Введение к работе
Актуальность исследования определяется также сложностью и нерешенностью многих вопросов, касающихся механизма взаимодействия различных аспектов предложения в процессе формирования его смысла. Обращение к реально функционирующему языку дает возможность увидеть, как проявляются когнитивные и функциональные свойства языковых знаков, как взаимодействуют
значения конструкций, их лексико-грамматическое наполнение и интенцио-нальные факторы при формировании смысла предложения.
Еще одним фактором, обусловливающим актуальность настоящего исследования, является необходимость дальнейшего изучения конструкции /V be N. Значимость копулятивной конструкции как одной из базовых синтаксических моделей единодушно признается в современной лингвистической литературе. Все исследователи подчеркивают также широкие функциональные возможности данной конструкции, обусловленные как особенностями семантики входящих в нее существительных, так и многофункциональностью глагола to be. Специфика данного глагола заключается в том, что, будучи атомарным предикатом [Кубрякова 2008: 119], он называет не конкретный тип связи, а лишь указывает на ее наличие, а потому может репрезентировать в разных контекстах самые разные типы отношений. Частотность исследуемой конструкции объясняется также общей тенденцией английского языка к номинативности. Способность языка номинализировать события позволяет совмещать в рамках одного высказывания несколько смыслов, увеличивая, таким образом, его семантическую емкость.
Разнообразие дискурсных реализаций конструкции N be N побуждает к поиску определенных закономерностей и попытке классификации соответствующего языкового материала в соответствии с концептуальными структурами, лежащими в основе ее значений. Несмотря на значительное количество работ, посвященных данной конструкции на материале английского языка, концептуальная основа ее значений пока не исследовалась.
Объектом нашего исследования являются высказывания, построенные на основе структурной модели Nbe N, в английском языке. Предмет исследования - система значений и смыслов данной конструкции, а также система концептуальных структур, лежащих в их основе.
Цель работы заключается в исследовании структуры смыслового поля полифункциональной конструкции N be N и выявлении концептуальных структур, лежащих в основе значений данной конструкции. Достижение поставленной цели предполагает последовательное решение следующих взаимосвязанных задач:
проанализировать эволюцию взглядов на понятие содержательного плана предложения с целью выявления его многоаспектной структуры;
рассмотреть основные этапы формирования смысла предложения и определить механизмы взаимодействия семантики и синтаксиса, а также когнитивную основу данного процесса;
описать основные способы манифестации формально-содержательной асимметрии языкового знака на синтаксическом уровне с позиций когнитивного и функционального подходов;
определить основные принципы описания структуры значений полифункциональной конструкции, на основе которых построить модель смыслового поля конструкции Nbe Nc учетом взаимодействия разных его компонентов;
- используя методику фреймового анализа, выявить и описать специфику концептуальных структур, стоящих за значениями исследуемой синтаксической конструкции.
Настоящее исследование направлено на проверку гипотезы о том, что все значения и смыслы полифункциональной конструкции представляют собой категорию прототипического характера (смысловое поле), в основе которой лежат определенные концептуальные структуры, обеспечивающие единство данной категории.
Для достижения поставленной цели и решения вышеперечисленных задач применялась комплексная методика исследования: наряду с общенаучным индуктивно-дедуктивным методом на разных этапах исследования использовались частные методы лингвистического анализа: концептуальный, фреймовый и интерпретативный методы, а также отдельные элементы дефиниционного, компонентного, контекстуального и трансформационного анализа.
Материалом для исследования послужили около 5000 примеров, отобранных методом целенаправленной выборки из текстов англоязычных авторов различных жанров и функциональных стилей общим объемом около 10000 страниц. В качестве иллюстративного материала использовались также данные словарей.
Теоретической и методологической базой исследования послужили теории отечественных и зарубежных ученых в области семантического синтаксиса (Н.Д. Арутюнова, В.В. Богданов, Л.М. Ковалева, Е.В. Падучева, А.В. Супрун и др.), когнитивной лингвистики (Н.Н. Болдырев, Р. Джекендофф, Е.С. Кубряко-ва, Р.В. Лэнекер, З.Д. Попова, Л.А. Фуре и др.), функциональной грамматики и функционального синтаксиса (А.В. Бондарко, М.В. Всеволодова, А. Мустайоки и др.), лингвистической семантики (И.М. Кобозева, М.В. Никитин, Е.В. Рахи-линаи др.).
Научная новизна работы определяется новым ракурсом рассмотрения полифункциональной конструкции, интегрирующим функциональный и когнитивный подходы к объекту исследования, что позволяет провести реконструкцию фрагмента концептуального пространства, соотносимого с конструкцией N be N, и исследовать структуру смыслового поля данной конструкции.
