Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Глагольная лексика в современном английском языке: этимологический, словообразовательный и семантический аспекты Багдасарова Эльвина Валерьевна

Глагольная лексика в современном английском языке: этимологический, словообразовательный и семантический аспекты
<
Глагольная лексика в современном английском языке: этимологический, словообразовательный и семантический аспекты Глагольная лексика в современном английском языке: этимологический, словообразовательный и семантический аспекты Глагольная лексика в современном английском языке: этимологический, словообразовательный и семантический аспекты Глагольная лексика в современном английском языке: этимологический, словообразовательный и семантический аспекты Глагольная лексика в современном английском языке: этимологический, словообразовательный и семантический аспекты Глагольная лексика в современном английском языке: этимологический, словообразовательный и семантический аспекты Глагольная лексика в современном английском языке: этимологический, словообразовательный и семантический аспекты Глагольная лексика в современном английском языке: этимологический, словообразовательный и семантический аспекты Глагольная лексика в современном английском языке: этимологический, словообразовательный и семантический аспекты
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Багдасарова Эльвина Валерьевна. Глагольная лексика в современном английском языке: этимологический, словообразовательный и семантический аспекты : 10.02.04 Багдасарова, Эльвина Валерьевна Глагольная лексика в современном английском языке: этимологический, словообразовательный и семантический аспекты (На основе анализа словаря The Oxford Dictionary of Current English) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 Белгород, 2006 176 с. РГБ ОД, 61:06-10/522

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические основы исследования 11

1.1. Основная проблематика этимологических исследований глагольной лексики

1.2. Словообразовательная система глагольной лексики современного английского языка как объект современных лингвистических исследований 26

1.3. Основные направления исследований семантики глагольной лексики 54

Выводы. 64

Глава 2. Особенности этимологии и структуры современного английского глагола 67

2.1. Структурная характеристика исконно английских глаголов 68

2.2. Этимологическая и структурная характеристїжа глаголов, образованных на базе основ различного происхождения. 70

2.3. Этимологическая и структурная характеристика заимствованных глаголов 88

Выводы ... 97

Глава 3. Семантическая характеристика современного английского глагола 101

3.1. Семантическая характеристика исконно английских глаголов 101

3.2. Семантическая характеристика глаголов, образованных на базе основ различного происхождения 110

3.3. Семантическая характеристика глаголов заимствованных из различных языков „.127

Выводы 142

Заключение 144

Библиография „„148

Приложения

Введение к работе

Актуальность исследования. Одной из характерных особенностей развитии языка как адаптивной системы является постоянная шменчивость его словарного состава. Представляя собой сложную динамическую лексико-семантическую систему, словарный состав находится в состоянии непрерывного изменения и развития, отражая разнообразные феномены и процессы, происходящие в социально-культурном пространстве. Мгновенно реагируя на все изменения в разнообразных практиках языковых коллективов, словарный состав регистрирует всякое вновь возникающее понятие, аннулирует все те лексические элементы, которые обозначают утратившие социальную значимость или жизненную необходимость предметы. Потребность в фиксации этих процессов,.их опшаншзн изучении, актуализировала развитие в современной лингвистике исследований, направленных на выявление особенностей языка как средства концептуализации реальности; установление универсального характера языка, осуществляющего связь между человеком и внеязыковой действительностью; исследование качественных ж количественных изменений языка, обусловленных историей народа-творца и носителя языка; механизмов наименования, появления новых слов по аналогии в результате использования уже существующих образцов и словообразовательных моделей (Апресян, 1974; Арутюнова, 1980; Кибрик, 1987; Кустова 2000). В этом аспекте в отечественной и зарубежной науке, в частности, в лингвистической школе А.Я. Загоруйко, развиваются комплексные исследования, предполагающие изучение этимологических и структурно-семантических особенностей языковых единиц современного английского языка в специальном лингвистическом анализе. Они направлены: на изучение «характера» объектов языкового обозначения и их классификацию; уточнение степени взаимодействия исконной и заимствованной лексики в словарном составе английского языка, роли заимствований из других языков в его развитии и обогащении, способов словообразования лексических единиц и анализа их содержательной стороны (ЕЖ Крюкова, Л. С. Абросимова, Л.А. Вертоградова, Е„Н. Степанова, Й.Ф. Погребная, В.Р. Саркисьянц, Е. А, Редкозубова). При этом, как правило, выделению и исследованию подвергаются определенные участки словаря, компоненты которых обозначают явления одной предметной понятийной сферы деятельности, принадлежат к одному лексико-грамматическому разряду и взаимоопределяют значение друг друга с помощью парадигматипеских отношений, в которых они состоят. Так. несомненную важность и исследовательский интерес представляет комплексное изучение глагольной лексики в современном английском языке с целью восполнения пробелов в изучении этимологических и семантических характеристик, а также словообразовательных способов глагола как центральной сферы в ПОН51ТИЙНОМ мире человека, охватывающей состояния (положения, качества) и события.

