Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Вторичная репрезентация концептов в языке Бабина Людмила Владимировна

Вторичная репрезентация концептов в языке
<
Вторичная репрезентация концептов в языке Вторичная репрезентация концептов в языке Вторичная репрезентация концептов в языке Вторичная репрезентация концептов в языке Вторичная репрезентация концептов в языке Вторичная репрезентация концептов в языке Вторичная репрезентация концептов в языке Вторичная репрезентация концептов в языке Вторичная репрезентация концептов в языке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Бабина Людмила Владимировна. Вторичная репрезентация концептов в языке : Дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.04, 10.02.19 : Тамбов, 2003 341 c. РГБ ОД, 71:04-10/101

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Теоретические аспекты проблемы вторичной репрезентации концептов в языке 21

1. Исходные теоретические и методологические предпосылки теории вторичной репрезентации 21

1.1. Ономасиологическая теория и вторичная номинация 22

1.2. Теория фреймовой семантики 30

1.3. Теория концептуальной интеграции 37

2. Онтологический аспект вторичной репрезентации концептов 44

2.1. Проблема соотношения концептуальной и языковой систем 44

2.2. Концептуальная деривация как когнитивная основа вторичной репрезентации концептов 52

3. Факторы вторичной репрезентации концептов 59

3.1. Взаимодействие концептов как фактор их модификации 59

3.2. Способность концепта выступать как ментальное пространство и как ментальная область - основной фактор его вторичной репрезентации 67

3.3. Особенности структурирования взаимодействующих концептов 77

3.3.1. Скетч-фрейм, репрезентируемый префиксом 79

3.3.2. Скетч-фрейм, репрезентируемый отдельными единицами лексико-семантического класса 82

3.3.3. Скетч-фрейм как структурированный синтаксический концепт 87

4. Принципы и механизмы концептуальной деривации как когнитивной основы вторичной репрезентации концептов 88

4.1. Концептуальная деривация: от композиционности к интегративности 88

4.2. Механизмы концептуальной деривации, основанной на принципе композиционности 91

4.3. Механизмы концептуальной деривации, основанные на принципе интегративности 93

4.3.1. Концептуальная интеграция по метафорической модели 93

4.3.2. Концептуальная интеграция по метонимической модели 94

Глава II. Вторичная репрезентация концептов в английском языке 101

1. Особенности концептуальных структур, репрезентируемых в производном слове префиксами и исходными глаголами 103

1.1. Концептуальная структура (фрейм), передаваемая префиксами 104

1.2. Концептуальная структура глаголов 108

1.3. Концептуальная структура, передаваемая синтаксической конструкцией 118

2. Слово как единица словообразовательной номинации и как средство вторичной репрезентации концептов в языке 121

2.1. Взаимодействие концептуальных структур префикса и мотивирующего глагола 123

2.1.1. Взаимодействие префикса, передающего пространственное значение, и мотивирующего глагола 127

2.1.2. Взаимодействие префикса, передающего временное значение, и мотивирующего глагола 151

2.1.3. Взаимодействие префикса, передающего оценочное значение, и мотивирующего глагола 170

2.1.4. Взаимодействие префикса, передающего значения совместности и каузальности, и мотивирующего глагола 194

2.1.5. Взаимодействие префикса, передающего значения реверсности и противопоставления, и мотивирующего глагола 200

2.1.6. Взаимодействие префикса, передающего значение отрицания, и мотивирующего глагола 211

2.2. Взаимодействие префиксального глагола и далекого контекста 217

3. Слово как единица вторичной номинации и как средство вторичной репрезентации концептов в языке 242

3.1. Глаголы с метафорическими переносными значениями 246

3.2. Глаголы с метонимическими переносными значениями 273

Заключение 297

Список использованной научной литературы 304

Список словарей 340

Список цитированных источников фактического материала 340

Введение к работе

Настоящая диссертация посвящена проблеме репрезентации концептов с помощью вторичных языковых единиц. Такой способ представления концептов в языке получает в диссертации название вторичной репрезентации.

Проблема вторичной репрезентации связана с развитием концептуальной системы человека, которая включает знания разного типа и характера. Концептуальная система человека развивается, модифицируется в процессе его взаимодействия с окружающим миром. При этом внутреннее развитие концептуальной системы осуществляется за счет непрерывного порождения новых концептов на основе уже существующих концептуальных структур. Этот процесс, который в работе получил название концептуальной деривации, необычайно сложен и предполагает развитие исходных концептуальных структур как на основе их частичной модифицикации, так и интегрирования.

Рождаемые в ходе познавательной деятельности новые концепты также требуют языковой репрезентации, которая может происходить за счет новых слов или слов, созданных из готового материала. Получив языковую репрезентацию, новые концепты становятся неотъемлемой частью концептуальной системы, создавая, в свою очередь, основу для ее дальнейшего развития и сохраняя деривационные связи с исходными структурами. Непрерывность этого процесса обусловливает необходимость его адекватного отображения в языке в виде вторичной репрезентации, подчеркивая в то же время ее важность для развития языка и выполнения им своей основной функции передачи разнообразных смыслов при относительно ограниченном наборе материальных средств. В этом и заключается суть и назначение вторичной репрезентации.

Предметом исследования в работе становятся вторичные глагольные единицы, передающие концептуальные структуры, порождаемые на основе

уже существующих концептов, и выполняющие по отношению к этим исходным концептам функцию вторичной репрезентации.

Именно через языковую форму, репрезентирующую порождаемый концепт, становится возможным вернуться к исходным концептуальным структурам с тем, чтобы познать, каким образом этот концепт был создан. Как от-

~ мечает Е.С. Кубрякова, «признание органичной и неразрывной связи речевой

деятельности с сознанием заставляет предположить, что общее направление речевых процессов определяется формулой «от содержательных элементов сознания к речевым текстам и от речевых текстов к содержательным элементам сознания» [Кубрякова 1978: 20]. Сопоставление исходных и производных языковых единиц позволяет показать, как осуществляется «порождение бесконечного множества конечных возможных объектов (смыслов и соотносимых с ними выражений языка) из конечного множества «семантических атомов» путем конечного числа применений определенных правил» [Пави-ленис 1983: 46], то есть судить о тех процессах, которые легли в основу создания нового концепта.

Интересным представляется показать не только схемы, шаблоны, по которым создаются новые концептуальные образования, но и механизмы, позволяющие формировать данные шаблоны. В качестве такого процесса, дающего представление о создании нового концепта, в работе рассматривается концептуальная деривация. Концептуальная деривация предполагает не только образование нового концепта, но и установление его связей с исходной структурой знания в концептуальной системе человека, поскольку зародившийся новый смысл мотивирован исходным и его понимание часто требует знания исходного смысла. Следовательно, концептуальная деривация выступает как когнитивный процесс, лежащий в основе вторичной репрезен-

ч4) тации концептов в языке1.

