Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. «Современное состояние концептуальных исследований и методика описания концепта mann»
1.1. Когнитивная лингвистика, лингвокультурологияи этнолингвистика - основа методологии исследования концепта 16
1.2. Понятие «картина мира» в современных лингвистических исследованиях 25
1.3. Понятие «концепт» в современных лингвистических исследованиях 31
1.4. Понятие «дискурс» в социокультурном контексте 39
1.5. Характеристика основного материала источника и методика описания концепта MANN 42
1.5.1. Характеристика Ветхого Завета как материала источника концепта MANN. 42
1.5.2. Методика описания концепта MANN 46
Выводы по первой главе 52
Глава 2. Актуализация субконцепта mann как инди-вид в тексте ветхого завета 54 ,
2.1 Характер и структура номинаций, репрезентирующий концепт MANN 55
2.2. Признаки концепта MANN, актуализованные субконцептом «мужчина MANN - как индивид» 63
2.2.1. Визуальные признаки 64
2.2.2. Антропоморфный/неантропоморфный признаки 66
2.2.3 Экзистенциальные признаки ;...69
2.2.4. Эмотивные признаки 73
2.2.5. Ментальные признаки 77
2.2.6. Признак субконцепта МАЫ№шд «сопричастность к богу» 80
2.2.7. Социальные признаки 81
Выводы по второй главе .88,
Глава III. «Актуализация субконцепта 'mann как социум'и сопоставительный анализ внешней структуры концепта mann в тексте ветхого завета» 91
3.1 .Признаки субконцепта MANNcou 91
3.1.1. Визуальные признаки. 91
3.1.2. Антропоморфные / неантропоморфные признаки...92
3.1.3; Экзистенциальные признаки 95
3.1.4. Эмотивные признаки 98
3.1.5. Ментальные признаки 100
3.1.6. Признак «сопричастность к Богу» :...102
3.1.7. Квантитативный признак 103
3.1.8. Социальные признаки 105
3.2. Соотношение признаков субконцептов МАЫЫинд и MANNcou ;..112
Выводы по третьей главе '. 113.
Заключение 115
Список использованной литературы 117
Список использованных словарей.. ...141
Список использованных интернет - источников 142
- Когнитивная лингвистика, лингвокультурологияи этнолингвистика - основа методологии исследования концепта
- Понятие «картина мира» в современных лингвистических исследованиях
- Понятие «концепт» в современных лингвистических исследованиях
- Понятие «дискурс» в социокультурном контексте
Введение к работе
Современные лингвистические исследования отличает повышенный интерес к исследованию концептов в языке. За последние десятилетия эти исследования развились в научные направления, получившие свои наименования: когнитивная лингвистика (когнитивистика) и концептуальная лингвистика (концептология). В настоящий момент в России существует уже несколько школ концепто-логии: Волгоградская, Воронежская, Екатеринбургская, Кемеровская, Краснодарская, Северодвинская, Тамбовская, активно занимаются исследованием концептов в Москве. Создан центр исследования проблем когнитивистики и концептологии при Российской Академии наук, работает Российская ассоциация лингвистов-когнитологов, отделения которой представлены во многих городах РФ.
Настоящая работа посвящена описанию особенностей актуализации концепта MANN в картине мира Ветхого Завета в переводе Мартина Лютера. В истории духовной культуры человечества язык и религия занимают особое место, которые «определяют народный менталитет и при этом влияют на формирование как индивидуально-неповторимых, так и некоторых общих с другими народами черт» (Н.Б.Мечковская 1998).