Известно, что свойственные определенной эпохе процессы разнообразных перемещений внутри лексического состава языка, в частности в глагольной лексике, находят отражение, в первую очередь, в словарной продукции. В этой связи для современной лингвистики характерно обращение к словарям, сфере фиксации- (Табашкова, 2001), в качестве материала анализа и описания. Это связано с тем, что сегодня формируется новый подход к созданию словарей, которые все больше представляют собой результат междисщшлинаршго знания, достижений в сфере корпусной лингвистики, стилистики, компьютерного анализа, автоматического перевода и обработки естественных языков. Для современной лексшшграфнческой деятельности характерны учет соотношения языка и культуры, языка и социума, содержательных, структурных и этимологических характеристик: репрезентируемьгх лексических единиц (Карпова, 2004, 16), опора на довольно широкий спектр методов и методик анализа, использование современных компьютерных технологий (Atkins, 1991; Crystal, 1997;

Makintosh, 1994; Martin, 1994; Сергеев, 1995), более глубокое проникновение в сущность языковых явлений (Lipka? 1990). максимально полное освещение информации о слове, включая свойственные определенной языковой культуре особенности его употребления (Авдеев, Воронцова, 2001). Несомненным достоинством современных лексикографических источников является ясность и глубина объяснительного материала, краткость и обобщенность дефиниций, наличие этимологических комет, уточнение словообразовательных моделей производных единиц. Все это, несомненно, способствует многоаспектному описанию лекснчесжих единиц и актуализирует потребность использования новейшей лексикографической продукт»! в качестве материала комплексных лингвистических исследований отдельных лексических пластов.

Объектом исследования в диссертации является глагольная лексика современного английского языка в новейших словарях английского языка, предметом исследования ™ этимологические, словообразовательные и семантические особенности глагольной лексики в ее лексикографической интерпретации.

Цель исследования - выявление и описание комплекса этимологических, словообразовательных зз семантических особенностей глагольной лексики в современном английском языке, фиксируемой новейшими лексикографическими источниками.

1) Поставленная цель предполагает решение следующих задач выявить глагольный корпус современного английского языка на основе результатов анализа словарей:

2) рассмотреть особенности этимологического состава глаголов в современном английском языке и описать его основные характеристики;

3) исследовать структурные особенности каждой отдельно взятой этимологической группы глаголов с уточнением их словообразовательных структур и семантических характеристик;

4) выявить основные лексїжо-семантнческие группы собственно английских и заимствованных глаголов:

5) выявить, исследовать и описать общие и дифференциальные признаки семштических особенностей двух эпшояопгческих пластов глаголов современного английского языка; дать комплексную, многоаспектную характеристику изучаемым единицам

Материалом исследования послужили 5452 глагола современного английского языка, отобранных методом сплошной выборки из словаря The Oxford Dictionary of Current English. 200 і. Для проведения исследования также привлекались данные таких словарей, как: Cambridge International Dictionary of English. Cambridge, 1995, Longman Active Study Dictionary of English. L., 1998; Maemillati English Dictionary for Advanced Learners. 2003; Большой англо - русский словарь, В 2-х томах / Ю. Д. Апресян, И. Р. Гальперин, Р. С. Гинзбург, - М.: Русский язык, 1987;. Англо-русский словарь/ Сост. В. Мюллер. - М.: Диалог, 1999; Толковый словіфь русских глаголов 7Л.Т. Бабенко, И.М. Волчкова, СВ. Гусев./ -М.: ACT - Пресс, 1999. В качестве иллюстративного материала шслужшш примеры из произведений художественной литературы современных английских и американских писателей, а таюке данные анализируемых словарей к публшдиешчееких издашш.

Методы исследования изучаемого объекта разнообразны в силу решаемых задач. В ходе исследования используются методы морфемного и словообразовательного анализа, метод анализа словарных дефиниций, компонентный анализ и элементы статистического подсчета.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней выявлены и комплексно исследуются этимологические, структурные и семантические характеристики глагольной лексики современного английского языка, отобранной из новейших лексикографических источников. Используемый в диссертационном исследовании комплексный подход позволяет изучить зтішологические и сгруктурно-сематтяеские особенйгосхи, уточнить соотношение исконной и заимствованной глагольной лексики в современном английском языке и соотношение заїшствований из разных языков-источников, а также исследовать структурные особенности каждой отдельно взятой этимологической группы глаголов с уточнением их словообразовательных структур и еематических характеристик. Новым является; и разноасиекгный анализ глаголов с основами, различного происхождения, который включает детальное рассмотрение этимологического состава основ, способов образования т. семантических. особенностей данной группы глаголов.

На защиту выносятся следующие положении:

1. Этимологический состав глагольной лексики в современном английском языке характеризуется разнообразием и представляет собой многокомпонентную иерархически организованную систему, которая формируется на базе собственно ангжїіских (включающих исконно английские глаголы и глаголь образованные на базе заимствованных основ) и заимствованных языковых едцшид.

2. Глагольный корпус современного английского языка составляют собственно английские глаголы и заимствованная глагольная лексика из известных и неизвестных языков-йсшчников. Наиболее представленными из 23 языков-источшжов современных ангжийсішх глаголов являются латышский,, древиефравдузсшй, французский, немецкий, древненорвежский и голландский языки. Глаголы, заимствованные из идиша, итальянского, испанского, шотландского, шведского, китайского, турецкого, арабского ж других языков в составе современного английского языка весьма ншноточисленнн.