1 Традиционно под деривацией понимается процесс образования вторичных единиц из некоторых исходных символов.

Решающий шаг в расширении использования этого понятия был сделан в работе Е.Г. Куриловича «Деривация лексическая и деривация синтаксическая». Синтаксическая

Изучение вторичной репрезентации концептов с позиций когнитивной лингвистики позволяет по-новому взглянуть на проблему использования вторичных единиц в языке и речи.

Необходимость постановки данной проблемы подготовлена всей историей развития лингвистической науки: с одной стороны, разработкой проблем, связанных с использованием базы данных, энциклопедических знаний (базовые знания о мире, фоновые знания, пресуппозиция и т.п.) в процессе накопления и переработки информации с помощью языка; с другой стороны, наличием вторичных, косвенных способов языкового выражения определенного концептуального содержания (вторичные функции языковых единиц, вторичная номинация, вторичная предикация, вторичная категоризация, или перекатегоризация, описательная репрезентация, вторичная текстовая репрезентация и т.п.). Иначе говоря, изучение этой проблемы вызвано необходимостью осмысления вторичных явлений в языке с позиций новых научных знаний, накопленных в рамках когнитивной науки и когнитивно-ориентированных лингвистических исследований с целью поиска единых когнитивных механизмов, лежащих в основе этих явлений.

деривация, по мнению исследователя, предполагает сохранение в деривате лексического содержания исходной формы и разницу синтаксических функций производящего и производного слов. Отличительной чертой лексической деривации является то, что, несмотря на изменения в деривате лексического содержания исходной формы, исходное и производное слова выполняют одну и ту же синтаксическую функцию [Курилович 1962: 59]. Однако, как отмечает Е.С. Кубрякова, несмотря на то, что главное в лексическом деривате изменение лексического содержания, это изменение может сопровождаться и изменением синтаксической функции. При синтаксической деривации также может происходить не только изменение синтаксической функции, но и возникновение нового лексического содержания [Кубрякова 1978: 149].

Наряду с термином деривация широко используется термин транспозиция. Проблеме транспозиции как частеречному переходу слов уделял огромное внимание Ш. Балли. Если Е.Г. Курилович рассматривал деривацию как процесс преобразования грамматической формы, изменяющей свою позицию в синтаксической структуре предложения или словосочетания, то Ш. Балли видел в транспозиции функциональное изменение языкового знака, то есть выполнение им функции лексической категории, к которой он сам не принадлежит. Ш. Балли выделял функциональную, семантическую транспозиции и гипостаз (имплицитную транспозицию). По мнению Г. Маршана, наряду с транспозицией и деривацией, можно выделить экспансию, которая предполагает расширение структуры знака, когда в пределах одной части речи происходит перевод слова из одного класса в другой (professor - professorship) [Marchand 1967].

Следует отметить, что когнитивная лингвистика развивалась в рамках
когнитивной науки, которая в силу своей специфики носит междисципли
нарный характер. Когнитивная наука интегрирует усилия ученых разных
специальностей (психологов, логиков, философов, нейрофизиологов) для то
го, чтобы дать полное и адекватное представление о том, как функционирует
'%' человеческое сознание, как происходит получение, переработка, хране-

ние и мобилизация информации в процессе мышления. В решении данной задачи велика роль лингвистики, поскольку «языковые данные обеспечивают наиболее очевидный и естественный доступ к когнитивным процессам и когнитивным механизмам; само их появление можно рассматривать как следствие определенных процессов и действия определенных механизмов, связанных с ментальной и когнитивной деятельностью человека» [Кубрякова 1994: 41].

Когнитивная лингвистика, следовательно, характеризуется повышенным
интересом к проблемам отражения знаний в языке. При этом в центре внима
ния исследователей оказываются такие вопросы, как: способы репрезентации
fi) знаний на ментальном и языковым уровнях, типы когнитивных и языковых

структур и механизмы их взаимодействия, типология языковых средств передачи определенного концептуального содержания и многие другие. В контексте вышеназванных проблем возникает потребность осмысления явления вторичной репрезентации в языке как определенного типа отражения знаний.

Развиваемая в диссертации концепция вторичной репрезентации базируется на четырех составляющих:

ономасиологической теории;

теории функциональной категоризации глагола;

теории фреймовой семантики;

А) - теории концептуальной интеграции.

' С'

Ономасиологическая теория, представляющая собой раннюю версию отечественного когнитивизма, создает солидную базу в исследовании когнитивных оснований вторичных языковых единиц. Не менее важной для разви-

9 ваемой концепции является теория функциональной категоризации, в которой описываются языковые механизмы формирования нового значения слова на базе тех или иных концептуальных характеристик. Эти теории обеспечивают переход на новый уровень в исследовании вторичных языковых единиц, используя современные теории, возникшие в рамках когнитивной науки: теорию фреймовой семантики и теорию концептуальной интеграции.

Фреймовая семантика позволяет представить семантику исходных и порождаемых языковых единиц в полновесном виде, «открывая» каркас концептуальной структуры. Теория концептуальной интеграции, давая новое понимание структур сознания и концептов, позволяет показать не только модели, по которым могут быть созданы новые концепты, но и процесс создания такой модели.

Данные теории дают возможность наиболее четко показать процесс представления тех знаний в языке, которые получают репрезентацию за счет вторичных единиц, а также процесс концептуальной деривации, позволяющий конструировать новую концептуальную структуру за счет объединения уже существующих. Следует отметить, что об иерархии концептов, выделении исходных и порождаемых на их основе когнитивных структур, можно говорить лишь в смысле построения, генезиса концептов в концептуальной системе, поскольку порождаемый за счет действия механизмов концептуальной деривации новый концепт затем входит в концептуальную систему наряду с другими концептами.

Исследование механизмов концептуальной деривации, приводящей к вторичной репрезентации концептов за счет использования вторичных языковых средств, осуществляется в диссертации на материале глагольной лексики.

Выбор глагольных единиц в качестве материала исследования определяется огромным интересом к глаголу. Этот интерес объясняется не только важной ролью глагола в системе языка, но и тем, что сложная структура значения глагола делает его перспективным для теоретической разработки

10
и экспериментальной проверки разнообразных исследовательских методов.
Подобная возможность диктуется способностью глагола выступать не столь
ко как средство обозначения таких операций, как процесс, действие, состоя
ние, сколько как обозначение целой ситуации — события, в состав которой
входят субстанции и процессы. По мнению Е.С. Кубряковой, глагол обладает
і7' «свернутой» семантической структурой, его когнитивная модель включает

структуру деятельности (источник, операции, объект, средство, результат), ее темпоральную локализацию и различные сирконстанты. Особенность семантики глагола заключается в том, что в ней жестко фиксируется только часть сведений - сведения об операции, поскольку акцент делается на какой-то определенной стороне описываемой ситуации, другая же часть - имплицируется. Вместе с тем глагол, содержащий «свернутую» информацию о времени, пространстве, представления о субъекте, объекте действия и его инструменте, способен метонимически восстанавливать эту информацию, создавая каркас будущего высказывания.