Актуальность темы работы определяется обращениием к одному из самых существенных и в рамках новой исследовательской парадигмы антропо
центрической ориентации ключевому концепту ЧЕЛОВЕК/MANN. Лингвистов
интересует сегодня проблема саморефлексии исследования образа человека/мужчины, понимание его сущности и роли, отраженных в культурной традиции своего народа и пр. Еще более важно проследить характеристики человека и работу человеческого сознания, отраженных в первоисточниках мировой культуры, например, в тексте Библии, точнее, в первой ее части - Ветхом Завете (далее - ВЗ), где зафиксирован генезис человеческого рода и пр. В других универсальных религиях, в мусульманстве, например, в Коране изображён мир начиная с его генезиса, в языческих мифах известных этнокультур генезис всегда предваряет прочие аксиологические особенности культуры древних, перво-предков. Это один из главных вопросов во всей культуре, созданной человеком - кто я? Откуда? Какого рода? Тем самым каждая культура или период ее развития отражают особое внимание человека к началам своего возникновения/создания. - Значительным является исследование особенностей актуализации концепта MANN в тексте ВЗ в переводе Мартина Лютера. Библия в его переводе чисто немецкое проявление европейского протестантизма в эпоху Реформации, так как ВЗ переведен непосредственно с древнееврейского; некоторые отрывки были переведены с арамейского и с халдейского языков. Библейский перевод
Лютера сыграл выдающуюся роль в создании общенемецкого литературного языка, принятого во всех немецких землях и диалектах и сделал Библию доступной для сознания простого немца. Актуальность выбранной темы связана с проблематикой многообразнейших связей языка, сознания: концепт показывает особенность восприятия фрагмента мира человеком определенной этно- и социокультуры, т.е. это единица сознания, выражаемая средствами многих знаковых систем, в том числе языковой и духовной культуры. Изучение концептов в рамках когнитивной лингвистики и лингвокультурологии позволяет раскрыть общие закономерности и специфику человеческого освоения мира посредством языка.
В, настоящее время предпринятые исследования позволили определить этническое своеобразие концептові Это исследования концепта WOMAN на материале английского языка (О.Ю. Шишигина), концепта MENSCH/MANN на материале немецкого языка (Л.А. Шарикова), концепта GELD на материале немецкого языка (Л.И. Федянина), концепта ДУША в Библии на материале русского языка (И.В. Лапина), концепта КНЯЗЬ на материале русского языка (Т.С. Мешкова), концепта WELT в библейской картине мира Библии Мартина Лютера (М.А. Капустина) и многие другие.
Объектом исследования в данной работе является ветхозаветный концепт MANN. Под «концептом» понимается многомерная культурно-значимая социопсихическая дискретная единица в коллективном сознании, которая отражает предмет реального или идеального мира и хранится в национальной памяти носителей языка в вербально обозначенном виде.
Цель исследования - выявить комплекс признаков, конструирующих концепт MANN, охарактеризовать своеобразие концепта и выделить комплекс , номинаций концепта в тексте Ветхого Завета.
В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:
1) семантический анализ номинаций концепта MANN в ВЗ и характеристика номинаций концепта, т.е. . способов и средств концептуализации MANN/МУЖЧИНЫ в тексте ВЗ;
2) выявление характеризующих признаков и конструирование структуры концепта MANN в тексте ВЗ;
3) определение содержания концепта MANN через описание его признаков;
4) обобщение характера концепта MANN, изображённом в тексте ВЗ.
Когнитивная лингвистика, лингвокультурологияи этнолингвистика - основа методологии исследования концепта
В рамках названной парадигмы и в соответствии с ее принципами плодотворно развиваются когнитивная лингвистика, лингвокультурология и этно лингвистика, которые являются методологической базой настоящего исследо вания Когнитивная лингвистика является одной из областей когнитивной науки (cognitive science). Ее формирование как самостоятельного направления начи нается во второй половине 70-х годов, а окончательное оформление относится к последним десятилетиям XX века. / ;; , Когнитивная лингвистика, по определению В.З. Демьянкова и Е.С. Куб ряковой, «изучает язык как когнитивный механизм, играющий роль в кодиро вании и трансформировании информации» (КСКТ 1996: 53-55). Предметом когнитивной лингвистики считаются особенности усвоения и обработки ин формации с помощью языковых знаков. ././/, Рассуждения о «психологизме в языкознании» встречаются в работах А.А. Потебни, Г. Штейнталя, В. Вундта. Уже А.А. Потебня осознавал роль языка в процессах познания нового, в процессах становления и развития человеческих знаний о мире на основе психологических процессов апперцепции и ассоциации, на основе разных ,по силе представлений человека о явлениях, имеющих названия в языке. Свидетельством этого являются его рассуждения о понятиях, остающихся вдали и понятиях сильнейших, выдвигаемых вперед, участвующих в образовании новых мыслей (Потебня 1993: 83).
Предпосылки для формулирования объекта когнитивной науки присутствуют и у И.А. Бодуэна де Куртене, писавшего, что «из языкового мышления можно выявить целое своеобразное знание всех областей бытия и небытия, всех проявлений мира, как материального, так и индивидуально-психологического и социального (общественного)» (Бодуэн де Куртене 1963: 312).