3. Собственно английская и зашдствованная лексика в современном английском языке характеризуется структурвой спецификой. Наиболее многочисленную группу собственно английских глаголов составляют производные глаголы, образованные способами конверсии, аффиксащш, реверсии, сокращения. Основной группой заимствованных глаголов с точки зрения их структуры являются корневые.

Как собственно английская, так и заимствованная из различных языков-источников глагольная лексика., характеризуется семантическим разнообразием. Основными лексико-семаюжчгескями группами глаголов современного английского языка являются глаголы, обозначающие действие, направленное на предмет с изменением его качества, глаголы физического воздействия на объект, глаголы со значением приготовления и потребления пищи, воздействия на эмоциональное состояние человека и другие. Глаголы, принадлежащие к той или иной ЛСГ„ хараістермзуются определенными структурньїми признаками ж особенностями этимологического состава.

Лексико-семантическое поле глаголов в современном английском языке включает всю совокупность собственео-английской и заимствованной глагольной лексики. Оно имеет комплексный характер, в его составе определяются ядерные и периферийные микрополя. Статус собственно английских глаголов и глаголов, заимствованных из различных языков, в жексжш-семаюгическом иоле глаголов современного ангжшского языка определяется их семантикой и количественными параметрами и характеризуется общими и дифференциальными признаками. Ядерными лексяко-семантическими группами глагольного корпуса современного английского языка являются собственно английские глаголы со значением физического воздействия на объект, глаголы социальной деятельности, интеллектуальной деятельности,, созидательной деятельности, качественного состояния, глаголы, обозначающие помещение и перемещение в пространстве. Заимствованная глагольная лексика представлена в ядре только одной группой глаголов со значением физического воздействия на объект. Теоретическая значимость работы состоит в том, что проведенное исследование и его результаты могут способствовать более глубокому описанию этимологического состава современного английского языка. Изучение структуры и семантики, способов словообразования глаголов современного английского языка содействует углубленному представлению о словообразовательной системе данной части речи. Результаты исследования позволяют проследить влияние закономерностей внеязыковой действительности на выбор глагольной лексики в современном английском языке, уточнить механизмы обеспечения сохранения английским языком ранее иаїшпленной другими языками информации о внеязыковых явлениях, процессах, событиях. Практическая ценность полученных результатов заключается в том, что наблюдения и обобщения, сделанные в процессе исследования могут быть использованы в курсе лексшсологжз (разделы «Словообразование», «Лексикография»), на практических занятиях по английскому языку, при написании курсовых и дипломных работ. Результаты исследования могут быть использованы в сопоставительных исследованиях, в теории и практике перевода, при составлении словарей и написании лексикографических работ, рекомендаций.

Методологическую основу исследовании составили работы отечественных и зарубежных ученых по проблемам теории и практики лексикографии (О. М. Карпова, М. Бенсон, С. Ветти, Р. Ипсон, С. Ландау, С. Такебаяши и др.), теории этимологии (О. Н. Трубачев, В. Н. Топоров, Д. Кристал, Ж. Ж. Варбот, Р. Дилтс, М. М. Маковский, В. Д. Аракии и др.), теории словообразования (Е. С. Кубрякова, А. Н. Тихонов, И. В. Арнольд, Г. Марчанд, А. Я. Загоруйко, А. В. Широкова, В. Г. Гак, А. С. Чишбава, И. А. Бодуэн де Куртене, О. С. Ахманова и др.), теории семантики (В. Б. Касевич., Ю. Н. Караулов, Ф. П. Филин, И. В. Сентеноерг. Г. Г. Сядыдпцшн, У. Чейф и др.).

Апробация работы. Результаты исследования докладывались на заседаниях кафедры английского языка Ростовского государственного педагогического университета, на научно - практических конференциях Ростовского государственного педагогического университета и межвузовских конференциях if отражены в 6 публикациях.

Струшура и содержание работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографий, списка лексикографических источников, условных обозначений, сокращений и 7 приложений.

Во введении определяются цель и основные задачи исследования, обосновываются его актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость, освещаются методы, используемые доя их решения, формулируются основные теоретические положения диссертации, выносимые на защиту, указывается материал исследования.

В первой главе — «Теоретические основы мсследовсшгт» -рассматриваются теоретические предпосылки исследования, которые неоднозначно трактуются отечественными и зарубежными жингвнстамн.

Во второй главе подвергается анализу этимологический состав современных английских глаголов, и исследуются их структурные характеристики.

В третьей главе дается семантическая характеристика глаголов современного английского языка и их классификация.

В заключении представлены основные выгоды, полученные в результате исследования.

В библиографии представлены работы отечественных и зарубежных лингвистов, использованные при написании диссертации.

В приложениях дан список условных обозначений, принятых в работе, а также таблицы, иллюстрирующие результат исследования.

Основная проблематика этимологических исследований глагольной лексики

Изучение этимологического состава языка стоит в ряду приоритетных задач жвдгвистов. ОН. Трубачев говорит о том, что объединяет доїшсьменную реконструкцию, письменную историю, современные данные о языке и семантическую типологию в целях изучения значения слова, что в свою очередь важно для правильного понимания структуры и самой природы языка. Так, он пишет: «...Никакая другая лингвистическая дисциплина не собирает такую полноту информации о значении слова, как этимология, объединяющая в целях своего исследования современные данные, письменную историю, дошзсьменную реконструкцию зз семантическую типологию. Знание эволюции значения небезразлично для понимания4 его нынемшей природы и структуры» [Трубачев, 1988: 272].

