Введение к работе
Настоящая работа посвящена исследованию политического дискурса Б. Обамы как комплекса новаторских решений в плане оформления содержания и организации структуры. Соответственно, актуальность настоящего диссертационного исследования обусловлена обращением к проблематике современного политического дискурса как одного из наиболее активно разрабатываемых направлений в современной дискурсивной лингвистике; вниманием к проблеме эстетизации современного политического дискурса; рассмотрением поликодовости как одной из ключевых характеристик политического дискурса Б. Обамы; междисциплинарным характером анализа изучаемых явлений.
Объектом настоящего исследования являются лингво-культурно-семиотические особенности политического дискурса 44-ого президента США Барака Х. Обамы. Предмет данной диссертационной работы – политический дискурс.
Научная новизна работы определяется сопряжением в рамках одного исследования коммуникативно-семиотической и дискурсивной парадигм, а также выбором в качестве концептуального ядра работы интегрального дискурсивного портрета политика. Дискурс Б. Обамы подвергается анализу с позиций коммуникативной модели Р. Якобсона, поскольку именно в контексте коммуникативной модели представляется возможным целенаправленно исследовать языковую природу отдельных элементов коммуникации – Сообщения, каналов его передачи, Контекста, отношений между Адресантом и Адресатом. При этом наиболее детальный лингвистический анализ в рамках настоящей работы получили такие элементы модели, как Сообщение, поскольку именно эта часть коммуникативной модели является наиболее информативной, и Код, то есть способ передачи такого Сообщения. Кроме того, в работе были выявлены новые тенденции в построении и функционировании политического дискурса: полижанровость, поликодовость и стремление к эстетизации дискурса.
Рабочая гипотеза настоящего исследования состоит в том, что политический дискурс Б. Обамы представляет собой оригинальный по способу оформления дискурс. В рамках коммуникативной модели по Р. Якобсону получают развитие неконвенциональные для традиционного американского политического дискурса решения, обусловленные современными техническими возможностями, социальной действительностью и информационными потребностями. Представляется, что исследуемые модификации традиционного политического дискурса отражают современное состояние политического дискурса США и предопределяют возможные тенденции его развития в будущем.
Целью данной диссертационной работы является лингво-культурно-семиотический анализ политического дискурса 44-ого президента США Б. Обамы как комплекса новаторских решений в плане содержания и формы представления политического дискурса.
Для реализации поставленной цели необходимо решение следующих задач:
-
Дать определения ключевых понятий диссертационной работы: «дискурс», «политический дискурс», «текст», «сверхтекст», «код» и некоторых других терминов, используемых в настоящем исследовании;
-
Разработать структуру и процедуру анализа политического дискурса Б. Обамы;
-
Проанализировать модификацию в рамках изучаемого дискурса каждого из элементов коммуникативного акта по Р. Якобсону, при этом уделив особое внимание Сообщению и Коду;
-
Раскрыть феномен автобиогрфичности дискурса Б. Обамы;
-
Подвергнуть анализу проявление поликодовости в дискурсе Б. Обамы и ее влияние на Адресата;
-
Выявить тенденции и перспективы новационных решений в дискурсе Б. Обамы.
Цель и задачи диссертации обусловили использование целого ряда методов анализа. Основными методами являются общенаучные: анализ, синтез, индукция и дедукция. Методы лингвистического анализа: метод компьютерного количественного подсчета рекуррентной лексики (Unique Record Set Management utility V. 1.1.), метод сплошной выборки, дискурс-анализ, метод изучения словарных дефиниций, метод наблюдения над языковым материалом, контекстуальный анализ, метод герменевической интерпретации текста, метод семантической трансформации.
