, Э. Бенвенист полагает, что "субъективность... есть проявление в человеке фундаментального свойства языка" (Бенвенист, 1974» с. 293). Несколько иначе звучит эта мысль у Р. А. Будагова: "В самом языке всегда имеется много "человеческого". И это "человеческое"» столь очевидное, например, в лексике и стилистике, обнару-живает себя и в других сферах языка, в его различных и бесконечно разнообразных выразительных возможностях" (Будагов, 1976, с. 203).

Второе: человек одновременно является средоточием социальных законов, продуктом исторического развития этноса, результатом взаимодействия физических условий и биологических факторов с психическими механизмами, а также создателем и пользователем знаковых систем. Следовательно, отмечает Ю. Н. Караулов, языковая личность в качестве объекта лингвистического анализа позволяет интегрировать четыре основополагающих аспекта языка: социальный, исторический, психологический, системно-структурный (Караулов, 1987).

/

Многоуровневая структура языковой личности находит отражение в специфике порождаемого ею текста. Одним из ключевых компонентов этой структуры является пол, в свою очередь, выступающий как параметр тексто-образования. Поскольку за данным понятием стоит интегральная характеристика, не сводимая только к биологическим свойствам, исследование ее тек-стообразующей роли требует комплексного подхода. Поэтому в лингвистическое описание включен термин "гендер", который определяет пол как социокультурный концепт, формирующийся в рамках системы этнически обусловленных стереотипных представлений.

Систематические гендерные исследования в лингвистике начались на рубеже 60-х - 70-х годов нашего века, чему способствовали три группы факторов (Кирилина, 1999а):

социально-политические - изменение общественных отношений и активизация феминистского движения;

собственно лингвистические - критика структурализма, рост интереса к прагматическому аспекту языка и развитие социолингвистики;

новые тенденции в философии и теории познания - распространение идей постмодернизма и деконструктивизма (М. Фуко, Ж. Деррида и др.), связанных с отрицанием абсолютных истин, трансформацией традиционных представлений и научных концептов и "релятивизацией" понятий, составляющих "классические" бинарные оппозиции. При таком подходе речь идет уже не о биологически детерминированном дуализме полов, а о "дискурсивно созданной" гендерной дихотомии, фиксирующейся в культурных символах и социальных нормативах (Будде, 1999).

Введение гендера как категории анализа в исследовательский аппарат лингвистики открыло перспективы для осмысления различных аспектов языка в ином ракурсе. В западной Бвропе и Америке фундаментальное изучение гендерного фактора в языке активно ведется уже более двух десятилетий. В российской науке разработка вопросов, касающихся

социокультурного концепта пола, до недавнего времени носила скорее эпизодический характер, однако в настоящий момент есть все основания говорить о становлении гендерологии - самостоятельного направления в отечественной лингвистике (Кирилина, 1999а). При этом как в нашей стране, так и за рубежом наблюдается расширение границ гендерных исследований, обогащение их теоретической и эмпирической базы.

Традиционно проблема взаимосвязи языка и пола его носителей считалась прерогативой дисциплин, ориентированных на анализ живой речи, - социо-и психолингвистики, а также зарубежной феминистской лингвистики (здесь следует отметить работы Ю. Д. Дешериева, Л, П. Крысина, Е. Ф. Тарасова, В. П. Тимофеева, Т. И. Ерофеевой, Е. И. Горошко, Е. А. Земской, М. А. Китайгородской, А. В. Кирилиной, О. Есперсена, У. Лабова, П. Треджилла, Р. Лакофф, Д. Кэмерон, Дж. Коутс, С. Ромейн, ДТэннен и др.). Между тем, в последние годы особую значимость приобретает изучение "гендерной языковой личности" в художественном тексте (vide: В. П. Нерознак, И. И. Ха-леева, И. В. Соловьева, Л. А. Фатыхова, А. В. Флоря, Р. Р. Е, Каниа и др.).