Этимология представляет собой одно из древнейших направлений языкознания. Объект ее исследования - слово как единство звуковой формы и определенного лексического значения. Целью является решение вопросов, связанных с определением того, в каком языке или диалекте, когда, как, с каким значением возникло слово, и какие изменения его формы и значения создали его современную звуковую форм} и значение [Варбот; htlp://www. gramota.ra/mag_arckhtoi/?id_124]. Это и. определяет место, которое занимает этимологическое исследование, как в рамках общей наухш, так и в теории языка вообще.

Один из ведущих английских лингвистов Д. Кристал говорит об этимологии как о науке, изучающей историю слов, и пишет что, «etymology is діє study of lexical history, it investigates the origins of iodividual lexemes [Crystal, 1997, 136]. С чем и соглашается A. Moore, утверждая: «Etymology is the systematic study and classification of word origins, especially as regards fomi and meanings — it is therefore an important concept both for semantics and the study of language change. The etymology of a given lexeme denotes an account of its historical linguistic origin» [Moore, http:/Avww.iJiriversalteacher.OTg.iikAaiig/ semantics.htm#l .3].

Зарождение и развитие этимояогических исследований связано с осознанием того факта, что вся жизнь слов в языке отражает процесс его развития, который свойственен ему как всякому общественном}? явлению.

Р. Ди-лтс пишет . «Etymology is the вате given to the study of the history of a linguistic form. Exploring the etymology of a word involves tracing its development since its earliest recorded occurrence in the language where it is found, and its transmission from one language to another. This is often done by analyzing the word of phrase into its component parts, identifyiiig related words, or word components in other languages» [Dills: http:/7www.scruz.iiet/-rdilts].

Историческая фонетика воспришімается как первый пробный камень любого этимологического решения. Однако О.Н. Трубачев замечает по этому поводу: «Необходимо иметь в виду, что действительная .фонетическая, история лексики, конечно, не исчерпывается стройным рядом регулярных звукосоответствий [Трубачев, 1970: 3]. М.М. Маковокий также утверждает, что учет только формальной (звуковой стороны) сближаемых слов сам по себе не может явиться основой надежной этимологии [Маковский, 1986: 25].

Ошибочно принимал», по мнению Е.Г. Бруновой, в основе современного этимологического исследования традщпонеый фонетический анализ. Поскольку «слово является единством звучания и значения, то фонетический анализ сам по себе не является достоверным при сравнительно-исторических исследованиях. Поэтому одной из основных задач этимологического анализа на рубеже тысячелетий является установление определенных закономерностей соотношения значений в языке, т.е. установление лексико-семантических универсалий, которые призваны дополнить существующие фонетические законы» [Брунова, hltp:/7utam.ru/frgf7M!text02 .htm].

Разбирая проблемные вопросы этимологии, В.Н. Топоров отмечает, что ее задачей является «определение координат разных систем (словообразовательной, лексической, семантической), пересечение которых порождает данное слово, и определение последующей траектории слова» [Топоров, 1960, 51]. В этом определении хорошо отражена сущность системного этимологического исследования, ибо, в процессе появления новых слов не всегда активно участвуют все языковые системы и этимолог должен раскрыть действительные пружины слововозжжвовенмя, т.е. установить системы, участвующие в порождении слова.

История этимологии как науки связана с постепенным овладением различными методами этимологического анализа, которые одределяются спецификой этимологизируемого слова. М.М. Маковский справедливо подчеркивает значимость метода экстраполяции в этамологических исследования, так как на основе одних фонетических їзди семасиологических связей в синхронии или диахронии делаются выводы об обязательном наличии других связей, непосредственно не засввдетельствованных, или о невозможности существования определенных форм, связей, процессов» [Маковский, І986:9].

Современный подход к этимологическому анализу неизменно требует сочетания строгого формального сопоставления лексем с их концептуальным исследованием в рамках той или иной культурной парадигмы. Ни традиционные исследования на основе фонетических законов, ни изучение динамики значения на культурном фоне, взятые изолированно, не способны дать объективной картины «истории слов». Подобный подход отличает работы М.М. Маковского, В.Н. Топорова, О.Н. Трубачева,, У. Малкиеля.

М.М. Маковский в книге «Английская этимология» отмечает, что «только в том случае, если учитываются различные связи слова внутри той или иной лексшсо-семантической системы и различные комбинаторные процессы, отршкаюыше эти связи, только тогда, когда связи внутри слова дают возможность судить о его связях с другими словами, о связи между отдельными словами данного языка или языков, родственных ему, не находятся в противоречии с внутренними связями данного слова, можно утверждать, что мы в той или иной степени проследили этимологию того или иного слова» [Маковский, 1986: 6]. Теория «множественности» этимологического анализа, разработанная В.Н. Топоровым, на которой основывается современное этимологическое исследование, принимает во внимание, что древний человек соотносил одни и те же предметы ИЛИ действия с самыми различными предметами или действиями, что позволяет допустить одновременное существование нескольких семасиологмчесжих связей в истории одного и того же значения.

