Введение к работе
І.
Реферируемое диссертационное исследование посвящено когнитивному моделированию структур парадокса в современных английских скетчах. Многочисленные исследования отечественных и зарубежных лингвистов феномена парадокса показывают, что благодаря парадоксу человеческое мышление отрывается от стереотипов и включается в особую логику рассуждений. Парадокс - комплексное и многоаспектное явление, которое изучается в рамках гуманитарных наук: логики, философии, лингвистики, психологии и других науках. В лингвистических работах продолжительное время дискутировался вопрос о статусе парадокса в германистике, о правомерности отнесения парадокса к стилистическим приемам в силу его значительного выразительного потенциала.
Однако традиционные подходы, применяемые к анализу классического английского парадокса XIX - XX века и направленные на рассмотрение парадокса как лингвостилистического явления, в большей степени нацелены на изучение механизмов экспликации парадокса в исследуемых текстах. Впервые в отечественной лингвистике изучение английского парадокса на материале произведений О. Уайльда в когнитивном аспекте проводилось Э.Б. Темяниковой (1998). Для более полного понимания феномена парадокса как лингвокогнитивного явления в настоящем исследовании предпринимается попытка рассмотрения когнитивной структуры современного английского парадокса в скетчах как текстах юмористического характера.
Современные парадоксальные высказывания и тексты, отражающие отказ от так называемой «линейности» и всякого рода догм, а также расширение сознания и переход на новый «нелинейный» уровень мышления, являются модифицированными, что требует более глубокого и детального их лингвистического исследования и рассмотрения с позиций когнитивного моделирования.
Актуальность работы обусловлена тем, что на фоне накопленных общих знаний о парадоксах и парадоксальных высказываниях, а также их различных типах, назрела необходимость научного осмысления и моделирования структур парадокса как результата парадоксального синтеза с позиций когнитивной лингвистики. Современный английский парадоксальный дискурс заслуживает особого внимания в лингвистике, а когнитивный анализ современного парадокса в юмористических текстах представляет собой новый подход к решению актуальной для современной лингвистики и германистики проблемы парадокса как сложного когнитивного явления и особой языковой структуры репрезентации знаний. Многообразие имеющихся работ, посвященных исследованию парадокса, указывает на значительный интерес, проявляемый учеными разных областей знания к парадоксу, однако в рамках когнитивной лингвистики феномен парадокса остается малоизученным, что в значительной степени определяет актуальность исследования.
Цель работы состоит в когнитивном моделировании структур парадокса на уровне гиперфреймов в современных английских скетчах как текстов малого формата юмористического характера на основе широкого диапазона линейного и нелинейного парадоксального синтеза эксплицитных и имплицитных аксиом и типологии их внутриструктурной противоречивости.
В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие приоритетные задачи:
определить на основе анализа научной литературы лингвистические, психологические и логические аспекты современного парадокса;
выявить аспекты вербализации парадокса в парадоксально-юмористическом дискурсе;
рассмотреть ассоциативную природу парадокса, парадоксальность сознания, а также когнитивный диссонанс как основу восприятия парадокса;
рассмотреть сущность парадокса на основе дифференциации контрарности и контрадикторности;
определить особенности скетчей Стивена Фрайя и Хью Лори в парадигме постмодернизма;
определить особенности парадоксального синтеза как характеристики современного мышления и рассмотреть когнитивную сущность парадокса как результата парадоксального синтеза;
рассмотреть сходство механизмов когнитивной метафоры и парадокса;
определить особенности парадоксального дискурса;
рассмотреть взаимосвязь и взаимообусловленность элементов корреляции «современный английский парадокс - английский юмор -английская ментальность»;
обосновать метод фреймового анализа парадоксальных гиперструктур, определить механизм парадоксального синтеза;
на основе анализа языкового материала провести когнитивное моделирование парадоксальных гиперструктур, выявить когнитивные модели и логическую формулу современного английского парадокса, исследовать типы противоречивости, лежащие в ее основе; провести комплексный когнитивно-фреймовый анализ эксплицитных и имплицитных структур парадоксального синтеза;
выявить когнитивные особенности современного парадокса в скетчах как текстах постмодернизма;
провести сопоставительный анализ современного английского парадокса в скетчах с классическим парадоксом XIX века;
определить особенности современного английского парадокса в зависимости от жанровой принадлежности к текстам скетчей и романов, в которых он функционирует.