Методологической и теоретической базой данной диссертационной работы послужили исследования отечественных и зарубежных ученых в таких областях, как политическая лингвистика и медиалингвистика (Э.В. Будаев, Т.Г. Добросклонская, А.П. Чудинов, A. Bell, A. Fetzer, G.E. Lauerbach); теория дискурса (Н.Д. Арутюнова, М.Л. Макаров, П. Серио, В.Е. Чернявская, Е.И. Шейгал, J. Blommaert, T.A. van Dijk); коммуникативистика (Г. Лассуэлл, Р. Якобсон); теоретическая грамматика (М.Я. Блох, Е.С. Кубрякова, Р.З. Мурясов); семантика (А.Г. Анисимова, Дж. Лакофф); креолизованные тексты (Е.Е. Анисимова, Г.В. Ейгер, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, В.Л. Юхт); философия и семиотика (С.Н. Булгаков, А.Ф, Лосев, Ю.М. Лотман, П. Флоренский, М. Фуко, У. Эко, S. Critchley); психология (Б.Г. Ананьев, Л.С. Выготский); политология и социология (С.Г. Кара-Мурза, А. Цуладзе, R. Bellah).
Теоретическая значимость работы заключается в том, что на примере дискурса Б. Обамы в ней рассмотрены актуальные проблемы современной политической коммуникации. Так, обнаружена тенденция к эстетизации политического дискурса, которая подразумевает изучение возможности внедрения в дискурс текстов, обладающих художественным значением, а также исследование в рамках актуальной ныне проблематики поликодовых текстов. Кроме того, рассмотрению подвергнуты некоторые аспекты функционирования прецедентных феноменов и стереотипов в дискурсе. Большое внимание уделено проблемам использования фантомной, рекуррентной лексики, лозунговости в дискурсе Б. Обамы.
Практическая ценность работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы при разработке курсов по лексикологии и стилистике современного английского языка, теории коммуникации и основам межкультурной коммуникации; спецкурсов по политической лингвистике, прагмалингвистике, психо- и социолингвистике, лингвистике текста и спичрайтингу; а также в качестве материала для практических занятий по культуре речи современного английского языка и лингвистической интерпретации текста.
Материалом исследования послужили автобиографические книги и тексты речей 44-го президента США Б. Обамы, агитационные плакаты/листовки, рекламные ролики, музыкальные клипы, серия графических романов с участием Б. Обамы.
На защиту выносятся следующие положения:
-
Опосредованность современного политического дискурса каналом СМИ усложняет понимание терминов «политический дискурс» и «текст» и максимально приближает их, соответственно, к понятиям «медиа-дискурс» и «медиа-текст».
-
Политический дискурс Б. Обамы представляет собой гармоничный комплекс новационных решений с точки зрения оформления дискурса и может быть представлен как совокупный коммуникативный «сверхакт». В этом смысле к нему применима коммуникативная модель Р. Якобсона, позволяющая рассмотреть дискурс политика как единое целое, состоящее из отдельных элементов (Адресант, Адресат, Сообщение, Контекст, Контакт и Код);
-
Вся совокупность текстов, порожденных в рамках политического дискурса Б. Обамы, может быть объединена понятием «сверхтекст». Последнее предполагает, что с одной стороны, данные тексты связаны между собой содержанием, а с другой – по содержательным и формальным критериям могут быть разделены на ядерные, центральные и периферийные тексты.
-
Политический дискурс Б. Обамы характеризуется набором тенденций, среди которых основными являются: а) стремление к эстетизации дискурса за счет модификации формы сообщения при условии сохранения содержания; б) жанровое, стилевое, полимодальное, поликодовое разнообразие и избыточность сообщения; в) опора на автобиографические тексты; г) стремление «присоединить» свой дискурс к когнитивной базе американского лингвокультурного сообщества за счет использования особого набора прецедентных феноменов и ключевых «слов-амеб», характеризующих направленность дискурса политика.
Апробация работы. Основные положения настоящего диссертационного исследования отражены в 15 публикациях, 5 из них представлены в изданиях, рекомендованных ВАК РФ. Теоретические аспекты и практические результаты исследования были обсуждены на 2 международных (Екатеринбург, 2009; Москва 2010) и 2 всероссийских (Екатеринбург, 2009; Уфа 2010) конференциях.
Структура работы определяется ее целью и поставленными в ней задачами. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, списка использованной литературы, списка словарей и приложения.