Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лексическая полисемия и омонимия существительных в белорусском языке Злобина Лидия Ивановна

Лексическая полисемия и омонимия существительных в белорусском языке
<
Лексическая полисемия и омонимия существительных в белорусском языке Лексическая полисемия и омонимия существительных в белорусском языке Лексическая полисемия и омонимия существительных в белорусском языке Лексическая полисемия и омонимия существительных в белорусском языке Лексическая полисемия и омонимия существительных в белорусском языке Лексическая полисемия и омонимия существительных в белорусском языке Лексическая полисемия и омонимия существительных в белорусском языке Лексическая полисемия и омонимия существительных в белорусском языке
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Злобина Лидия Ивановна. Лексическая полисемия и омонимия существительных в белорусском языке : ил РГБ ОД 61:85-10/184

Содержание к диссертации

ВВЕДЕНИЕ 3-Ю

Глава I. ПУТИ РАЗВИТИЯ ПОЛИСЕМИИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ П-78

§ I. Теоретические вопросы полисемии 13-28

§ 2. Метафорически и метонимически моти вированная многозначность существи тельных 28-55

§ 3, Развитие семантики многозначных про изводных существительных55-78

Глава П. ПУТИ РАЗВИТИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ ОМОНИМИИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 79-164

§ I. Теоретические вопросы омонимии 79-92

§ 2. Словообразовательные омонимы 92-143

§ 3. Омонимы разного образования, проис хождения и функционирования 143-164

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ

ИНДЕКС

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

ЛИТЕРАТУРА 

Введение к работе

Изучение лексики конкретных языков как на синхронном срезе, так и в диахронии остаётся одной из актуальных задач современного языкознания. Из признания языка в целом универсальной системой систем логически вытекает признание лексики как системно организованного уровня (яруса) языка. Идея системности лексики нашла своё отражение в трудах советских лингвистов О.С.Ахмановой, Б.В.Виноградова, А.И.Смирницкого, А.А.УфимцевоЙ, Ф.П.Филина, Д.Н.Шмелёва, Я.В.Щербы и др. Ф.П.Филин отмечает, что язык в целом и его отдельные звенья и элементы всегда представляют собою организованное орудие общения со своей структурой . Важной особенностью лексики, по словам А.Е.Супруна, является то, что она "не может не быть системной, коль скоро словарь языка успешно используется в процессе его функционирования"2.

Языковую систему характеризуют, с одной стороны, ее основные единицы, с другой - определенные типы отношений между ними. Основной единицей для лексической системы следует считать лексему, под которой понимаем слово в совокупности его значений, или лексико-семантических вариантов , представляющее собой единство плана выражения и плана содержания , единство внешней и внутренней структур. К внешней причисляются акценгно-ритмическая и словообразова тельная структуры слова, к внутренней - семантическая структура .

Основной предельной единицей лексического уровня языка считается лексико-семантический вариант слова, равный по своему содержанию его отдельному значения6, поэтому в синхронном плане слово может быть представлено несколькими лексико-семантическими вариантами. Система лекеико-сенантических вариантов слова состав-, ляет его семантическую структуру7. Некоторые авторы термины плек-сико-семантический вариант" и "семема" считают равнозначными и на этом основании семантическую структуру слова представляют как совокупность семем8. В.В.Виноградов лексические значения слова рассматривает как его лексико-фразеологические формы, которые семантически связаны в одно целое и представляют собой соотносительные звенья семантической структуры9.

В семантической структуре слова наряду с различными функционально-стилевыми выделяются и региональные лексико-семантические варианты. Следовательно, в рамках одной лексической единицы нахо дит свое отражение региональная дифференциация лексики10.

Таким образом, более полный анализ слов на уровне лексико-семантических вариантов предполагает привлечение к исследованию не только нормативного лексического материала, но и диалектного. Язык диалекта, "объединяющий лексические ноносистемы отдельных говоров, представляет собой качественно новое образование, чем отдельный говор, а именно теоретически конструируемую абстракцию, которая сущесгвут именно как язык и которая полностью никогда не реализуется в речи, потому что реально диалектным языком во всем его объеме как единой системой в коммуникативной функции не пользуется никто" . Поскольку в реальном потоке речи в пределах частной моносистемы реализуется один аспект семантической структуры слова, то в лексической системе национального языка она (семантическая структура) может быть обнаружена (выявлена) лишь на уровне абстракции, как теоретически моделируемый конструкт12.

Отношения между лексико-сенанхическими вариантами в семантической структуре многозначного слова могут быть взаимно мотивированными (эпидигматическишг3) и немотивированными. Немотивированные отношения характерны для значений производных многозначных слов (параллельной полисемии). Специфика их семантической структуры привлекла в последнее время пристальное внимание исследователей. Интерес к этой проблеме обусловлен тем, что производные слова преобладаюг в языке, их внутренняя форма и словообразовательная структура достаточно прозрачны. Одним из аспектов исследования семантики производных слов является соотношение значений производящего и производного компонентов, характер "преломления" значений мотивирующего слова в многозначном производном.