Этимологические исследования, будучи непосредственно связаны с исследованием слов в их развитии, т.е. их образованием, на базе ранее существовавших слов иди заимствованием из других языков, изменением их значения или звучания, появлением новых слов или длительным употреблением старых слов, используют данные самых различных областей языкознания. В частности, они тесно сопряжены с семантикой и словообразованием. Необходимость разного учета, как семантики, так и формы слова вытекает из типичного для языка единства формы и содержания, что свидетельствует о том, что этимология должна одновременно заниматься как вопросами, связанными с различными формами человеческого мышления и его развития, так и проблемами построения, структурирования самого объективного мира. Таким образом, непременным условием продуктивного зимологического анализа является привлечение данных смежных дисциплин.

Словообразовательная система глагольной лексики современного английского языка как объект современных лингвистических исследований

Одной из характерных особенностей развития языка является постоянная изменчивость его словарного состава. Так, НЛ Амосова характеризует лексическую систему языка следующим образом: «Как известно, быстрее всего изменяется словарньпі состав языка., мгновенно реагируя на все, даже малейшие изменения в общественно-трудовой практике данного языкового коллектива, регистрирут всякое вновь возникающее понятие, аннулируя все те лексические элементы, которые обозначают утратившие социальную значимость шш жизненную необходимость предметы» [Амосова, 1956: 7]. П. Ховард отмечает отсутствие стабильности и постоянства в языке: «bi a living language all is flux, nothing is stationary» [Horward, 1980: 3].

Количественный рост и качественные изменения языка обусловлены историей народа-творца и носителя языка. Общеизвестно, что существует три способа обогащения словарного состава: словообразование, заимствование и звукоподражание, основным способом из которых является первый. Термин «словообразование» имеет разжмные определения. А.Н. Тихонов пишет: «Термин «словообразование» употребляется в .двух значениях: обозначает словообразовательный уровень языка и раздел языкознания, который изучает этот уровень» [Тихонов, 2003: 91]. Он также добавляет, что «в узком понимании словообразование представляет собой лишь учение о законах образования слов, их структуре, типах производных слов, средствах, используемых при создании слов,, способах словообразования, в широком понимании словообразование жш наука включает и морфемику». Е.С. Кубрякова определяет словообразование как раздел языкознания, изучающий все аспекты создания, функщюнирования, строения и ісласшфикации производных и сложных слов [Кубрякова, 1998: 467]. E.H. Степанова утверясцает, что словообразование - это акт создания нового слова, новой номинативной едшшцы для обозначения предмета или явления объективной действительности, Поводом для создания нового производного может быть потребность в названии нового явления или предмета действительности, или необходимость представления имеющихся знаков в новом ракурсе (например, признаков как предметов, явлений как процессов) [Степанова, 1980: 50].

В образование новых наименований вносит свой вклад каждый уровень строения языка. Особое место в этом процессе занимает словообразование, поскольку именно оно «по своим главным функциям связано с возникновением- и использованием названий» [Кубрякова, 1977: 223]. Так как словообразование «неразрывно связано с грамматикой», вновь образуемое слово «оформляется одновременно и как определенная часть речи, и как определенный семантический разряд внутри выбранной части речи» [Уфимцева, 1968: 60].

С выделением словообразования в самостоятельный раздел лексикологии, в отдельную систему, на повестку дня встал вопрос о выделении центральной, базовой единицы этой системы. По признанию большинства лингвистов (КС. Кубрякова, П.А. Соболева, АД. Тихонов, СЮ. Адливанкин, П.М. Карангук) такой единицей следует считать производное слово. Об особом статусе производного слова пишет М.Э. Меграбов: «Производное слово изучается с тех же точек зрения, что и непроизводное, но, как самостоятельная структурная разновидность слова, производное можег быть объектом анализа особого рода — словообразовательного анализа» [Меграбов. 1979:63].

Из вышесказанного следует, что важнейшим понятием теории словообразования, следует считать понятие производного слова, которое всегда выступает, как вторичный номинативный знак. Это связано с тем, что современный этан развития науки о языке отличается нриетальным вниманием лингвистов к проблемам номинации, то есть изучению средств и способов называния отдельных элементов действительности.

Проблема пополнения словарного состава языка тесно связана с продуктивностью в словообразовании, которая давно занимает лингвистов. Наиболее широко распространена трактовка дериваїдашном продутспзвности как способности языковых средств к созданию новых единиц [Новикова, 1979: 68]. Признак ггоодуктивкостії, заключающийся в способности словообразовательных способов и средств к созданию новых языковых единиц, имплицитно содержится во многих работах (К.Б. Воронцова, АХ. Лыков, А.И. Смирницкнй, Е.С. Кубрякова, Г.С Зевков, И. Плата, Р. Либер).