Помимо семантики глагола, выбор его в качестве материала исследо-
Т*) вания определило сходство в строении концептов, репрезентируемых глаго-

лами, синтаксическими конструкциями, и в закономерностях реализации ва-лентностных свойств глаголов. Наличие этого сходства позволяет рассматривать концептуальную деривацию на основе изучения изменений глагольной семантической и синтаксической валентностей.

Цель данной диссертационной работы - исследовать принципы и механизмы порождения новых концептов, определяющих значения вторичных по форме языковых знаков. Поставленная проблема входит в круг актуальных теоретических вопросов современной когнитивной семантики.

Актуальность данного исследования заключается, прежде всего, в опи-
. t*?) сании с когнитивных позиций вторичного как одного из самых распростра-

ненных явлений в языке и речи. Наблюдаемая в последнее время тенденция перевести исследование языковых и речевых единиц на концептуальный уровень определила необходимость рассмотрения, наряду с формаль-

ным и семантическим, концептуального аспекта деривационных процессов, составляющих основу вторичных явлений. Назрела потребность показать, что существуют определенные когнитивные механизмы, обеспечивающие порождение новых концептуальных структур на основе уже существующих, которые получают репрезентацию за счет многообразных вторичных единиц, то есть вторичную репрезентацию.

Актуальность работы состоит также в дальнейшем развитии на основе изучения принципов и механизмов вторичной репрезентации, отечественного когнитивного направления в лингвистике, которое возникло не только в результате влияния соответствующих западных теорий, но и в результате внутреннего развития, особенностью которого является движение от формально-описательного принципа к объяснительному.

Используемый в данной работе подход к изучению вторичных явлений в языке и речи свидетельствует о переходе словообразовательного и семантического анализа на новую ступень исследования - когнитивную, поскольку такой анализ направлен на изучение тех структур представления знаний, которые воплощены во вторичных единицах. Научная новизна диссертации состоит в том, что в центре внимания данного исследования оказываются не только структуры знания, передаваемые вторичными единицами, но и динамика изменений, определяющих переход от одной структуры знания к другой (от исходной к новой). В частности, анализ концептуальной деривации, лежащей в основе вторичной репрезентации, позволил определить в качестве ее основных принципов концептуальную композиционность и интеграцию, а также выявить набор возможных механизмов, которые действуют по данным принципам. Показывается не только результат, а и сам процесс появления нового концепта на основе уже существующих. Выявлены источники появления концептуального содержания, не представленного в исходных структурах знания. Показано, что новый концепт, получающий репрезентацию за счет вторичных единиц, возникает благодаря группировке концептов, обладающих сходными смыслами, их влиянию друг на друга, а также

12 за счет того, что концепт способен выступать в виде целого (ментальной области), служащей основой для понимания семантики языковых единиц и того, что понимается как аспект, часть целого (ментального пространства). Новым является разработка методики анализа при помощи скетч-фрейма, представляющего собой структурированный концепт, который содержит концептуальное содержание, активизированное для понимания ситуации в момент речи.

В соответствии с направлением исследования, в качестве которого избрана когнитивная семантика, достижение цели, намеченной в диссертации, осуществляется посредством решения следующих задач:

ввести и определить понятие вторичной репрезентации, предполагающей языковое представление известного, но в той или иной мере модифицированного концептуального содержания посредством вторичных языковых и речевых единиц;

выявить когнитивную основу вторичной репрезентации за счет изучения факторов и принципов ее осуществления;

определить когнитивные и языковые механизмы вторичной репрезентации образующейся структуры знания;

обосновать использование скетч-фреймов в качестве метода анализа исходных и порождаемых концептуальных структур, развивая основные положения фреймовой семантики;

продемонстрировать действие принципов и когнитивных механизмов вторичной репрезентации на основе изучения исходных и порождаемых концептуальных структур, получающих вторичную репрезентацию при помощи префиксальных глаголов с прямыми и переосмысленными значениями и глаголов с переносными метафорическими и метонимическими значениями;

охарактеризовать языковые средства вторичной репрезентации.

Решение поставленных задач определило содержание работы и позволило сформулировать основные положения развиваемой концепции, выносимые на защиту.

1. Вторичная репрезентация — это вторичное знаковое представление известного, но в той или иной степени модифицированного концептуального содержания. Новый концепт может появиться в результате модификацион-ных процессов разной степени сложности. Это могут быть процессы, приводящие к незначительному изменению, или процессы, вызывающие кардинальное изменение исходного концептуального содержания. Используемые для репрезентации нового концепта языковые и речевые формы, являющиеся средством первичной репрезентации для него, по отношению к исходному концепту рассматриваются как его вторичная репрезентация.

2. Сложная природа вторичных явлений, раскрыть которую не позволяет традиционный анализ формальных и семантических процессов, может быть объяснена при помощи единой когнитивной операции - концептуальной деривации. Концептуальная деривация обеспечивает появление новой структуры знания в концептуальной системе человека на основе уже существующих концептов, выступая, таким образом, в качестве когнитивной основы вторичной репрезентации.

3. В качестве метода анализа порождаемой и исходных структур знания предлагается скетч-фрейм, который представляет собой структурированный концепт, содержащий элементы и их значения, активизированные для понимания конкретной ситуации (on-line). В отличие от собственно фрейма, включающего весь «пакет» знания о той или иной ситуации, он содержит информацию, релевантную на момент речи. Возникая вследствие сужения, фокусировки отдельных элементов и значений фреймов, скетч-фрейм позволяет передать изменение концептуальных структур. Скетч-фреймы могут быть разного типа: концепт, репрезентируемый префиксом, концепт, стоящий за отдельной лексической единицей, и концепт, репрезентируемый при помощи синтаксической конструкции.

4. Основными факторами концептуальной деривации, лежащей в основе
вторичной репрезентации, являются тенденция сходных концептов взаимо
действовать и способность концепта выступать как ментальное пространство
и как ментальная область.

Содержательная близость концептов выступает как решающий фактор, позволяющий использовать определенные структуры знания для построения других, новых концептов. Она делает возможным переключение сознания от одних концептов к другим. Возникающие в результате взаимодействия новые концептуальные структуры континуально, но опосредованно - через другие концепты и их структуры - соотнесены с исходными.