Региональные слова, формально тождественные с литературными, выступают по отношению к ним не только как лексико-семантические варианты, но и как отдельные лексемы, омонимы. В омонимических отношениях могут находиться и единицы частных диалектных моносистем. Причины, условия формирования отношений омонимии между литературными и диалектными лексемами, с одной стороны, и словами, принадлежащими разным диалектным массивам, с другой, - одна из актуальных задач белорусской диалектной семасиологии.

Белорусские лингвисты достигли заметных успехов в изучении межъязыковой1 и синтаксической 5 омонимии, особенностей лексической омонимии существительных в литературном языке16. Первую попытку систематизации русско-белорусских омонимов и паронимов представляет словарь-справочник С.М.Грабчикова "Межъязыковые омонимы и паронимы" (Минск, 1980).

К сожалению, до настоящего времени в белорусской лексикологии не получили глубокого изучения вопросы полисемии и омонимии на ли тературном и диалектном уровнях, если не считать некоторых замечаний, содержащихся в статьях Л.Г.Яцкевич, относительно разграничения лексической и словообразовательной полисемии, а также свойств функционально-словообразовательных омонимов . Открытым остался вопрос об особенностях развития значений полисемантических региональных и нормативных слов производного и нспроизводного типов, не исследованы семантические и структурные особенности словообразовательных омонимов, не раскрыт характер их отношений на уровне белорусской и иноязычной лексики. Периферийными являются семасиологические проблемы, связанные с теорией номинации в диалектном языке.

•Всё это обусловило выбор темы настоящего исследования, характеризует его актуальность и научную новизну.

Основной целью диссертационной работы является исследование особенностей лексической полисемии и омонимии существительных в белорусском языке - диалектном и литературном.

В соответствии с поставленной целью в задачи исследования входит:

а) освещение основных аспектов изучения полисемии и омонимии в отечественном языкознании и применение их к белорусскому языковому материалу;

б) выделение наиболее продуктивных источников полисемии и омонимии в лексической системе белорусского языка;

в) определение характера семантической и формальной мотивированности многозначных и омонимических существительных;

г) лингвогеографическая интерпретация исследуемых лексем в пределах Белоруссии.

Объектом исследования послужили семантические диалектизмы белорусских говоров и формально соотносительные слова белорусского литературного языка, а также разнодиалектные тождественные по форме, но семантически различающиеся слова. Выбор в качестве объекта исследования названных диалектных и литературных лексем определяется тем, что их взаимоотношение в семантическом аспекте ставит проблему тождества и отдельности слова в лексической системе белорусского языка. Она имеет исключительно важное значение для его теории и практики.

Источником языкового материала диссертации послужили изданные в разное время диалектные словари белорусского языка и материалы к ним, "Диалектологический атлас белорусского языка", нормативные словари, а также авторские записи лексического материала определенных регионов Белоруссии. По мере необходимости в сравнительном плане привлекался лексический материал древнерусского языка, нормативных и диалектных словарей других славянских языков. Изучение словарного фактического материала позволило более объективно и достоверно оценить семантические отношения между лек- сическими единицами: в словарях четче, чем в связном тексте или живой речи, вычленяются значения слова, а не его употребления18.

-Методологической основой исследования является связь истории языка с историей материальной и духовной культуры народа, социальная обусловленность развития языка. С марксистской точка зрения, "ни мысли, ни язык не образуют сами по себе особого царства... они - только проявления действительной жизни"19.

Анализ фактического материала проводился методом научного описания с применением сравнительно-сопоставительного и лингво-географического методов. В необходимых случаях использовался метод этимологических разысканий.

При изучении важнейших источников лексической полисемии и омонимии применялись приемы синхронного и диахронного анализов Б диссертации впервые на основе обширного фактического материала осуществлено комплексное изучение характера семантических различий между одноструктурными единицами диалектного и литературного языков. Это позволило автору в известной мере решить принципиальные вопросы полисемии и омонимии применительно к белорусскому языковому материалу, выявить наиболее регулярные процессы, которые порождают полисемию и омонимию в лексической системе белорусского языка, определить территориальное распространение полисемантических и омонимических единиц.

Научная новизна диссертации определяется еще и тем, что в ней введено в научный оборот значительное количество нового лек-сико-семантического и словообразовательного диалектного материала не только белорусского, но и других восточнославянских языков, который может быть положен в основу дальнейших лингвистических исследований. Пракгичеекая значимость диссертации заключается в возможности применения ее фактического материала при составлении словарей омонииов и многозначных слов, этимологического и нормативного словарей белорусского языка, сопоставительного словаря славянских языков. Сравнительно-сопоставительное исследование одно-структурных лексем восточнославянских языков мокет найти свое применение при общем типологическом анализе их лексико-семанти-ческих систем.

Основные полоиения и выводы исследования могуі быть использованы в учебном процессе при разработке курсов диалектологии, региональной и нормативной лексикологии белорусского языка, а также спецкурсов и спецсеминаров для высших учебных заведений.

Диссертация обсуждалась на заседаниях кафедры белорусского языка Гомельского государственного университета. Отдельные ее положения докладывались на внугривузовских и республиканских научно-теоретических конференциях. На материале исследования опубликовано 5 научных работ.

Похожие диссертации на Лексическая полисемия и омонимия существительных в белорусском языке