В качестве основных источников когнитивной лингвистики традиционно выделяют целый комплекс научных направлений.
1. Начало-изучению проблемы взаимоотношения языка и сознания было положено психологами, врачами, нейрофизиологами (И.М. Сеченов, И.Л. Павлов, В.М. Бехтерев). Немаловажное значение имели и работы нейролингвистов (Л.С. Выготский, А.Р. Лурия). Возникшая психолингвистика начинает изучать процессы порождения и восприятия речи, процессы изучения языка как системы знаков, хранящейся в сознании человека, соотношение системы языка и ее использования (американские психолингвисты, А.А. Леонтьев, А. А. Залевская).
2. Лингвистическая семантика. Когнитивную лингвистику именуют «сверхглубинной семантикой». Для когнитивизма «характерно стремление, увидеть за категориями языковой семантики (прежде всего грамматической) более общие понятийные категории, которые являются результатом освоения мира человеческим познанием» (Р. Лангакер, Дж. Лакофф - М. Джонсон).
3. Когнитивная наука (cognitive science). Предметом когнитивной науки является устройство и функционирование человеческих знаний, а сформировалась она в результате работ по созданию искусственного интеллекта. Складывающаяся на этой основе теория оказалась неспособной объяснить познавательные процессы человека и описать эти механизмы, что вызвало необходимость в междисциплинарном синтезе. Когнитивная наука объединила усилия философов, психологов, нейрофизиологов, лингвистов, специалистов в области искусственного интеллекта. Свою роль в становлении когнитивной лингвистики сыграли также достижения лингвистической типологии и этнолингвистики, позволяющие определить, что в структуре языка универсально, и подталкивающие к поиску внеязыковых причин универсалий и разнообразия.
Зарубежные исследования по когнитивной лингвистике длительное время представляли собой «совокупность индивидуальных исследовательских программ, слабо связанных либо вовсе не связанных между собой» (Паршин 1996: 30). Практически параллельно развивались теория прототипов и категориальная семантика Э. Рош, теория концептуальной метафоры и структурирования непредметного мира Дж. Лакоффа - М. Джонсона, теория этнокультурной семантики ключевых культурных концептов А.Вежбицкой, теория структурирования пространства и фонообразования Л. Талми, «ролевая» когнитивная грамматика Р. Лангакера, теория фреймов М. Минского и Ч. Филлмора. Тем не менее, все исследования были объединены тем, что в центре внимания находи лась «связь знаний, заложенных в языке, с субъектом восприятия, познания, мышления, поведения и практической деятельности; преломление реального мира - его видения, понимания и структурирования - в сознании субъекта и фиксирование его в языке в виде субъектного (и этнически) ориентированных понятий, представлений, образов, концептов и моделей» (Рябцева 2000: 2).
К настоящему времени когнитивная лингвистика представлена в России и в мире несколькими мощными направлениями, каждое из которых отличается своими установками, своей областью и особыми процедурами анализа. Обзор существующих тенденций потребовал бы специального труда (фрагменты подобных описаний см. в: Кубрякова 1994; Болдырев 1998; Попова и Стернин
В рамках когнитивной лингвистики наблюдается активное изучение различных областей языкознания - словообразования, морфологии, синтаксиса - в когнитивном аспекте. Особое внимание уделяется исследованию семантики, разрабатываются ее разные виды - концептуальная, прототипическая, фреймовая (подробнее о тенденциях в развитии когнитивной семантики см.: Ченки 1996; Баранов, Добровольский 1997).
Ё.С. Кубрякова детально описывает круг проблем, требующих рассмот-, рения в когнитивном аспекте. Это проблема «соотношения концептуальных систем с языковыми, научной и обыденной картин мира - с языковой, проблемы соотношения когнитивных или же концептуальных структур нашего сознания с объективирующими их единицами языка, проблемы роли языка в осуществлении процессов познания и осмысления мира, в проведении процессов его концептуализации и категоризации» (Кубрякова 1999:4-5).
Понятие «картина мира» в современных лингвистических исследованиях
Понятие «картина мира» относится к числу фундаментальных понятий, в центре которого находится человек и его бытие, взаимоотношение человека с миром, важнейшие условия его существования в мире, потому что человек как субъект познания является носителем определенной системы знаний, представлений, мнений об объективной действительности, зафиксированной в языке.