Способность концепта выступать как ментальное пространство (в терминах теории концептуальной интеграции) и как ментальная область является следствием фундаментального свойства человеческого сознания осуществлять деление на часть-целое. Благодаря этому свойству человек способен переключать сознание с части концепта, репрезентируемого той или иной языковой единицей, на весь концепт (ментальную область), на фоне которого понимается данная языковая единица. Концепт, выступающий в качестве ментального пространства, тесно связан с концептом, выступающим в качестве ментальной области. Последний и обеспечивает порождение новой концептуальной структуры. Во-первых, он способствует взаимодействию исходных концептов, характеризующихся смысловой близостью. Во-вторых, он выступает в качестве источника дополнительной информации, необходимой для появления нового концепта, поскольку новый концепт не всегда создается за счет заимствуемых в явном виде характеристик исходных концептов.

5. В качестве основных принципов концептуальной деривации выделя
ются концептуальная композиционность и концептуальная интеграция, кото
рые осуществляются при помощи когнитивных механизмов соположения,
достраивания, развития, сравнения и перспективизации. Механизм сополо
жения предполагает слияние и компоновку элементов и их значений, заимст
вуемых из исходных концептов. Достраивание позволяет осуществить пере-

15 ключение от скетч-фрейма, выступающего в качестве ментального пространства, к фрейму, выступающему в качестве ментальной области. В результате такого переключения активизируются дополнительные элементы, первоначально отсутствующие в исходных скетч-фреймах. Механизм развития позволяет создавать новые значения элементов порождаемых скетч-фреймов на основе значений элементов исходных скетч-фреймов. Механизм перспекти-визации придает выделенность элементам, которые коррелируют с элементами исходных скетч-фреймов или элементами, возникающими вследствие достраивания и развития. Механизм сравнения позволяет выявить в концептуальной структуре, репрезентируемой исходным глаголом, элементы, релевантные для построения новой концептуальной структуры. При этом порождаемая концептуальная структура может или целиком строиться на заимствованных элементах исходных структур, или включать их как часть.

Концептуальная композиционность предполагает действие механизмов соположения, достраивания и перспективизации. Концептуальная композиционность может быть простого и усложненного типов. Отличие усложненного типа концептуальной композиционности от простого заключается в использовании механизма достраивания.

Концептуальная интеграция может осуществляться по метафорической и метонимической моделям. Концептуальная интеграция по метафорической модели задействует механизм развития помимо механизмов соположения, достраивания и перспективизации. Концептуальная композиционность может становиться этапом концептуальной интеграции по метафорической модели, поэтому выделяются два типа концептуальной интеграции -простой и усложненный. Концептуальная интеграция по метонимической модели предполагает использование механизмов соположения, сравнения, достраивания, развития и перспективизации.

Механизмы концептуальной деривации позволяют показать не только результат - концептуальную структуру, возникшую в результате взаимодействия двух, трех и более исходных концептуальных структур, а и процесс ее

появления. Следовательно, перейти от статического описания концептуальных структур к динамическому.

  1. В качестве языковых средств вторичной репрезентации выступают префиксальные и переосмысленные глаголы. Появляющийся новый концепт, репрезентируемый префиксальным глаголом, определяется как концептуальной структурой исходного глагола, так и концептуальной структурой префикса, которые взаимодействуют друг с другом. Роль глагола заключается в том, что согласование префикса с глагольной основой происходит по законам внутренней валентности. Глагол, принадлежащий тому или иному лексико-семантическому классу, обладает определенным набором валентностных характеристик. Следовательно, разворачивание концептуальной структуры исходного глагола возможно лишь за счет активизации ее потенциально возможных элементов. Роль префикса заключается в том, что он определяет разворачивание концептуальной структуры в определенном направлении, активизируя потенциально возможные элементы. Учитывая смысл, передаваемый префиксом, и принадлежность глагола определенному лексико-семантическому классу, можно предсказать зоны модификации смысла, пе-редаваемого исходным глаголом. Создание нового концепта, репрезентируемого префиксальным глаголом в прямом значении, возможно при взаимодействии концепта, репрезентируемого префиксом, и концепта, репрезентируемого глаголом. Концептуальная структура возникает вследствие концептуальной деривации по принципам композиционности простого и усложненного типов и интегративности простого типа. Порождение нового концепта, репрезентируемого префиксальным глаголом с переосмысленным значением, требует взаимодействия, по крайней мере, трех концептов, один из которых репрезентируется синтаксической конструкцией. Новый концепт создается в результате концептуальной деривации по принципу интегративности усложненного типа.

  2. Новый концепт, репрезентируемый глаголом с метафорическим значением, появляется за счет взаимодействия концептуальных структур, пере-

17 даваемых глаголом и синтаксической конструкцией. Происходит это потому, что концептуальные структуры, передаваемые глаголом и синтаксической конструкцией, могут не совпадать. Глагол, используемый в синтаксической конструкции, может обладать своим набором валентностей, а синтаксическая конструкция - реализовывать валентности глагола другого лексико-семантического или лексико-грамматического класса. В результате использования глагола в синтаксической конструкции, предлагающей ему непривычное окружение, возникает новый смысл. Важную роль при порождении новой концептуальной структуры, передаваемой глаголом с метафорическим значением, играет механизм достраивания, позволяющий активизировать дополнительную информацию, не представленную в исходных концептуальных структурах. Возникающий новый концепт помещается в определенную ментальную область, из которой и заимствуется новая информация.

Метафорические значения у глаголов могут возникать в результате разного типа переносов. Метафорическое значение может быть следствием перехода глагола из одного лексико-семантического класса в другой, в рамках одного лексико-семантического класса из одного подкласса или группы в другую. Метафорический перенос возможен при уподоблении действиям человека (антропоморфизм) или уподоблении действиям животного (зооморфизм). Возникновению разных типов метафорических переносов способствует концептуальная интеграция по метафорической модели.

Новый концепт, репрезентируемый глаголом с метонимическим значением, может возникать не только за счет концептуальной интеграции по метонимической модели, но и за счет концептуальной интеграции по метафорической модели.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в разработке базовых положений теории вторичной репрезентации и обосновании понятия концептуальной деривации, а также в разработке методики анализа концептуальных структур при помощи скетч-фреймов. В работе предложен понятийный аппарат и методика исследования, которые могут

18 быть использованы при изучении вторичной репрезентации концептов в различных языках.

Проведенное в работе описание основных факторов, принципов и когнитивных механизмов вторичной репрезентации вносит существенный вклад в изучение системных отношений в языке за счет изучения отношений исход-ности/производности.

Теоретически важным для развития композиционной семантики является проведение концептуального анализа деривационных процессов, что способствует созданию метаязыка описания языкового значения вторичных единиц, появившихся в результате вторичной и словообразовательной номинаций.