Предметом исследования являются особенности парадоксального синтеза, структурирующего когнитивные модели современного английского парадокса в текстах малого формата юмористического характера.
Объектом исследования выступает определенный сегмент современного английского парадоксального дискурса, состоящий из текстов малого формата (скетчей) юмористического характера.
Теоретическую и методологическую базу исследования составили работы: по теории парадокса в современной лингвистике: А.В. Бересневой, Б.Т. Танеева, А.А. Дживанян, М.В. Ляпона, М.Ф. Мисник, Т.П. Сазоновой, Г.Я. Семен, Л.И. Татановой, Э.Б. Темяниковой, О.В. Тумбиной, Н.Ю. Шпекторовой, J. Can's и др.; по теории парадокса в общефилософском, логическом и психологическом аспектах: Н.А. Бердяева, А.Е. Зимбули, А.Н. Казакова, Е.А. Сидоренко, И.В. Силантьева, Е.Д. Смирновой, А.В. Щипковой, A. Cantini, R.R. La Croix, G. Deleuze, J.L. Mackie, G. Priest, K. Tanaka и др.; по проблемам парадоксальности сознания: В.М. Аллахвердова, Э. Голдберга, М.К. Мамардашвили, Ж.Т. Тощенко, J. Caris, G. Deleuze, Е. Sandoz, М. Velmans и др.; по теории концепта, ментальносте, английской ментальности: А.А. Джиоевой, В.И. Карасика, Е.С. Кубряковой, Дж. Лакоффа, Д.С. Лихачева, Л.А. Манерко, О.Л. Палий, А.А. Пилипенко, R.K.. Johnson, Е. Rosch, L. Thomassen и др.; по теории фреймовой модели представления знаний: Е.Г. Беляевской, В.И. Карасика, М.Л. Макарова, М. Минского, Е.Я. Режабек, Е.А. Семухиной, Э.Б. Темяниковой, М.А. Холодной и др.; по теории дискурса и дискурс-анализу: В.В. Богданова, .В.З. Демьянкова, М.В. Йоргенсен, В.И. Карасика, М.Л. Макарова, Т.В. Милевской, Т.Б. Радбиль, О.Г. Ревзиной, Л. Филипса, В.Е. Чернявской, Т.А. Ширяевой, В.Н. Ярцевой, С. Condren, Т.А. van Dijk, W. Kintsch и др.'; по теории когнитивной метафоры: Э.В. Будаева, М. Джонсона, Дж. Лакоффа, Е.В. Падучевой, М.В. Пименовой, Л.П. Прокофьевой, Е.В. Рахилиной, С. Титц, Н.И. Фатенкова, А. Ченки, Ю.А. Шепель, Т.М. Шеховцевой, G. Fauconnier, A. Musolff, D. Ritchie, М. Turner и др.; по теории синтеза: Р.Г. Баранцева, Н.В. Косинова, С.А. Кравченко, Д.В. Субботина, A.M. Хазена, Л.Г. Хмелевой.
Методом данного исследования является метод комплексного когнитивно-фреймового анализа эксплицитных и имплицитных структур (аксиом) парадоксального синтеза в текстах малого формата (скетчах) юмористического характера, на основе которого определяются базовая и частные когнитивные модели парадоксов, а также особенности вариантов их логической формулы.
Материалом для исследования послужили тексты современных юмористических скетчей: тексты 4-х сборников скетчей Стивена Фрая и Хью Лори (общее количество скетчей 206, что составляет 467 страниц). Выбор конкретного материала для практической части диссертации был обусловлен особой известностью Стивена Фрая, речь которого воспринимается как эталон (в Англии опубликована работа, посвященная трудной науке «говорить, как Стивен Фрай»: Stewart Ferris, «Tish and Pish: How to Be of a
Speakingness Like Stephen Fry: A Delicious Collection of Sumptious Gorgiosities», 2005, которая имитирует его манеры и речевые обороты).