В качестве ведущих признаков продуктивносга при характеристике языковых единиц указываются: 1) способность аффикса к созданию неограниченного числа новых слов; 2) статистические закономерности соединения продуктивного аффикса с определенными видами основы; 3) встречаемость морфемы в новом окружении (Б. Успенский, М.Д. Степанова, О.В. Скороглядова). Однако функционирование словообразовательных средств необходимо рассматривать в терминах ограниченной продуктивности, то есть, введение признака степени продуктивности. Это связано с тем, что «активность словообразовательных процессов не является безграшгзной, а подчиняется, оставляя в стороне социальные потребности, внутренним закономерностям языковой системы, в которой действуют факторы, способствующие, либо иренятствующие использованию тех или иных словообразовательных возможностей языка» \Бычко, 1984: 129]. Проблемы избирательности словообразовательных средств, взаимозависимости основных единиц словообразования традиционно рассматриваются с точки зрения исследования формально-семантических свойств непосредственно составляющих производных, образованных по той или иной деривационной модели (ИХ Архипов, Г.В. Тихомирова, ИХ. Патлатый, А.Д. Зверев). Возможность/невозможность того или иного деривационного процесса обусловлена в значительной степени лексико-семантической принадлежностью нрошводящей основы. Так, суффикс -ish не взаимодействует с номинативными основами, обозначающими предметы одежды, обуви, музыкальные ішетруменш и др. [Улуханов, 3 971: 97]. В работах по проблеме можно найти деление на живые (употребительные) и мертвые (неупотребительные) аффиксы, из чего следует, что основным признаком живых аффиксов является их употребительность, т.е. живой аффикс должен хотя бы изредка давать новообразования [Каращук, 1977: 31].

Таким образом, в рамках словообразования происходит уникальный процесс, который не повторяется ни в одной лексической единице, так как нрошводное слово всегда является уникальным. Словообразование и есть та микросистема в языковой системе,, которая отвечает за формирование обозначений элементов внешнего и внутреннего опыта человека. Соответственно специфика словообразования в том, что оно одно предназначено для существования номинативной деятельности человека, для обеспечения функционирования особых единиц номинации.

Структурная характеристика исконно английских глаголов

В результате анализа словаря «The Oxford Dictionary of Current English» нами обнаружено 5452 глагола. В их число входят собственно английские глаголы (3304;62%), представленные исконно английскими глаголами (544; 16,5%), глаголами, образованными от основ разжгчного происхождения (2760;83,5%) и глаголы, заимствованные из различных языков (1911; 35%).

Исконно английские глаголы, зафиксированные в исследуемом словаре с пометой «О.Е.» (Old English) представлены 544 единицами, что составляет 10% от общего количества обнаруженных глаголов.

Все выявленные в глагольном корпусе исконно английские глаголы представляют собой корневые и производные единицы.

Группа корневых исконно английских глаголов весьма многочисленна и включает 531 единицу, что составляет 97,6? всех выявленных исконно английских глаголов. Эта группа включает в себя единицы типа to Ьщ to burst, to pound, to bury, to hunt, to strike, to hire, to hold, to hone, to stare, to stand, to help, to stride, to break, to grow, to breed, to bow, to bore, to bid, to bear, to warp, to wade, to tease, to tear, to teach, to choose, to climb, to till, to clothe, to tuck, to steal, to steer, to twist, to speak, to soak, to heft, to swap, to swank, to bust, to breath, to blink, to whiz, to blab, to doff, to tweeze, to tweak, to sulk, to squirm, to thrum, to thieve, to punch, to zap, to shout, to flip, to flirt

Группа производных исконно английских глаголов весьма немногочисленна и составляет 13 единиц (2,3% от общего числа исконно английских глаголов). Вошедшие в эту группу исконно английские глаголы однородны по способу образования. В группу производных глаголов входят единицы, образованные аффиксальным способом. Так. например, выявлено 4 глагола, образованных при помощи префикса Ье-. Например: to beneath, to bereave, to behold.

Выявлено по одной глагольной лексеме с префиксами -a, -vp, — under. Например: to alight, to undergo, to upbraid.

Анализ также позволил выявить 6 глаголов, образованных при помощи суффикса- еп. Например: to glisten, to fasten, to weaken, to christen.

В результате анализа словаря нами обнаружено 2760 собственно английских глаголов, образованные разными способами словообразования, от основ различного происхождения. Это количество составляет 51% от общего числа единиц выборки.

Самую большую группу составляют английские глаголы с основами, зафиксированными пометой (О.Е.). Эта группа насчитывает 847 глаголов, что составляет 30,6% от общего числа выявленных глаголов с основами различного происхождения. Эти глаголы по своей морфологической структуре являются производными.

Наиболее продуктивным способом образования производных глаголов является конверсия. Выявленные нами глаголы, образованные по конверсии образуют первую группу глагольной лексики и насчитывают 525 единиц, т.е. 62% от числа глаголов с основами зафиксированными пометой «Q.E.»

О продуктивности конверсии при образовании глаголов от существительных говорит Г. Марчанд: «...the derivative range of the English patterns, especially that of denominal verb, is still greater» [Marchand, 1969: 364]. Самой продуктивной является модель N - V. По ней образованно 469 выявленных единиц, что составляет 89,3% от общего числа кошертированных глаголов данной группы. К этой группе относятся такие единицы, как, например: to cross-breed, to clutter, to feather, to bed, to yowl Jo punch, to winkle, to throttle, to pence, to dent, to sandpaper, to hinge, to Utters, to sandwich, to jack, to dummy, to doorstep, to badger, to line, to land, to match, to meter.