Практическая значимость данного диссертационного исследования заключается в описании концептуальных структур префиксальных глаголов, которые могут быть использованы в лексикографической практике. Работа выполнена на материале английского языка, однако разработанный в ней понятийный аппарат может быть использован при описании концептуальных структур вторичных языковых и речевых единиц других языков.

Практическая ценность диссертации состоит также в том, что ее результаты могут быть использованы в преподавании ряда дисциплин (лексикологии, когнитивной лингвистики, когнитивного словообразования) изучающим язык как специальность, а также тем, кто интересуется общими проблемами лингвистики.

В диссертации принят единый методологический подход - когнитивный - в тех его версиях, которые разработаны в теории когнитивной и композиционной семантики в зарубежных исследованиях и в рамках отечественного когнитивно-дискурсивного направления в лингвистике.

Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечивается представительной выборкой примеров и комплексным применением различных методов исследования. Методы исследования изучаемого объекта разнообразны в силу решаемых задач. В работе наряду с общенаучным ин-

19 дуктивно-дедуктивным методом используются методы дефиниционного и контекстологического анализа, которые позволили выявить значения рассматриваемых вторичных единиц; метод валентностного анализа для изучения парадигматических и синтагматических свойств глаголов; метод фреймовой семантики; концептуальный анализ значений вторичных единиц.

Материал исследования составили английские глаголы, принадлежащие лексико-семантическим классам глаголов движения, действия (помещения, покрытия/закрытия, физического воздействия на объект, созидательной деятельности), речевой деятельности, бытия, состояния. Рассматривались словарные толкования этих единиц, представляющих собой как исходные глаголы, так и образованные от них за счет присоединения разных префиксов, префиксальные глаголы, контексты, в которых употреблены рассматриваемые лексические единицы. Анализу подверглись также глаголы, получившие метафорическое или метонимическое переосмысление, в том числе и префиксальные.

Источником фактического материала исследования послужили словари, произведения современной художественной литературы на английском языке, а также выборки из английских газет и журналов, издаваемых в англоязычных странах, за 2000-2001 годы.

Всего проанализировано около 10 тысяч примеров.

Апробация результатов исследования. Основные положения работы изложены автором в докладах и выступлениях на 21 научной конференции, в том числе 12 международных. Диссертация прошла апробацию на заседаниях кафедры английской филологии ТГУ им. Г.Р. Державина. По теме исследования опубликовано 27 научных работ, в том числе монография «Когнитивные основы вторичных явлений в языке и речи» (Тамбов - Москва 2003).

Структура исследования. Диссертация содержит ЪЧ1 страниц*машинописного текста и состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной научной литературы, списка словарей и списка цитированных источников фактического материала.

Во введении обосновывается тема, формулируется цель и конкретные задачи работы, мотивируется ее актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость, перечисляются основные методы и приемы анализа.

В первой главе «Теоретические аспекты вторичной репрезентации кон-
Л' цептов в языке» представлен анализ существующих концепции по указанным

проблемам. Показывается, какие теории были положены в основу исследования проблемы вторичных явлений в языке и речи. В данной главе также излагаются основные исходные положения развиваемой концепции.

Во второй главе «Вторичная репрезентация концептов в английском языке» раскрывается специфика концептуальной деривации, лежащей в основе вторичной репрезентации концептов, за счет изучения ее общих принципов и механизмов на конкретном языковом материале. При помощи скетч-фреймов проводится анализ изменения исходных концептуальных структур и порождения новых.

В заключении дается обобщение рассмотренного материала и результа-
Г' тов исследования.

Ономасиологическая теория и вторичная номинация

Особый вклад в изучение вторичных единиц на ментальном уровне внесла ономасиологическая теория. Ономасиологическая теория ставила перед собой исследование процессов номинации, что предполагает выявление связи языковых явлений с обозначением окружающей человека действительности. Как пишет Е.С. Кубрякова, «номинация связывает мир действительности с миром языка, устанавливает корреляцию между предметом и выбранным для его названия языковым отрезком, соединяет точку пространства экстралингвистического с точкой пространства языкового» [Кубрякова 1978: 8]. Вместе с тем, способность языковой единицы показывать какой-нибудь элемент человеческого опыта позволяет указывать не только на реальный единичный предмет, но и выступить в качестве обозначения понятия об этом предмете. Невозможно дать предмету название, не сформировав о нем понятия, в котором свойства вещей или явлений даются в преобразованном виде в зависимости от потребности человека. Выделив предмет обозначения, сформировав о нем понятие, человек начинает подбирать адекватное языковое средство наименования. Выделяется номинация прямая (первичная) и вторичная. Первичная номинация в языке предполагает «соотнесение отражаемого в сознании фрагмента внеязыкового ряда и звукоряда, впервые получающего функцию названия» [Уфимцева и др., 1977: 73]. Однако первичная номинация используется довольно редко, значительно чаще используются уже существующие единицы языка для выполнения нового номинативного задания, то есть вторичная номинация.

Под вторичной номинацией понимается использование уже имеющихся в языке номинативных средств в новой для них функции наречения [Телия 1977: 129]. Результаты действия процесса вторичной номинации могут быть отражены как в языке, так и в речи. Результатом вторичной языковой номинации является создание принятых языком, конвенционально закрепленных значений словесных знаков, а результатом вторичной речевой номинации является окказиональное употребление лексических единиц в новом значении. В качестве главной предпосылки для осуществления вторичной номинации служит сходство денотатов объединяемых реалий; даже если оно незначительно - возможно осуществить вторичное называние, которое происходит за счет установления общих (интегрирующих) признаков, позволяющих объединить определенные реалии в один класс. В основе осуществления всех видов вторичной номинации лежит ассоциативный характер человеческого мышления, позволяющий устанавливать ассоциации по сходству или по смежности, и способность человека к осуществлению категоризации. Это положение особенно важно для развиваемой в данной работе концепции.

Традиционно вторичную номинацию рассматривают как родовое понятие, включающее непрямую (мотивированно-опосредованную) и косвенную номинации. В случае непрямой номинации единица наименования обладает самостоятельной номинативной ценностью, так как наблюдается хотя и непрямая, но автономная направленность смысла (сигнификата) имени на действительность. Такие имена имеют в сигнификате все сведения для правильного соотнесения их с действительностью. Примером этого способа номина 24 ции является слово «молния», которое используется как для обозначения мгновенного искрового разряда атмосферного электричества, так и для обозначения особо срочной телеграммы.