Теоретическая значимость работы состоит в дальнейшем развитии и теоретическом осмыслении вопросов когнитивной семантики, обосновании целесообразности применения когнитивно-функционального подхода к анализу смысловой структуры отдельной конструкции, позволяющего понять, какие когнитивные структуры стоят за значениями синтаксических единиц, а также объяснить причины выбора данной языковой формы для передачи определенного содержания. Важным в теоретическом отношении нам представляется рассмотрение корреляций между языковыми единицами и лежащими в их основе структурами знания, понимание которых может помочь в исследовании процесса знаковой коммуникации.
Практическая значимость исследования определяется возможностью применения полученных выводов и материалов исследования при подготовке
лекционных и семинарских занятий по общему языкознанию, теоретической грамматике, лексикологии (при рассмотрении семантического потенциала имени существительного), при разработке спецкурса по когнитивной лингвистике, а также при написании курсовых и дипломных работ. Фактический материал, представленный в диссертационном исследовании, может быть использован для составления учебного пособия по практической грамматике с целью формирования у студентов навыков употребления аутентичных синтаксических конструкций.
Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать следующие положения, выносимые на защиту:
-
Основными факторами, обеспечивающими конструкции N be N дис-курсную вариативность, являются богатый семантический потенциал имени существительного, способного активировать связанные с ним ассоциативные сети, а также полифункциональность представленного в ней глагола to be. Взаимодействие данных факторов, обусловленное коммуникативными намерениями говорящего, позволяет исследуемой конструкции передавать целый спектр различных значений и смыслов, что является одним из основных способов манифестации формально-содержательной асимметрии языкового знака на уровне синтаксиса.
-
Семантическая структура полифункциональной конструкции носит многоплановый и многоуровневый характер. Во-первых, все значения и смыслы полифункциональной конструкции образуют смысловое поле - категорию про-тотипического характера. Роль прототипа выполняют первичные значения конструкции. Вторичные значения образуют периферические центры. При наличии нескольких первичных значений смысловое поле конструкции является поли-центричным. Каждый центр также рассматривается как микрополе, организованное по прототипическому принципу. Во-вторых, семантика синтаксических структур многомерна, поскольку они способны передавать отношения разного уровня категоризации: отношения высшего уровня обобщения, соответствующие концептам, а также более частные отношения, зависящие от лексико-грамматических значений их компонентов.
-
За значениями конструкции стоят тесно связанные с ними когнитивные структуры - фреймы, представленные типовыми пропозициями, которые образуют основные центры смыслового поля конструкции. В смысловом поле конструкции N be N выделяются несколько пропозиций, соответствующих идентификационному, характеризационному, номинативному, акциональному и реляционному фреймам, различным по своему статусу. Типовые пропозиции, соотносимые с идентификационным, характеризационным и номинативным фреймами, занимают центральное положение, с акциональным и реляционным - периферийное. В свою очередь каждый из центров также структурирован, т.е. представляет собой микрополе. Непрототипические элементы этих полей образуют переходную зону, благодаря которой происходит взаимодействие между фреймами. Данный факт обеспечивает взаимосвязь значений и смыслов конструкции в рамках единой смысловой категории.
4. Наличие в смысловом поле конструкции N be N пропозиций, соотносимых с акциональным, идентификационным и реляционным фреймами, обеспечивает на более высоком уровне категоризации взаимодействие трех концептов: АКЦИОНАЛЬНОСТИ, СВОЙСТВА и РЕЛЯТИВНОСТИ, принадлежащих к диаметрально противоположным зонам концептуального пространства: зоне динамичности и зоне статичности. Функционирование исследуемой конструкции обеспечивает возможность гибких переходов между этими зонами, подтверждая тезис о континуальном характере концептуального пространства, размытости и условности его границ.
Апробация работы. Результаты проведенного исследования обсуждались на заседаниях кафедры английского языка Горно-Алтайского государственного университета, на аспирантских семинарах, на II международной научно-практической конференции «Проблемы лингвистики, методики обучения иностранным языкам и литературоведения в свете межкультурной коммуникации» (г. Уфа, 2009), а также на международных научно-практических конференциях «Горный Алтай: проблемы билингвизма в поликультурном пространстве» (г. Горно-Алтайск, 2007, 2009, 2011). Основные положения диссертационной работы отражены в 6 публикациях, в том числе 2 статьях в рецензируемом журнале, рекомендованном ВАК РФ.
Структура диссертации. Предлагаемая работа общим объемом 211 страниц (основной текст составляет 186 страниц) состоит из введения, двух глав, заключения и приложения. К тексту работы прилагается библиографический список (230 работ отечественных и зарубежных исследователей, включая материалы глобальной сети «Интернет»), а также список источников иллюстративного материала.