По модели Adj - V образовано 48 глаголов. Эта группа составляет 9,14% от общего числа единиц, образованных по конверсии. Это такие глаголы, как, например: to steady, to freelance, to busv, to mellow, to narrow, to own, to dim, to rough, to better, to cling, to yellow, to foul, to green, to wet, to warm, to thin, to tame, to still, to ready.

Модель Adv - V представлена в анализируемом словаре 4 глаголами. Это такие единицы, как, например: to down, to up, to forward, to out. (0,8%)

Наименее представлена модель brtrj - V. Выявлено тюлько 3 глагола, образованных по этой модели, что составляет только 0,5% всех образованных по конверсии глаголов. Это такие глаголы, как, например: to wham, to roger, to oh

Ряд ученых рассматривает продуїсгивность моделей конверсии в зависимости от структурных особенностей производящая основ. Так, некоторые лингвисты считают, что конверсия является наиболее действенной в пределах односложных слов и по мере усложнения формальной структуры слова ее употребительность сокращается [Иванова, 1975:206].

А.Я. Загоруйко, в свою очередь, не считает наличие сложной морфологической структуры производящей базы препятствием, к образованию слов по конверсии [Загоруйко, 1980: 12]. Примерами могут послужить обнаруженные в исследуемом словаре глаголы: a weekend - to weekend, a honeymoon - to honeymoon, a cross-breed - to cross-breed, a sandpaper - to sandpaper, a criss-cross — to criss-cross.

Глаголы, образованные аффиксальным способом входят во вторую группу. В них присутствуют такие префиксы, как: over-, re-, un be-, out-, en-, mis-, under-, fore-, dis-, de-, inter-, down, em-, up-, in-, hyper-, off-, pre-.

Количество глаголов, представленных тем или иным префиксом различно. Наиболее часто (от 30 до 20 единиц) встречаются глаголы с такими префиксами, как over, например: to overhear, to overwinter, to overplay, to overvisit, to overreach; re, например: to redo, to rerun, to remind, to reheat, to reload, to rewrite, to refill, to rebuild, to rethink; un- , например: to untie, to unwap, to unload, to unlatch, to unhorse, to unzip, to unhand, to unbend, to unstitch; be-, например: to befall, to become, to befit, to bewitch, to behave, to bewilder, to bestride, to belong, to behead. Следующая группа префиксов отмечена у глаголов, образованных аффиксальным способом, меньшего количества (от 20 до 2 единиц). Это такие префиксы, как oiti- , например: to outlive, to outdo, to outfox, to outlast, to outsell, to outweigh, to outshine; en-, например: to enthuse, to endear, to enrich, to enfold, to entwine; mis-, например: to misuse, to misbe/mve, to mishear, to misread, to mislay, to misfire; under-, например: to underlie, to underman, to underlay, to underwhelm; fore-, например: to foreshorten, to forebode, to foretell, to forewarn ,to forego; dis-, например: to disown, to dismount, to dislike, to dishearten; de-, например: to debug, to debunk, to de-ice, to defrost, to desensitize, to desalinate; inter-, например: to interbreed, to interweave, to interlock, to interleave; down-, например: to downsize, to downplay, to downgrade, to download; em-, например: to embolden, to embitter; up-, например; to uproot, to upend, to uphold; in-, например: to inlay, to inhere.

Выявлены единичные случаи употребления таких префиксов, как Ітурег-, например: to hyperventilate; oj например: to offload; pre-, шігоимер: to predominate.

Некоторые ученые считают, что при помощи префиксов в современном английском языке образуются новые слова в пределах одной и той же части речи. Таким образом, префиксы являются средством изменения только лексического значения слова. Так, Б.А. Ильиш относит глаголы, образованные от субстантивных и адъективных основ путем префиксации, к исключениям и приводят в качестве примера лишь один префикс Ье-(behead). Так он пишет: Лишь в редких случаях присоединение префикса меняет грамматическую функцию слова» [Ильиш, 1978:296].

Семантическая характеристика исконно английских глаголов

По мнению большинства исследователей, при рассмотрении специфики глагольного слова необходимо учитывать его зкетраліштвисгаческую и лингвистическую обусловленность. Это связано с тем, что с одной стороны, денотатом глагола является ситуация, в состав которой входят субстанции с их признаками и процессы с их характеристиками, С другой стороны, значение каждого глагола как единицы словарного состава языка определяется совокупностью лингвистических факторов и, прежде всего, частеречной отнесенностью, принадлежностью к разряду слов и функций данного разряда слов.