Л. Вайсгербер первым ввел в лингвистику термин «картина мира». Под картиной мира он понимал ту «преобразующую силу», которая через «промежуточный мир» создает у человека представление о материальном, объективном мире, «это система всех возможных содержаний, духовных, определяющих своеобразие культуры и менталитета данной языковой общности, и языковых, обуславливающих существование и функционирование самого языка» (Шарикова 2004: 55). Это понятие получило широкое распространение в современном научном знании. В философии картина мира - в отличие от мировоззрения - совокупность мировоззренческих знаний о мире, «совокупность предметного содержания, которым обладает человек» (Ясперс; цит. по: ФЭС 1999: 201). По М. Хайдеггеру, «картина мира, сущностно понятая, означает не картину, изображающую мир, а мир, понятый как картина» (Хайдеггер 1986: 103).
В монографии «Роль человеческого фактора» под картиной мира (далее -КМ) понимается «исходный глобальный образ мира, лежащий в основе миро-видения человека, репрезентирующий сущностные свойства мира в понимании ее носителей и являющийся результатом всей духовной активности человека» (Серебренников 1988: 3-7). КМ как субъективный образ объективной реальности, не переставая быть образом реальности, опредмечивается в знаковых формах, не запечатлеваясь полностью ни в одном из них. Отмечается, что КМ имеет двойственную природу как неопределенный элемент сознания и жизнедеятельности человека и объективированное в виде опредмеченных образований, «следов», оставляемых человеком в процессе жизнедеятельности. КМ создается в результате двух различных процедур:
1) экспликации, экстрагирования, опредмечивания, объективирования и осмысления образов мира, лежащих в основе жизнедеятельности;
2) созидания, творения, разработки новых образов мира, осуществляемых в ходе специальной рефлексии, носящей систематический характер.
Кроме того, отмечается, что функции КМ вытекают из природы и предназначения в человеческой жизнедеятельности мировидения человека, составной частью которого и является КМ (там же: 24- 25). М.В. Пименова под КМ понимает «совокупность знаний и мнений субъекта ОТНОСИТеЛЬНО объеКТИВНОЙ реаЛЬНОЙ ИЛИ МЫСЛИМОЙ ДеЙСТВИТеЛЬНОСТИ» :) (Пименова 2002:182).
КМ изменяется и развивается с течением времени в результате переработки информации о среде и человеке, она многоуровневая и обладает структурой. Она может быть представлена с помощью пространственных, временных, количественных, этических и других параметров. На формирование КМ влияет язык, традиции, воспитание, обучение и прочие социальные факторы.
По мнению Г.В. Колшанского, «язык на одном этапе своего развития не выступает в качестве самостоятельной креативной силы и не создает своей собственной картины мира, он лишь фиксирует концептуальный мир, первоначальным источником которого является реальный мир» (Колшанский 1990: 15). Картина мира - это отражение реального мира в сознании человека.
Картина мира как упорядоченная система знаний о действительности, формируется в индивидуальном и общественном (а также групповом) сознании.
В.А. Пищальникова предлагает определенные характеристики картины мира: а) интегративное образование на базе отражения (сознания) и информа ции;
б) модели, изображения, отражения действительности;
в) представления о мире, включающие в себя мировоззрение;
г) системное, схематичное образование, упорядочивающее мировоззре ние (представление);
д) реальность, структурность, системность, схематичность, динамичность (Пищальникова 2001: 97).
Таким образом, под картиной мира в лингвистике понимается «сетка координат, при посредстве которой люди воспринимают действительность и строят образ мира, существующий в их сознании» (Гуревич 1972:64).
В лингвистике XX века разработаны понятия: научная, языковая, наивная, концептуальная картины мира.
Так, научную картину мира определяют как «систему знаний, синтезирующую результат исследования конкретных наук сознанием мировоззренческого характера, представляющим собой целостное обобщение совокупного практического и познавательного опыта человечества (Кобозева 2000: 125).
Термин научная картина мира встречается в современной науке в нескольких смыслах:
1) это система знаний, полученных в различных науках, это целостный и обобщенный образ мира, включающий представление о природе, обществе и человеке;
2) это система представлений о природе, складывающаяся в результате достижений различных естественнонаучных дисциплин;
3) это вся совокупность и система знаний в отдельной науке, в которой фиксируется целостное видение предмета данной науки, которое формируется на определенном этапе ее истории и меняется с переходом от одного этапа к другому (Пименова 2004: 5-6).