Вторичная непрямая номинация может приводить к созданию как языковых единиц, которые функционируют самостоятельно, так и языковых единиц, характеризующихся функциональной зависимостью. Так, словообразовательные аффиксы благодаря вторичной непрямой номинации способны приобретать новые, производные значения [Кронгауз 1999, Полюжин 1993, Janda 1988, Пиоттух 1971 и др.].

В случае косвенной номинации единица наименования не обладает самостоятельной номинативной ценностью, так как происходит косвенное соотнесение смысла (сигнификата) имени с действительностью, то есть сигнификат некоторого наименования соотносится с действительностью только при совместной реализации с другой, строго определенной номинативной единицей. Примером косвенного вторичного наименования может служить сочетание «сломить волю», в котором именуемый объект «предметно-логически «связан» с тем компонентом действительности, который обозначен другим наименованием» [Уфимцева и др., 1977: 80], то есть в данном случае со словом «воля».

Изучение вторичной номинации в речевом аспекте позволило ввести понятие повторной номинации, которая, по мнению В.Г. Гака, может рассматриваться как вид косвенной номинации. При повторной номинации принимается во внимание другое наименование уже названного ранее предмета или явления в контексте. При повторной номинации важнейшим фактором актуализации различных смысловых компонентов слова в речи (тексте) является наличие именующего субъекта, который может выбрать различные признаки объекта при его повторном наименовании, зачастую дополнительные или окказиональные. Выбор признака повторного наименования часто диктуется не столько характером самого объекта обозначения, сколько отношением к нему субъекта, задачами сообщения и условиями коммуникации. Многократное обращение к одному и тому же референту (кореференция) осуществляется не столько с целью его абсолютного повторного упоминания, сколько с целью показа его в различных гранях, то есть многократного осмысления объекта в речи. Это варьирование наименования художественно целенаправленно и подчинено решению определенных стилистических задач.

Образование и взаимодействие лексических единиц, между которыми существуют отношения эквивалентности, создает в тексте номинативные цепочки. Эти номинативные цепочки могут возникать в результате идентичной повторной номинации (абсолютного лексического повтора), вариативной номинации (синонимического, гиперонимического, метафорического повтора), деривационного повтора и использования слов-заместителей (личных местоимений 3-го лица, притяжательных местоимений, местоименных наречий и других средств).

Особенности повторной номинации исследовались как на лексическом уровне (В.Г. Гак, Е.В. Гуськова, Л.И. Копань, А.С. Некрасов, О.Н. Семенова, Е.Б. Ярцева и др.), так и на синтаксическом, например, на уровне предложения (П.В. Зернецкий).

Проблема соотношения концептуальной и языковой систем

Переход к изучению языковых явлений на концептуальном уровне осуществился не сразу. Потребовалось время для того, чтобы осознать неотделимость когнитивных структур от языковых при отсутствии обязательной взаимозависимости в способах представления когнитивных структур за счет языковых.

Стремление проникнуть в тайну познавательной деятельности не оставляло человека никогда. Попытки понять, каким образом человек приобретает, использует, хранит, передает и вырабатывает знания, предпринимались с позиций разных наук. Такие науки, как философия и логика, психология и биология занимались изучением человеческого интеллекта, разнообразными источниками знаний и процессами их достижения. Первоначально изучение познавательных процессов связывалось с проблемой соотношения мышления и языка, которая, по мере получения новых фактов, рассматривалась каждый раз под новым углом зрения.

Как известно, долгое время существовало достаточно одностороннее понимание связи между словом и мыслью, которое обнаруживалось в противопоставлении мышления и языка. Такой взгляд на мышление и язык господствовал среди ученых XVIII века и некоторых ученых XIX века (например, А. Шлейхера, К. Беккера). Новый поворот в рассмотрение этой проблемы внесла теория Вильгельма фон Гумбольдта, в которой, исследовав существующие в языке противоречия речи и понимания, субъекта и объекта, индивидуума и народа, человеческого и божественного, он провозгласил тождество языка и мышления. По утверждению В. фон Гумбольдта, язык является органом, образующим мысль. Именно язык выступает предпосылкой человеческого мышления, он помогает человеку познать мир, сформировать его мировоззрение. В. фон Гумбольдт считает, что язык, опосредуя и объективируя мыслительную деятельность, оказывает воздействие на сознание. «Как отдельное слово становится между человеком и предметом, так весь язык — между человеком и действующей на него природою...Так как чувство и деятельность человека зависят от представлений, а представления от языка, то все вообще отношения человека ко внешним предметам обусловлены тем, как эти предметы представляются ему в языке» [Гумбольдт 1984: 32]. Из этого высказывания В. фон Гумбольдта следует, что мышление во многом определяется отдельным языком.

Эта идея - идея тождественности языка и мышления - надолго завладела умами ученых. Наиболее ярко она проявилась в теории лингвистической относительности Б.Л. Уорфа, основополагающим в которой выступил тезис о более или менее тотальной детерминированности восприятия мира структурой родного языка. Он считал, что язык формирует картину мира и мышление, а не просто выражает их.

Точка зрения о невозможности существования мышления вне языка и позже поддерживалась многими исследователями различных науч 46 ных направлений. С.Л. Рубинштейн заявлял, что мысли возникают только на базе слов, поскольку язык выступает не только в качестве необходимого условия мышления, но и необходимой материальной оболочки мысли. Аналогичного взгляда на соотношение языка и мышления придерживался Г.Г. Шпет, трактуя мышление как однозначно вербальное. «Мысль рождается в слове и вместе с ним. Даже и этого мало - мысль зачинается в слове...» [Шпет 1989: 397-398].

Однако впоследствии утверждение о возможности существования мышления только на базе языка было подвергнуто сомнению. Так, уже А.А.Потебня - основатель психологического направления в России, отмечает, что область языка не всегда совпадает с областью мысли. «Взявши слово дух, играющее в теории Гумбольдта очень важную роль в самом обширном и, может быть, совершенно неверном смысле душевной жизни человека вообще, мы спросили себя: до какой степени эта жизнь нераздельна с языком? В ответ на такой вопрос прежде всего придется устранить неразрывность (но не связь) с языком чувства и воли, которые выражаются словом настолько, насколько стали содержанием нашей мысли» [Потебня 1999: 41].