Данная работа осуществлена в русле очерченных выше текущих тенденций, чем и обусловлена ее актуальность.

Цель исследования состоит в выявлении текстообразующей роли социокультурного концепта пола.

В качестве объекта исследования выступает текст, генерированный ген-дерной языковой личностью, или гендерный дискурс.

Предметом анализа является влияние гендера на характеристики текста.

Для реализации поставленной цели решаются следующие задачи:

  1. составить целостную картину формирования социокультурного концепта пола в междисциплинарной парадигме;

  2. определить базовый набор признаков для анализа гендерной специфики текста на материале английского языка;

  1. выявить характер гендерной дифференциации в художественных текстах английских авторов различных эпох;

  2. на основе ретроспективной типизации полученных статистических данных проследить общие закономерности в реконструкции тендерных моделей текстообразования авторами-мужчинами и авторами-женщинами и тем самым установить принципиальный характер влияния национально обусловленного социокультурного концепта пола на параметры текста.

Материалом для исследования послужили аутентичные произведения английских авторов, относящиеся к разным историческим периодам. Отбор материала осуществлялся методом сплошной выборки; для его обработки использовался метод контент-анализа, а также некоторые общенаучные методы - описательный, сравнительный и метод типизации. В основу систематизации полученных результатов был положен ретроспективно-проекционный метод В. В. Виноградова.

Ввиду того, что в настоящее время трактовка художественного текста в гендерном аспекте, как правило, не выходит за рамки отдельного периода, научная новизна данного исследования заключается в диахронической презентации обширного языкового материала и установлении на его базе общих закономерностей влияния социокультурного концепта пола на текст с помощью ретроспективно-проекционного метода В. В. Виноградова. Новым также является способ реализации теоретической категориальной модели контент-анализа.

Теоретическая значимость диссертации определяется, во-первых, построением комплексной схемы гендерной дифференциации с учетом различных уровней структуры текста и проверкой ее валидности на существенном объеме материала; во-вторых, диахроническим подходом к тендерному анализу текста.

Предварительные результаты исследования были апробированы на ряде внутривузовских, региональных и международных конференций в Москве (МГУ, 1998; МГЛУ, 1999), Перми (ЛГУ, 1996-1999), Ижевске (УдГУ, 2000). Отдельные его положения вошли в учебное пособие по спецкурсу, внедренное в учебный процесс в Пермском государственном университете.

В качестве перспектив для практического применения материалов исследования можно рассматривать, прежде всего, такие направления в профессиональной подготовке филолога, как межкультурная коммуникация, лингвокультурология и прагматический аспект интерпретации англоязычных текстов.

Положения, выносимые на защиту:

  1. Социокультурный концепт пола (гендер) проецируется на структуру текста, т. е. выступает в качестве параметра текстообразования; тексто-образующая роль данного параметра выражается в дифференциации гендерных дискурсов персонажей художественных произведений.

  2. Характер этой дифференциации обусловлен гендером автора.

3. Параметр гендера релевантен применительно к текстам разных эпох.

Структура работы. Диссертация включает введение, 3 главы, заключение, библиографический список, список источников языкового материала и приложение. Во введении формулируются объект, цель, задачи и методы исследования, а также обосновываются его актуальность, новизна и практическая ценность. Первая глава характеризует основные аспекты понятия "текст" и определяет место тендерного фактора в ряду параметров текстообразования. Вторая глава представляет собой междисциплинарный экскурс, позволяющий составить единую картину формирования социокультурного концепта пола. Третья глава посвящена анализу языкового материала. Заключение обобщает полученные выводы. В приложении для иллюстрации тезисов работы приводятся примеры из рассмотренных художественных произведений.

Общая характеристика текста как объекта лингвистики

Текст - фундаментальное понятие науки о языке. Сложность и универсальность этого понятия делают невозможным его исчерпывающее определение. Текст — это одновременно и форма бытия языка, и основа для его описания; это явление стереометрическое, существующее одновременно в нескольких измерениях: лингвистическом, литературно-критическом, семиотическом, культурологическом. Подходы к исследованию текста, методы его осмысления и обработки варьируются от предельной конкретности структурного анализа до наивысшего уровня философской абстракции.