Одной из форм КМ является языковая картина мира (далее - ЯКМ). Ю.Д. Апресян подчеркивает донаучный характер языковой картины мира, на 28 зывая ее наивной картиной. «Языковая картина мира как бы дополняет объективные знания о реальности, часто искажая их (см. научное значение и языковое толкование таких слов, как атом, точка, свет, тепло и т.д.). Изучая семантику этих слов, можно выявить специфику когнитивных (мыслительных) моделей, определяющих своеобразие наивной картины мира (Апресян 1996: 257). «В наивной картине мира отражается вся совокупность духовного и материального опыта людей, говорящих на определенном языке. Наивные представления о мире фиксируются языком и определенно отражают знания и культуру носителей этого языка» (Пименова 1999:11).
Понятие «концепт» в современных лингвистических исследованиях
Концепт является одним из наиболее важных понятий когнитивной лингвистики. Концепты изучаются когнитивной лингвистикой через их языковую объективацию. При этом структура концепта моделируется на основе анализа значений всех объективирующих его языковых единиц. Подобное моделирование является результаттом когнитивной интерпретации результатов лингвистического исследования.
В данном исследовании проводился семантический анализ номинаций концепта MANN в тексте ВЗ и была дана характеристика номинаций концепта и средств концептуализации MANN/МУЖЧИНЫ в тексте ВЗ.
В современных исследованиях рассматриваются различные проблемы, связанные с тем, что понимается под термином концепт, как он формируется и какова его структура. В последнее десятилетие в лингвистике появилось множество трактовок термина «концепт», однако во всем многообразии определений достаточно четко выделяются следующие подходы к пониманию природы и сущности концепта: психологический (когнитивный), логический, философский, лингвокультурологический, интегративный.
Одним из первых в лингвистике психологическое понимание сущности концепта дает русский ученый С.А. Аскольдов (Алексеев) в статье «Концепт и слово», вышедшей в 1926 году. Концепт есть ментальное образование, которое замещает в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода. Однако «не следует, конечно, думать, что концепт есть всегда заместитель реальных предметов. Он может быть заместителем некоторых сторон предмета или реальных действий, как, например, концепт «справедливость». Наконец, он может быть заместителем разного рода хотя бы и весьма точных, но чисто мысленных функций. Таковы, например, математические концепты» (Аскольдов 1997: 269-270). Таким образом, основной функцией концепта является функция заместительства. С.А. Аскольдов пишет: «Чтобы подойти к уяснению природы концептов, необходимо уловить самую сущест 32 венную их сторону, как познавательных средств. Эту сторону мы видим в функции заместительства» (Аскольдов 1997:269).
Продолжая рассуждения С.А. Аскольдова, Д.С. Лихачев рассматривает концепт как заместитель понятия в индивидуальном и коллективном сознании. В отличие от С.А. Аскольдова, Д.С. Лихачев полагает, что «концепт существует не для самого слова, а для каждого основного (словарного) значения слова отдельно». Он считает концепт «алгебраическим» выражением значения, которым носители языка оперируют в устной и письменной речи. Причем человеческое сознание способно охватить значение во всей его сложности, кроме того, человек зачастую по-своему его интерпретирует, исходя из своего личного опыта. Любой индивид, по мнению Д.С. Лихачева, является своего рода «кон-цептоносителем», который умеет расшифровать концепт в зависимости от сиюминутного контекста, а также культурного опыта. Речевая деятельность индивида определяется концептосферой языка, а также - национальной кон-цептосферой, зависящей от исторического опыта нации. На уровне речи контекст и ситуация позволяют говорящим понять, какое из словарных значений слова замещает собой концепт. Такая заместительная функция концепта позволяет преодолеть при языковом общении несущественные различия в понимании слов, их толкований, позволяет отвлечься от «мелочей»; свою ограничительную функцию играет при этом контекст. Подменяя собой значение слова, концепт тем самым снимает разногласия, различия в понимании значения слова и этим облегчает общение; с другой стороны, концепт расширяет значение, дает возможность домысливания, сотворчества, «дофантазирования», для эмоциональной ауры слова» (Лихачев 1997: 33-42).
При этом концепт «является результатом столкновения словарного значения слова с личным и народным опытом человека. Концепт возникает в сознании как «отклик» на языковой опыт человека в целом» (Лихачев 1997: 281— 282).