Дальнейшее исследование проблемы привело к пересмотру тезиса о неразрывной связи языка и мышления, что произошло в связи с изменением взгляда как на мышление, так и на язык. Согласно современным представлениям, мышление может существовать как в вербальной, так и в авербальной форме. Эта идея находит яркое отражение в работах А.Р. Лурия, Н.И. Жин-кина и других ученых. Пытаясь подтвердить относительную независимость процесса мышления от языка, Н.И. Жинкин утверждает, что «смысл возникает не только в лексемах. Он начинает формироваться до языка и речи. Надо видеть вещи, двигаться среди них, слушать, осязать - словом, накапливать в памяти всю сенсорную информацию, которая поступит в анализаторы. Только в этих условиях принимаемая слухом речь с самого начала обрабатывается в акте семиозиса. Уже язык менее вещественно понятен ребенку и принимается универсальным предметным кодом» [Жинкин 1982: 83]. Мышление способно реализовываться на двух уровнях абстракции — как чувственное и как логическое (абстрактное) мышление, то есть это фактически комплекс различных типов мышления. Б.А. Серебренников по этому поводу пишет: «Мышление характеризуется не изоляцией от других компонентов познавательной деятельности, но и их охватом, своеобразным сочетанием и взаимодействием между ними. Мышление осуществляется не только в сфере абстрактного логического познания, но и в сфере чувственного, а в пределах последнего осуществляется материалом образов восприятия, понятия и воображения» [Серебренников 1988: 180]. Таким образом, признается, что в процессе познания человеком окружающего мира задействуются не только мышление, но и другие когнитивные, в том числе психические и психологические процессы, - такие, как восприятие, внимание, память, воображение, формирование понятий, обучение и т.д.

Выдвигается предположение о том, что человеческие когнитивные структуры тесно взаимодействуют, их совместное рассмотрение позволяет объяснить особенности процессов усвоения, переработки и трансформации знания, определяющие природу человеческого разума. Поскольку познавательные процессы взаимодействуют, то, следовательно, язык как неотъемлемая часть человеческого разума находится во взаимосвязи не только с абстрактно-логическим мышлением, но и с другими когнитивными феноменами человеческого сознания. Акцент при анализе проблемы познавательного отношения человека к миру делался на изучении соотношения языка и мышления скорее всего потому, что мышление так же, как и формирование понятий, логика и принятие решений, является последним звеном в цепи обработки информации, относится к познавательной деятельности «высшего уровня». Исторически закономерное изменение традиции изучения языка и мышления вызвало появление нового научного направления - когнитивной лингвистики. Особенность когнитивной науки в целом заключается в том, что познание в ней рассматривается как совокупность процессов переработки информации, исследуется человеческое знание и человеческое поведение.

Взаимодействие концептов как фактор их модификации

Огромное количество вторичных языковых единиц позволяет предположить, что существуют определенные процессы, которые собственно и приводят к их появлению. Традиционно эти процессы изучаются на семантическом уровне, а в качестве основного механизма создания вторичных единиц рас 60 сматривается деривация. Осуществление деривационных процессов на семантическом уровне предполагает семную перестройку структуры значения слова за счет разного рода трансформаций ее семного состава. Семная перестройка может явиться следствием формальных изменений, возникающих из-за присоединения какого-то элемента. Однако это происходит далеко не всегда. Часто семантическая перестройка осуществляется в результате взаимодействия слова с контекстом.

Изучению контекста и его влияния на значение слова было посвящено значительное количество работ. Исследователи выявляли типы контекстов, их границы и особенности связи значений слова и контекста. Как отмечает В.И. Агамджанова, число интерпретаций термина «контекст» - велико, поэтому инвариантным его значением становится абстрактное понятие «связь», то есть связь претерпевающего семантическое изменение слова с другими словами. Эта связь позволяет слову приобретать значимость, создавать ассоциации, которые становятся условием изменения и обогащения семантики за счет семантического сдвига в слове.

При анализе семантики слова большое значение имеет лингвистический контекст, в рамках которого выделяется микроконтекст, совпадающий со словосочетанием или предложением; макроконтекст, представляющий собой абзац; «тематический» контекст, включающий главу или даже целую книгу.

Наиболее важным моментом при изучении контекста является выявление того, чем определяется связь значения слова и контекста - зависимостью первого от второго или наоборот. Относительно этой проблемы существуют разные точки зрения. Согласно одной точке зрения, значение слова определяет свое окружение, то есть контекст. Б.А. Серебренников категорично заявляет, что утверждение о том, что контекст будто бы создает новые значения слов - ошибочно. «Ничего нового контекст создать не может. Контекст имеет часто дейктическую функцию. Он показывает только ту ситуацию, в которой тот или иной предмет и связанное с ним понятие может участвовать» [Серебренников 1988: 206]. Согласно другой точке зрения, контекст определяет значение слова. Так, Ю.М. Тынянов сравнивает слово с хамелеоном, поскольку оно, как хамелеон, меняет свою смысловую окраску в зависимости от контекста [цит. по: Говер-довский 1984: 136]. При таком походе слово может рассматриваться или как лишенное смыслового содержания само по себе, приобретающее его лишь в контексте, или как обладающее определенным семантическим потенциалом, реализовать который позволяет контекст. Под влиянием контекста из семантики слова устраняются семы, являющиеся нерелевантными для отражаемой ситуации. Вместе с тем слово получает дополнительные компоненты содержания за счет семантики контекста.

Нам близка вторая точка зрения, однако, мы считаем, что, выявляя характер связи между значением слова и контекстом, не стоит отдавать приоритет ни контексту, ни значению слова. Вероятнее всего, они в равной степени влияют друг на друга, вызывая взаимные изменения. Используя слова А. Тарловского и В.Г. Григорьева, можно сказать, что слово живет и «собственным свечением» (в нем потенциально заложены возможные направления его семантического изменения), и «отраженным светом» своих соседей (особенности контекста определяют изменение семантики слова) [Тарловский, Григорьев 1973].

Изучение деривационных процессов на концептуальном уровне позволяет осознать, что анализируемое на семантическом уровне создание вторичных единиц можно рассматривать иначе. За словом, значение которого претерпевает в контексте изменение, стоит определенный концепт, который вступает во взаимодействие с концептом, получающим выражение за счет контекста - словосочетания, предложения, абзаца и т.д. Поэтому исследуемые ранее изменения семантической структуры слова предстают как отражение изменения концептуальной структуры, репрезентируемой словом, под влиянием другой концептуальной структуры, например, передаваемой синтаксической конструкцией. Мысль о том, что новые концептуальные структуры, репрезентируемые вторичными языковыми единицами, возникают в результате взаимодействия концептов, пусть и в имплицитной форме, содержится в исследованиях многих лингвистов, работающих в рамках когнитивного направления [Lakoff 1990; Turner, Fauconnier 1995; Coulson, Oakley 2000]. Так, Дж. Лакофф, исследуя концептуальные процессы, результатом которых являются метафорические и метонимические выражения, приходит к выводу о том, что появление метонимических выражений определяется взаимодействием двух концептов одной концептуальной структуры, при этом один из них воспринимается как целое, другой как часть этого целого. Метафорические выражения, напротив, основываются на взаимодействии двух концептуальных структур — областей, при этом осуществляется межпространственное проецирование с области-донора на область-реципиент. Концептуальные области собственно и определяют направление и потенциальные возможности возникновения метафорических смыслов. Метафорические идиомы помимо межпространственного проецирования требуют учета знаний об образе, на котором возникает идиома. Однако решающим при создании метафорической идиомы является проекция одной области на другую, что отмечается также Ж. Фоко-нье, С. Кулсон, М. Тернером, Т. Уокли. Из всего вышеизложенного следует, что идея взаимодействия концептов встречается в целом ряде работ, а это свидетельствует о ее обоснованности.