На начальных этапах развития лингвистики текст выступает как главный объект изучения, то есть как основа для комментария и построения системы правил литературной речи. Прародительницей лингвистики текста можно, вероятно, считать античную риторику. Именно в рамках ораторского искусства был впервые поставлен вопрос о законах и механизме порождения связного текста. В числе требований к построению ораторской речи упоминались такие качества, как ясность выражения мысли, "уместность" в выборе слов, правильная конструкция фраз и ритмическая оформленность. Аристотель в своей "Риторике" обозначил основные этапы создания ораторского текста: нахождение (выбор и систематизация материала), расположение (композиция текста), словесное выражение (языковое оформление), запоминание и произнесение (артикуляция, интонация, мимика, жесты) (Левицкий, 1998, с. 12).

Динамика развития языкознания предопределила переосмысление роли текста в лингвистической науке. С появлением в XX веке функциональной стилистики, изучающей "текст, вообще речевой акт устный или письменный", текст стал рассматриваться не только как объект, но и в первую очередь как предмет исследования (цит. по: Левицкий, 1998, с. 4). В дальнейшем детальный и разносторонний анализ категорий связного текста и правил его построения осуществлялся в рамках специального направления, получившего название лингвистики текста.

Итак, что же такое текст? При всем многообразии подходов к исследованию текста отчетливо выделяется ряд ключевых аспектов, лежащих в основе его определения: текст рассматривается как некое структурированное по конкретным законам единство, состоящее из структурных единиц (предложений), связанных между собой и образующих более крупные единицы (сверхфразовые единства - тематические отрезки, параграфы, главы, разделы и т. д.), и служащее для передачи законченного содержания, отвечающего целям коммуникации.

Такова общая схема, элементы которой полностью или частично присутствуют в концепциях отечественных и зарубежных исследователей. Разумеется, логика осмысления сущности рассматриваемого явления и расстановка акцентов в каждом случае различны.

П. Хартман, указывая на основополагающую роль текста в лингвистическом исследовании, делает следующее утверждение относительно уровня слов: "Языковые знаки проявляют себя только будучи текстово-связанными, они могут иметь смысл только как связанные единицы; текстово-связанные -значит текстообразующие или передающие содержание текста... Все носители языка говорят только текстами, а не словами и не предложениями, по меньшей мере предложениями из слов в текстах." (Hartmann, 1965, с. 211).

Это утверждение восходит к Ельмслеву, который еще в начале пятидесятых годов призывал начинать языковой анализ не с отдельных элементов языка, а с целого текста: "Единственное, что дается исследователю языка в качестве исходного пункта, так это текст в своей нерасчлененной и абсолютной целостности. Нашей единственно возможной процедурой, если мы хотим построить систему для процесса, представленного этим текстом, будет анализ, при котором текст рассматривается как класс, разделенный на сегменты. Затем эти сегменты в качестве классов делятся на сегменты и так далее, до тех пор, пока анализ не будет закончен" (Hjelmslev, 1953, с.71).

Сходную позицию занял Г. Вайнрих, который ставил в упрек традиционной семантике то, что она исходит из фикции существования изолированного слова и поэтому не может занять положения теоретической науки о значениях. Исходным пунктом разработанной Г. Вайнрихом "диалектической семантики" также является понятие текста: "Мы говорим нормально не разрозненными словами, а предложениями и текстами... Если мы хотим понять, что есть данное слово и как оно соотносится со своим значением, следует обязательно принять это во внимание, иначе мы из одной трудности попадаем в другую... Семантика слов в тексте коренным образом от семантики изолированных слов, и семантику слов следует дополнить семантикой текста" (Weinrich, 1966, с. 15),