Концепт рассматривается как понятие, существующее в сознании носителей языка. Знание об этом понятии выражено в определенных языковых сте 33 реотипах, которыми могут быть как слова, так и словосочетания. При этом концепт «является целостным образованием, способным пополняться, изменяться и отражать человеческий опыт» (Рябцева 1991: 74).
Концепты - «комплексные дискретные единицы сознания, при помощи которых осуществляется процесс человеческого мышления. Концепты выступают как единицы хранения человеческого знания» (Попова, Стернин 2003: 17; 2004: 54; 2005: 7). В одной из последних работ И.А. Стернин уточняет содержание термина «концепт», перед нами «единица концептосферы, то есть упорядоченной совокупности единиц мышления народа. Концепт включает все ментальные признаки того или иного явления, которые отражены сознанием народа на данном этапе его развития. Концепт обеспечивает осмысление действительности» (Стернин 2004:45).
По мнению Р.И. Павилениса, концепт - это смысл, который составляет когнитивно базисные подсистемы мнения и знания (Павиленис 1986: 241).
Психологическая трактовка термина «концепт» представлена также в работе А.А. Залевской. Обращаясь к данной терминологии, учёный оговаривает, что концепт является транслитерацией английского соответствия слову «понятие» (Залевская 2001: 37). Кроме того, она разграничивает концепт как достояние индивида и концепт как инвариант, функционирующий в социуме или культуре. То, что существует в голове индивида, по мнению исследователя, и есть концепты, а то, что является продуктом научного исследования - конструктами (Залевская 2001:34).
Таким образом, с точки зрения представителей психологического направления, концепт есть заместитель понятия в индивидуальном коллективном сознании носителей языка.
Логический подход к пониманию концепта связан с именем Н.Д. Арутюновой и представлен серией коллективных монографий «Логический анализ языка». Н.Д. Арутюнова понимает концепт как понятие практической (обыденной) философии, являющейся результатом взаимодействия ряда факторов, таких, как национальная традиция, фольклор, религия, идеология, жизненный опыт, образы искусства, ощущения и система ценностей. Концепты образуют «своего рода культурный слой, посредничающий между человеком и миром» (Арутюнова 1999: 3).
В рамках данного подхода значительное внимание уделяется контекстуальной связи формирующегося в сознании индивида или коллектива концепта с уже усвоенными глобальными общественными ценностями данного социума. Концепт выступает посредником между словами и экстралингвистической действительностью, и значение слова не может быть сведено исключительно к образующим его концептам.
Понятие «дискурс» в социокультурном контексте
Концепт MANN в настоящем исследовании рассматривается в рамках дискурса Ветхого Завета. «Дискурс, понимаемый как текст, погруженный в ситуацию общения, допускает множество измерений. Лингвокультурное изучение дискурса имеет целью установить специфику общения в рамках определенного этноса, определить формульные модели этикета и речевого поведения в целом, охарактеризовать культурные доминанты соответствующего сообщества в виде концептов как единиц ментальной сферы, выявить способы обращения к прецедентным текстам для данной лингвокультуры. Дискурс как когнитивно-семантическое явление изучается в виде фреймов, сценариев, ментальных схем, когниотипов, т.е. различных моделей репрезентации общения в сознании. Социолингвистический подход к исследованию дискурса предпола- гает анализ участников общения как представителей той или иной социальной группы и анализ обстоятельств общения в широком социокультурном контексте. Эти подходы не являются взаимоисключающими» (Карасик 2000: 5-20).
С позиций социолингвистики можно выделить два основных типа дискурса: персональный (личностно-ориентированный) и институциональный. Институциональный дискурс представляет собой общение в заданных рамках статусно-ролевых отношений. Применительно к современному обществу, по-видимому, можно выделить следующие виды институционального дискурса: политический, дипломатический, административный, юридический, военный, педагогический, религиозный, мистический, медицинский, деловой, рекламный, спортивный, научный, сценический и массово-информационный. Моделируя институциональный дискурс, можно выделить четыре группы признаков: 1) конститутивные признаки дискурса, 2) признаки институциональности, 3) признаки типа институционального дискурса, 4) нейтральные признаки. Конститутивные признаки дискурса получили достаточно полное освещение в работах по социолингвистике и прагмалингвистике (Hymes, 1974; Fishman, 1976; Brown, Fraser, 1979). Эти признаки включают участников, условия, организа 40 цию, способы и материал общения, т.е. людей в их статусно-ролевых и ситуационно - коммуникативных амплуа, сферу общения и коммуникативную среду, мотивы, цели, стратегии, канал, режим, тональность, стиль и жанр общения, и, наконец, знаковое тело общения (тексты и/или невербальные знаки).