Когда говорят о значении глагола как части речи, то обычно отмечают, что глагол выражает действие, состояние, процесс. Понятие процесса применительно к глаголу имеет узкую и широкую трактовку. В первом случае под процессом чаще всего понимается изменение состояния, а во втором - понятие движения субстанции или временной динамический признак субстанции в самом широком смысле [Сентенберг, 84: 8]. Широкое понимание процесса является предпочтительным, поскольку позволяет более адекватно представить особенности значения глагола Отстаивая свою точку зрения, профессор И.В. Сентенберг заключает, что «в отличие от существительного, обозначающего предметность (субстанцию) в широком понимании этого слова, глагол выражает процессу альность как динамический бытийный признак сметанний, как одно из ее свойств, состояний или отношений». Иное мнение о сущности денотата глагола у Т.В. Ерохиной, где основным стержнем его является «признак». Так, она пишет: «Особенности семантики глагольных лексем заключаются, прежде, всего, в том, что они характеризуют не мир реальных предметов, явлений или опредмеченных действий, а их прюнаки. Денотатом глагола является представление о характере и объеме реальных предметов, вещей, по отношению к которым дается наречение самому действию» ррохина; 1980: 154]. Из этого следует, что в семантике глагола предопределены субъектные или объектные его связи, либо и те и другие. Исходя из вышеизложенных особенностей семантики английских глаголов, А. А. Уфимцева предлагает классифшсацию глагольных лексем по семиологическим типам, в основу которой заложена направленность семантики глагола, то есть сфере субьекта или объекта, по которой производится наименование глагольного действия. Выделяются следующие типы: однонаправленные — субъектные (belong, fall) и объектные (attempt, bring) и двунаправленные - сз бъектно-объектные (accept, catch) [Уфимцева, 1974: 10]. О существовании этих направлений в номинации глагола утверждает и Л.М. Ковалева: «Обьеісгеьій и субъектный - это семантическая характеристшса глагола по соответствуїощей направленности обозначаемого им действия [Ковалева, 1972].

Необходимо отметить, что основанием для системных классмфшсаний в области лексики может послужить и нетрадиционная трактовка лексдасо-семантического содержания лексических единиц. Т.Е. Яковлева под лексико-семантичесішм содержанием понимает не только лексическое значение лексемы, но также и ее переходность, с которой связана способность к управлению [Яковлева, 1986: 187]. Взгляд на управление как лексическое явление, позволил исследователям ігоиступить к классификации переходных глагольных лексем по ЛСГ. Основой для исследований послужили теоретические положения, выдвинутые А.М. Мухиным, согласно которым переходность признается лексико-семантическим свойством лексемы, а управление - лексической связью, существующей между переходной лексемой и лексемой дополнением (Мухин, 1976:184].

Лексшсо-семантическая классификация способна отразить многомерный и многоярусный характер системности лексики любой части речи, в частности глагола. Традиционным в семантических классификациях глаголов являлось рассмотрение семы « процессность» как компонент, на основе которого выделяется пласт глагольной лексики, противопоставленный глаголам действия и состояния. Однако, отказываясь от традиционного деления глаголов, В.Г. Гак оспаривает данную мысль, и не без основания. По его мнению, сема «процессность» имплицитно присутствует в значении всех глаголов и является константным признаком, дифференцирующим глаголы от имен [Гак, 1975: 137]. Данная точка зрения совпадает с мнением В.М. Жирмунского о глаголе как части речи, выражающий только действие. Он пишет: «Глагол как лексико-грамматическая категория в языках типа индоевропейских всегда выражает действие, а отнюдь не «действие или состояние» {Жирмунский, 1968:20].

Анализ семантики глаголов позволил разделить все глаголы на три класса: «Движение», «Действие» и «Состояние» или «Процесс». Г.Е. Юрченко увидел в этой классификации спорный момент. По его мнению, необходимо определить, какой из терминов является предпочтительным - «состояние» или «процесс». Так, он пишет: «Изучение сферы использования этих терминов показывает, что последний неоднозначен: он употребляется не только для обозначения определенного подкласса глаголов, но и частного грамматического значения всех глаголов, включая глаголы движения и действия, когда они употреблены в форме длительного вида [Юрченко, 1985: 115]. Все вышесказанное свидетельствует в пользу употребления термина «состояние» для обозначения рассматриваемого класса глаголов.

Проведенные последние десятилетия исследования позволяют ставить вопрос об определении основных типов глагольных предикатов в английском языке. Л.А. Львов под глагольными предикатами обозначает предикаты, выраженные полно знаменательной глагольной лексемой; они составляют представительную часть предикатов английского языка [Львов, 1985: 82].

О. Есперсен установил три основных класса глагольных предикатов, который связывает их с понятием действия {eat, breath, Ай/), процесса {grow, lose, die) и состояния {sleep, wait, live). Как показывают примеры, эти понятия различаются по двум линиям: действия и процессы в отличие от состояний предполагают динамику, изменение; действия в отличие от процессов предполагают проявление воли субъекта. При этом автор подчеркивает, что имеется немало единиц, которые трудно включить в какой-либо из этих классов [Есперсен, 1956:19].

Три типа предикативных признаков выделяют и В.П. Недялков и СЕ. Яхонтов: действия {строить, ломать), состояния {лез:сатъ, быть сломанным) и качества {быть длинным быть добрым) [Недялков, Яхонтов, 1983: 5]. Однако их типология отличается от классификации О. Есперсена. Действия противополагаются состояниям и качествам по признакам «изменение/отсутствие изменения во времени» и «притоіс/отсутствие притока энергии». Качества противополагаются состояниям по признаку «постоянная/временная характеристика предмета». Однако традиционное разграничение глаголов на три класса (действия, состояния, процессы) представляется нам недостаточным для описания развертывания их семантики, так как такое разграничение не затрагивает собственно семантических свойств глагола. Не раскрывается полностью характер семантической структуры глаголов, их номинативной и синтагматической ценности в результате анализа только парадитатических группировок слов.

Похожие диссертации на Глагольная лексика в современном английском языке: этимологический, словообразовательный и семантический аспекты