П. Хартман, в свою очередь, отмечает: "Через "текст" можно обозначить все, выраженное на языке так, что язык ощущает себя в коммуникативной или социальной, то есть соотносительной с партнером форме ... Язык становится видимым в форме текста". И далее: "Текст - это требующая построения, информативно успешная последовательная связь между уже упомянутыми и еще не упомянутыми семантемами" (Hattmann, 1964, с. 17),

Гендер в системе параметров текстообразования

Комплексное исследование текста, учитывающее наряду с лингвистическими факторами всю сложную систему связей с внеязыковой реальностью, выводит нас за рамки рассмотрения структурных компонентов текста и средств их объединения и заставляет говорить о понятии более общем - о параметрах текстообразования, то есть о таких характеристиках, которые, "оставаясь неизменными в одном типе текста, несколько видоизменяются в других" (Левицкий, 1998, с. 78). Ю. А. Левицкий предлагает следующую иерархию параметров: 1) партнеры коммуникации; 2) ситуация коммуникации; 3) предмет речи; 4) цель общения; 5) форма общения; 6) дефицит времени. В качестве основополагающего параметра здесь рассматривается говорящий, поскольку "именно ему, по существу, принадлежит право выбора: говорить ли вообще или не говорить (писать - не писать), о чем говорить, с какой целью, с кем, где и когда", а все остальные факторы "так или иначе связаны с говорящим" (Левицкий, 1998, с. 79). Можно взглянуть на систему параметров текстообразования несколько иначе, взяв за точку отсчета ситуативную обусловленность текста (в определении Р. Барта - референцию). При такой трактовке ситуация воспринимается как комплексный параметр, включающий в себя все остальные. В, И. Карасик, основываясь на концепции П. Браун и К. Фрейзера, предлагает следующую модель ситуации: прежде всего, в ней выделяются участники и условия общения; участники обладают определенными индивидуальными характеристиками (постоянными и переменными) и ролевыми характеристиками, реализующимися в социальных и коммуникативных отношениях. Условия общения, в свою очередь, подразделяются на внешние и внутренние, при этом под внутренними условиями понимаются цели и средства общения (Карасик, 1992). Не нарушая логики этой схемы, можно несколько расширить ее, включив в категорию "внутренние условия общения" еще две составляющие: предмет речи, наличие или отсутствие которого обусловлено целью коммуникации, и форму общения, во многом определяющуюся, как отмечает Ю. А. Левицкий, его сферой, то есть внешними условиями (Левицкий, 1998, с. 86-87). В таком модифицированном виде предлагаемая В. И. Карасиком общая модель си. туации дает довольно точное представление о системе параметров текстооб. разования: Ситуация Различия между двумя рассмотренными системами параметров текстооб_ разования касаются не содержания, а лишь иерархии компонентов, поэтому для лингвистического исследования они несущественны. Тщательный анализ текста предполагает изучение всего комплекса пара, метров в их взаимодействии, однако в рамках одной работы трактовка столь широкого круга явлений была бы непосильной задачей. Исходя из этого, мы ограничимся рассмотрением одного из параметров текстообразования, кото, рый вслед за Ю. А. Левицким мы определим как основополагающий, - пара, метр говорящего.

Ролевая структура общения. Краткий обзор различных подходов к трактовке статуса и роли как ключевых понятий социолингвистики