Признаки институциональности фиксируют ролевые характеристики агентов и клиентов институтов, типичные хронотопы, символические действия, трафаретные жанры и речевые клише. «Институциональное общение - это коммуникация в своеобразных масках. Именно трафаретность общения принципиально отличает институциональный дискурс от персонального. Специфика институционального дискурса раскрывается в его типе, т.е. в типе общественного института, который в коллективном языковом сознании обозначен особым именем, обобщен в ключевом концепте этого института» (Карасик 2000: 5-20).
Дискурс является центральным моментом человеческой жизни в языке, того, что Б.М.Гаспаров называет языковым существованием: «Всякий акт употребления языка - будь то произведение высокой ценности или мимолетная реплика в диалоге - представляет собой частицу непрерывно движущегося потока человеческого опыта. В этом своем качестве он вбирает в себя и отражает в себе уникальное стечение обстоятельств, при которых и для которых он был создан» (Гаспаров, 1996, с. 10).
К этим обстоятельствам относятся 1) коммуникативные намерения автора; 2) взаимоотношения автора и адресатов; 3) всевозможные "обстоятельства", значимые и случайные; 4) общие идеологические черты и стилистический климат эпохи в целом и той конкретной среды и конкретных личностей, которым сообщение прямо или косвенно адресовано, в частности; 5) жанровые и стилевые черты, как самого сообщения, так и той коммуникативной ситуации, в которую оно включается; 6) множество ассоциаций с предыдущим опытом, так или иначе попавших в орбиту данного языкового действия.
Религиозный дискурс имеет четко выраженную структуру. Его специфика заключается в том, что в отличие от других типов дискурса, конститутивными участниками этого общения являются не только священнослужители и при хожане (внутренние и внешние участники), но Бог, к которому обращены молитвы, псалмы, исповеди в ряде конфессий и так далее.
Цель религиозного дискурса состоит в приобщении к вере в рамках определенной конфессии. Ценности религиозного общения сводятся к ценностям веры, таким, как признание Бога, понимание греха и добродетели, спасение души, ощущение чуда, соблюдение обрядов. В религиозном общении суть дискурса состоит в открытом утверждении ценностей. Эти ценности выражаются в чистом виде, в форме иносказания и притчи, а также в повествовании, когда логика сюжета является фактором убеждения. (Карасик, 19996, с.7,9,12).
Личные местоимения в религиозном дискурсе играют особую роль: в канонических молитвах фигурирует только местоимение "мы", которое произносит как священнослужитель, так и прихожанин. В религиозных текстах нет места вежливым формам местоимений, есть обращение только на "ты" к индивидуальному и на "вы" к множественному адресату, роль местоимения "я" очень незначительна. Характерной особенностью религиозного дискурса в христианстве является максимальное понижение собственного индивидуального статуса человека, который себя должен именовать "раб божий" и "грешник".
Молитва как особый тип религиозного дискурса резко отличается от других жанров рассматриваемого общения, в том числе и в пространственно-временных координатах. Человек обращается к Богу в храме и вне храма, точнее говоря, как бы в храме, локусом молитвы является внутренний мир человека, душа.
Цель религиозного дискурса состоит, по-видимому, в приобщении к вере в рамках определенной конфессии (применительно к проповеди это призывы к вере и покаянию, назидание и утверждение в вере и добродетели, разъяснение вероучения). Концепт MANN/МУЖЧИНА в дискурсе ВЗ, в этом особенность концепта и своеобразие его характера - генезис человека-христианина и аксиология человека/человеческого социума в переходный период от язычества к христианству. Ценности религиозного общения сводятся к ценностям веры, таким, как, например, признание Бога, спасение души, понимание греха и добродетели ощущение чуда, соблюдение обрядов. Через все книги ВЗ красной нитью проходит святая и великая идея — воспитание и спасение падшего человека.
Специфика рассматриваемого дискурса состоит в том, что если в других типах институционального общения ценности могут быть скрытыми, то в религиозном общении в тексте ВЗ суть дискурса состоит в открытом утверждении ценностей.