Основной инструментарий исследования состоит из следующих терминологических понятий: «ПГФ» (парадоксальная гиперструктура, т.е. иерархическая фреймовая структура, которая выстраивается на основе логической связи входящих в него противопоставленных фреймов), ПГФ-когнитивная карта (тип парадоксального гиперфрейма (фрейм + сценарий), выходящий за рамки одного высказывания, образующийся на уровне сценария текста и обнаруживающий тенденцию к увеличению внутриструктурной дистанции между элементами, создающими парадокс в тексте), ПГФ-скрипт (тип парадоксального гиперфрейма (фрейм с более сложной когнитивной структурой), порождаемый в пределах микротекста, образующийся на уровне одного высказывания и обнаруживающий сходство с классическим парадоксом), аксиомы (утверждения, одно из которых представляет собой общеизвестный факт и принимается как истинное без доказательств, другое выражает частичную или полную противоположность первому, своего рода «антиаксиому», всегда выражено эксплицитно в тексте и носит название контрарной/ контрадикторной аксиомы).
Научная новизна результатов диссертационного исследования определяется спецификой применяемого когнитивного подхода к рассмотрению и анализу современных модифицированных парадоксов, составляющих сегмент парадоксально-юмористического дискурса. Впервые в отечественной германистике рассматривается когнитивное моделирование структур парадокса на основе парадоксального синтеза эксплицитных и имплицитных аксиом, который выступает как репрезентация когнитивной структуры парадокса, коррелирующая со структурированием информации в сознании в целом. Научная новизна исследования представлена комплексным описанием когнитивных структур парадокса, рассмотрением особенностей современного английского парадокса в текстах малого формата юмористического характера, а также особенностей когнитивной структуры современных английских парадоксов в зависимости от жанровой принадлежности парадоксально маркированных текстов (скетчи и романы), выявлением модификации классического английского парадокса, выражающейся в увеличении внутриструктурной дистанции между противопоставляемыми элементами, образующими парадокс в тексте и наличии большего количества имплицитных структур в когнитивной модели парадокса.
На защиту выносятся следующие основные положения: Моделирование парадокса в современных английских скетчах на основе метода когнитивно-фреймового анализа эксплицитных и имплицитных структур парадоксального синтеза (когнитивный механизм построения парадоксального гиперфрейма) выявляет когнитивные особенности как отдельного парадоксального высказывания, так и целого сегмента парадоксального дискурса.
Современные английские скетчи составляют сегмент парадоксально-юмористического дискурса и обнаруживают особенности структур парадокса в текстах постмодернизма. Модификация классического парадокса выражается в тенденции: 1) к более частотному употреблению парадоксов, имеющих в своей основе упрощенную когнитивную структуру на основе двучастного линейного парадоксального синтеза; 2) к увеличению внутриструктурной дистанции между противопоставляемыми элементами, образующими парадокс в тексте (тип парадокса, выходящий за рамки одного высказывания) в отличие от классического парадокса в пределах одного высказывания (как правило, афористического типа); 3) к преобладанию комического и игрового эффекта по сравнению с экспрессивным и интеллектуальным в классическом парадоксе.
Парадоксальный синтез в парадоксально маркированных текстах малого формата юмористического характера (скетчах) обнаруживает иерархически сложную когнитивную структуру (парадоксальный гиперфрейм), состоящую из двух (3 элемента) или трех (5 элементов) уровней: 1) первый уровень синтеза двух аксиом, находящихся в отношениях контрарности/ контрадикторное; 2) второй уровень синтеза двух аналитических аксиом, выводимых из аксиом первого уровня (в случае трехуровнего синтеза); 3) третий уровень - финально-результирующий парадокс как результат парадоксального синтеза.