Анализ статусно-ролевой составляющей тендера целесообразно начать с краткой характеристики основных направлений в трактовке социального статуса человека как одной из базовых социологических и социолингвистических категорий. В. И. Карасик выделяет в изучении социального статуса следующие аспекты: 1) Социально-экономический аспект связан с исследованием социально-экономической стратификации находящей отражение в стиле жизни людей. 2) Социометрический план статуса выражается в распределении общественных групп и слоев населения по шкале на основании ряда критериев: род занятий и источник дохода, а также происхождение, образование, тип жилища и др. 3) Ролевой план статуса характеризует его как совокупность различных социальных ролей» то есть "устойчивых шаблонов поведения, включающих действия, мысли и чувства человека", который занимает ту или иную социальную позицию, следуя определенной системе норм поведения, 4) Дистанционный план статуса проявляется в нивелировании индивидуальных качеств человека и установлении неравноправных отношений между участниками общения, находящимися на разных ступенях социальной лестницы. При этом учитываются факторы объективной и субъективной статусной оценки (и самооценки), то есть степень соответствия манеры поведения человека занимаемой им социальной позиции. 5) Нормативный (оценочный) план статуса определяется понятиями привилегий, престижа и уважения. Престижным считается такое поведение, которое может рассматриваться как образец для отдельной общественной группы или общества в целом; престиж, связанный с социальной иерархией, следует отличать от уважения, относящегося к проявлению требующихся для занимаемой должности качеств. 6) Этнокультурный план статуса раскрывается в специфике реализации статусных отношений в различных культурах и языках, а именно: в эксгош-цитности или имплицитности выражения статусного неравенства, в особых способах коммуникации, в правилах этикета, регулирующих длительность фатической речи, в специальных формах обращения и т.д. 7) Динамический план социального статуса, связанный с процессом трансформации статуса человека, подразделяется на два аспекта: филогенетический и онтогенетический. Филогенетический (или диахронический) анализ статусных отношений позволяет проследить исторические изменения в общественных нормах и правилах поведения применительно к социальной иерархии; онтогенетический анализ статуса касается социализации человека и предполагает рассмотрение таких вопросов, как билингвизм, престижные и непрестижные социолекты, феномен языкового дефицита и др. 8) Типологический план статуса состоит в "выделении системы статусных констант, свойственных любому человеческому сообществу определенной ступени развития, установлении необходимых и случайных, первичных и вторичных, явных и опосредованных признаков статуса, освещении вариативности статусных признаков, их нейтрализации и усиления" (Карасик, 1992, с. 22). Таким образом, понятие социального статуса, изначально сформировавшееся в рамках социологии, в современной гуманитарной науке приобретает многоаспектный характер. В поведении человека, и в частности, его речевом поведении, находят отражение все обозначенные выше планы статуса, однако в контексте данной работы самым существенным является ролевой аспект, поскольку именно он лежит в основе социальных механизмов формирования гендера как культурного концепта, фиксирующегося в языке. Рассмотрим теперь различные подходы к разработке этого аспекта в социолингвистике. А. Д. Швейцер в определении терминов "статус" и "роль" исходит из понятия социально обусловленной вариативности, подразделяющейся на социальную вариативность языка и социальную вариативность речи. Социальная вариативность языка и речи, в свою очередь, характеризуется наличием двух измерений - стратификационного и ситуативного (Швейцер, 1976, с. 31). Стратификационная вариативность самым непосредственным образом связана с социальной структурой общества. Именно эту вариативность обычно имеют в виду, когда говорят о социальной дифференциации языка. Не случайно Б. Н. Головин, разграничивая широкое и узкое понимание предмета изучения социологии языка, под предметом социолингвистического анализа в узком смысле подразумевает как раз "то членение языка и его функционивания, которое намечается в плоскости социальных групп и общественных слоев", иными словами, стратификационную вариативность языка и речи (Головин, 1969, с. 345).