Семная перестройка слова, сопровождающая разного рода формальные изменения, может возникать у лексических единиц, появляющихся в результате словообразовательных процессов. У таких производных лексических единиц в качестве своего рода «маленького контекста», в котором аккумулируются те знания, которые необходимы для выведения значения производного слова, выступает мотивирующая основа. Она репрезентирует концепт, который входит во взаимодействие с концептом, передаваемым словообразо-вательным формантом. Семантика производного слова, таким образом, складывается на базе значений мотивирующей основы и словообразовательного форманта. Она, как пишет И. К.Архипов, включает как часть словообразовательное значение и возникает как «результат комбинаторики (произведения) концептов, передаваемых мотивирующими словами и словообразовательными аффиксами» [Архипов 1985: 9, 14].

Способность концепта выступать как ментальное пространство и как ментальная область - основной фактор его вторичной репрезентации

Важным условием, позволяющим осуществить модификацию концептов, а следовательно, и вторичную репрезентацию, является способность концепта, условно говоря, занимать ментальную область и ментальное пространство. Это возможно, поскольку человеческое сознание легко осуществляет переход от части к целому, от частного к общему. Рассматривая специфику базового уровня организации человеческого знания, Дж. Лакофф утверждает, что восприятие общей конфигурации часть-целое (гештальтное восприятие) выступает в качестве решающего фактора базового уровня, на котором организовано большинство информации [Lakoff 1990: 47]. Человеческое знание на базовом уровне организовано вокруг деления на часть и целое, поскольку в мире реальных предметов люди, как правило, имеют дело со структурой часть-целое. Во-первых, части обычно соотносятся с функциями предмета, следовательно, человеческое знание о функциях обычно ассоциируется со знанием о частях. Во-вторых, части определяют форму предмета, а значит и то, как предмет будет воспринят и представлен. В-третьих, люди обычно взаимодействуют с предметом через его части, поэтому деление на часть-целое определяет моторную программу, используемую при взаимодействии с предметом. То, как человек структурирует знания доконцептуального уровня, накладывается на его концептуальный опыт. Б. Тверски и К. Хеми-нуэй полагают, что структура часть-целое определяет не только наше знание о категориях физических объектов, но и накладывается на наше знание событийных категорий [цит. по Lakoff 1990: 47]. Интересно, что оппозиция целого и его части/частей получает отражение и в языке. Например, в грамматике это отражается в том, что выделяются и противопоставляются: тема и рема, топик и коммент, корень и аффикс, иерархия падежных ролей, иерархия то-пиков и т.д. [Кубрякова 1999: 9]. Можно предположить, что оперировать концептами человек может также, осуществляя переход от части к целому. На самом деле, концепты никогда не активизируются полностью, поскольку репрезентирующие их языковые и речевые единицы передают только часть знания, связанного с той или иной структурой, сформированной на концептуальном уровне. Н.Н. Болдырев в связи с этим пишет, что «языковые средства своими значениями передают лишь часть концепта, что подтверждается существованием многочисленных синонимов, разных дефиниций, определений и текстовых описаний одного и того же концепта» [Болдырев 2000: 40]. Однако часть концепта, передаваемая значениями языковых единиц, остается связанной с целым концептом, который выступает в виде «заднего плана», обеспечивая понимание языковой единицы [Lakoff, Johnson 1979, Lakoff 1990, Langacker 1991, Jackendoffl996].

Концепт, выступающий в качестве своего рода «заднего плана», получает разные обозначения. Дж. Лакофф и М. Джонсон называют его базовой областью опыта (basic domain of experience), или концептуальной областью (conceptual domain) [Lakoff, Johnson 1979], a P. Лэнекер - когнитивной областью (cognitive domain) [Langacker 1991].

Дж. Лакофф и M. Джонсон предлагают рассматривать концептуальную область как структурированный опыт, который осмысливается как экспери-енциальный гештальт (experiential gestalt). Такой гештальт воспринимается как базовый, поскольку он характеризует повторяющийся человеческий опыт, репрезентирует связанные организации опыта в терминах естественных величин (частей, стадий, причин и т. д.). Области опыта, которые организованы как гештальты в терминах таких величин, рассматриваются как «естественные» виды опыта. Они естественны в том смысле, что являются результатом:

- наличия у людей тел (аппарат восприятия, моторный аппарат, ментальные способности, эмоции и т.д.); - взаимодействия с физическим окружением (движение, манипулирование предметами, принятие пищи и т.д.);

- взаимодействия с другими людьми в рамках определенной культуры (в различных социальных, политических, экономических и религиозных институтах).

Например, в следующих предложениях отражаются разные концептуальные области опыта:

Harry is in the kitchen (пространственная область).

Harry is in the Elks (социальная область).

Harry is in love (эмоциональная область).

«Естественные» виды опыта являются продуктами человеческой природы: одни из них носят универсальный характер, а другие варьируются от культуры к культуре. Авторы полагают, что концептуальные области категорий предметов и веществ представляют собой гештальты, которые обладают осязательными, моторными, функциональными и целевыми параметрами, характеризуются делением на часть - целое. Концептуальные области категорий действий (деятельности, событий и опыта) есть гештальты, которые имеют такие параметры, как: участники, части, моторные действия, представления, стадии, линейные последовательности, причинные отношения, цели.

Используемое Р. Лэнекером понятие когнитивной области близко понятию концептуальной области Дж. Лакоффа и М. Джонсона, так как оба понятия используются по отношению к некоторой сумме знаний, приобретаемой человеком в процессе его взаимодействия с окружающим миром. По мнению Р. Лэнекера, любая когнитивная структура - новое осмысление, устоявшийся концепт, визуальный опыт, вся система знания - может выступать как когнитивная область для определения семантической структуры [Langacker 1991: 3,61].

По мнению Р. Лэнекера, можно выделить когнитивные области разной степени сложности - базовые области (basic domains) и более сложные области. Базовые, или начальные, области - это когнитивно неразложимые (irre 70 ducible) репрезентативные пространства или поля концептуального потенциала. Так, опыт времени, манипулирования двух- и трехмерными пространственными конфигурациями может рассматриваться как базовая область опыта.

Похожие диссертации на Вторичная репрезентация концептов в языке