Метод когнитивного моделирования парадоксальных гиперструктур на основе парадоксального синтеза с учетом иерархически организованной когнитивной структуры парадоксов в различныхтипах текстов (скетчей и романов) позволяет выявить инвариантные и вариативные характеристики парадокса: если к инвариантной характеристике парадоксального гиперфрейма относится парадоксальный синтез противопоставляемых эксплицитных или эксплицитных и имплицитных структур, то вариативность парадоксальных гиперфреймов обусловлена характером парадоксального синтеза (линейный/ нелинейный) и типом противопоставляемых аксиом в структуре парадокса.
Современные парадоксально маркированные тексты обнаруживают особенности когнитивной структуры парадоксов в зависимости от их жанровой принадлежности (скетчи и романы). В скетчах преобладает тип парадокса, выходящий за рамки парадоксального высказывания, парадоксы в романах приближены по своей когнитивной структуре к классическому парадоксу, употребляющемуся в рамках одного высказывания.
Согласно гипотезе исследования, современный английский парадокс в скетчах как текстах малого формата юмористического характера представляет собой модификацию классического парадокса, обнаруживающуюся в тенденции к увеличению внутриструктурной дистанции между противопоставляемыми элементами, образующими
парадокс в тексте (тип парадокса, выходящий за рамки одного высказывания), а также к увеличению имплицитности в когнитивной структуре парадокса рассматриваемого типа, создающего в тексте комический и интеллектуально-инициирующий эффект, при общей тенденции к упрощению когнитивной структуры парадокса (преимущественное употребление линейной двучастной структуры). Моделирование современного английского парадокса на основе когнитивно-фреймового анализа позволяет выявить когнитивные особенности как отдельного парадоксального высказывания, так и особого сегмента парадоксально-юмористического дискурса.
Теоретическая значимость работы обусловлена ее новизной и состоит в том, что результаты исследования способствуют расширению имеющихся знаний о когнитивной структуре парадокса и его роли в понимании парадоксального дискурса начала XXI века. Теоретически значимым является обоснование и использование метода фреймового анализа парадоксальных гиперструктур, в основе которых лежит механизм парадоксального синтеза эксплицитных и имплицитных аксиом, позволяющий выявить сущностную когнитивную структуру исследуемого феномена. Теоретически значимым является установление маркеров модификации современного английского парадокса по сравнению с классическим, в качестве которых выступают: 1) увеличение внутриструктурной дистанции между противопоставляемыми элементами, образующими парадокс в тексте (тип парадокса, выходящий за рамки одного высказывания), 2) увеличение имплицитности в когнитивной структуре парадокса такого типа, 3) упрощение когнитивной структуры парадокса в целом.
Практическая значимость работы определяется тем, что теоретические результаты и практический материал исследования могут найти применение в практике дальнейших научных исследований в сфере когнитивной лингвистики, а также в преподавании теоретических и практических курсов по интерпретации текста и стилистике английского языка, поскольку когнитивное моделирование парадокса является важным для адекватного понимания парадоксального дискурса. Полученные результаты могут также применяться при ознакомлении учащихся с творчеством современных английских писателей Стивена Фрая и Хью Лори, а также в курсе зарубежной литературы.
Апробация результатов исследования и его отдельных положений проводилась на аспирантских семинарах и заседаниях межфакультетской кафедры иностранных языков ЛГУ им А.С. Пушкина; на международных научно-практических конференциях «Актуальные проблемы теории и методологии науки о языке» (Санкт-Петербург, 2008, 2009, 2010). По теме исследования опубликовано 7 работ (2,9 п.л.), в том числе 3 из них в сборнике "Вестник Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина" (Санкт-Петербург 2008-2011), аккредитованном ВАК РФ.
Характер объекта исследования определил структуру работы, которая состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, списка источников, списка принятых сокращений и двух приложений, включающих в себя когнитивный анализ парадокса в пределах парадоксально-юмористического дискурса, основу которого составляют скетчи Стивена Фрая и Хью Лори. Объем основного текста составляет 199 страниц, объем приложений - 332 страницы печатного текста.