Краткая характеристика материала и метода исследования

Исследование проводилось в 3 этапа на материале английской художественной литературы XX, XIX веков и эпохи Возрождения. Ретроспективная презентация материала обусловлена тем, что положенная в основу исследования схема языковой гендерной дифференциации базируется на данных современной лингвистики. Обработка материала осуществлялась методом количественного контент-анализа — специальной техники, применяющейся для изучения различных типов текстов в ряде областей: социологии, психологии, истории, литературоведении, языкознании. Задача указанного метода состоит в "получении количественной структуры содержания текста в рамках используемой системы категорий анализа" (Таршис, 1991, с. 128). Центральным элементом контент-анализа является категориальная модель предмета анализа, которая включает "параметры и категории анализа, отражающие релевантные целям исследования признаки объекта исследования и их аспекты". При этом "признаку объекта исследования соответствует отражающее его понятие - параметр исследования, а значению признака - категория анализа. Каждый параметр анализа может быть представлен в виде набора (или системы) категорий анализа" (Таршис, 1991, с. 128). Признак и значение признака объекта исследования проявляются с различной интенсивностью, измеряющейся в определенных единицах. Поскольку любой текст одновременно континуален и дискретен, в контент-анализе используются два типа единиц измерения - единицы протяженности и единицы частоты. В общих чертах процедура анализа заключается в идентификации категорий анализа с элементами текста, после чего производится собственно измерение (т. е. фиксируется единичное присутствие соответствующего элемента в тексте). Надежность контент-анализа обеспечивается устойчивостью системы категорий и единиц измерения (Таршис, 1991). В рамках данной работы категориальная модель предмета анализа выстраивается следующим образом: объект исследования = фикциональный тендерный дискурс; параметры анализа (характеристики объекта) — маскулинность / феминин-ность; категории анализа (значения характеристик) = признаки маскулинно-сти/фемининности, или "признаки сравнения". Обобщив сведения, представленные в главе 2, мы сформировали трехуровневую систему признаков сравнения: а) лексический уровень: маскулинная лексика (архаический лексикон, ред кие, диалектные слова, технические термины, сниженные лексические сред ства и профессиональный жаргон); фемининная лексика (эвфемизмы — при знак О. Есперсена; эмоционально окрашенные прилагательные — признак Р. Лакофф; характерная лексика, связанная с сугубо женским времяпрепро вождением; "смягчающие" наречия, позволяющие избежать категоричности высказывания — rather, quite и др.); лексика эмфатического и междометного характера — признак О, Есперсена {Oh, Oh dear, Dear me и др.; преувели ченное акцентирование с помощью эмфаз so, too, very, extremely и др.); б) лексико-грамматический уровень: "языковые средства защиты лично сти" - hedges" (вводные слова, фразы-клише — / believe, I suppose, I think, you see, you know, actually, apparently и др. - признак Дж. Коутс); усилитель ные грамматические конструкции и специальные формы вежливости (wilt you please, обороты с "эмфатическим do" и др.); в) синтаксический уровень: разделительные вопросы ("tag-questions" — признак Р. Лакофф); восклицательные предложения, повторы, автокоррекция (поиск нужной фразы, поправки, многократная формулировка сказанного и т.д.); отклонения от грамматических норм (специфическая инверсия, компрессия, ошибки в грамматическом оформлении фраз). За единицу протяженности в данном случае принимается фиксированный объем текста - реплика персонажа, состоящая из 1-3 предложений/ приблизительно 200 знаков (при этом фиксированный сопоставительный объем текста составляет 150 реплик); за единицу частоты - отдельный факт употребления того или иного признака сравнения в речи персонажа. Система категорий анализа и единиц измерения неизменна на всех этапах исследования. Зарубежной наукой накоплен обширный опыт изучения художественных произведений методом контент-анализа (здесь следует назвать таких авторов, как Б. Р. Берельсон, П. Солтер, М. Вульфенштейн, Р. Уилсон, Р. Арнхайм и др.). В подобных исследованиях единицами анализа чаще всего выступают персонаж (как правило, герои произведений, которые анализируются по их социально-демографическим и социально-психологическим признакам) и тема (например, темы успеха, ностальгии, любви). Полученные по достаточно широкому кругу произведений эмпирические данные обычно рассматриваются в соотношении с отражаемой действительностью или с характеристиками аудитории, к которой обращены произведения искусства. Для изучения поэзии применяется и такая единица анализа, как отдельное слово (в морфологическом или семантическом аспекте).

Похожие диссертации на Гендер как параметр текстообразования