Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Туризм в пределах трансграничных территорий 10
1.1 Трансграничные территории в развитии международного туризма 10
1.2 Турпродукт: содержание, особенности формирования 23
1.3 Роль туристических ресурсов и их свойств в формировании турпродукта 27
1.4 Теоретические аспекты формирования туристического кластера 34
Глава 2. Особенности развития международного туризма в хабаровском крае 55
2.1 Роль трансграничного положения Хабаровского края для развития международного туризма 55
2.2 Правовые основы международных туристических отношений в пределах трансграничных территорий Хабаровского края 60
2.3 Анализ въездного туризма Хабаровского края 67
2.4 Анализ выездного туристического потока стран Северо-Восточной Азии для формирования турпродукта 78
Глава 3. Целевой региональный туристический кластер под потребителей из стран Северо Восточной Азии на территории хабаровского края 108
3.1 Предпосылки реализации кластерной политики в Хабаровском крае 108
3.2 Структура проекта целевого регионального туристического кластера 118
3.3 Проект туристического кластера «Амур-батюшка» 136
3.4 Информационное обеспечение турпродукта 143
Заключение 162
Список литературы 164
Приложения 178
- Турпродукт: содержание, особенности формирования
- Роль туристических ресурсов и их свойств в формировании турпродукта
- Правовые основы международных туристических отношений в пределах трансграничных территорий Хабаровского края
- Структура проекта целевого регионального туристического кластера
Введение к работе
Актуальность темы исследования.
В условиях глобализации в туристической отрасли пристального внимания требуют регионы, отличающиеся трансграничным положением, где есть предпосылки для создания особых зон с интенсивными межрегиональными и международными экономическими, социальными, культурными связями. Трансграничные территории в туризме занимают особое место: при благоприятных условиях они стимулируют развитие туристической деятельности в сопредельных странах.
Один из потенциально перспективных районов России с точки зрения международного туризма - Хабаровский край. Здесь соприкасаются взаимные интересы хозяйствующих структур нескольких стран, поэтому ближайшие туристические связи в значительной степени определяются характером географического положения этой территории.
Согласно разработкам ВТО, для сбалансированного туристического рынка оптимальной пропорцией является 1 въездной - 1 выездной - 4 внутренних туриста. В Хабаровском крае региональный туристический рынок не сбалансирован: на одного въезжающего туриста приходится 17 выезжающих за рубеж и 24 внутренних туриста.
Сопоставление встречных туристических потоков края и соседних стран (Китай, Япония, Республика Корея) свидетельствует о существенном преобладании выездного направления над въездным - в 17 раз. Так, число российских туристов, выезжающих из Хабаровского края в КНР, превышает число китайских туристов, въехавших в регион, в 23 раза, в Республику Корея - в 4 раза. Соотношение потоков российско-японского туристического обмена на уровне края приблизительно равно.
Таким образом, сложившаяся ситуация на туристическом рынке Хабаровского края достаточно сложная и требует принципиальных изменений, в первую очередь с позиции активизации въездного туризма. Для привлечения туристов из стран Северо-Восточной Азии, которые составляют основу въездного потока, край имеет ряд преимуществ перед европейскими регионами России и другими странами. Среди них: географическая близость, транзитное положение между Европой и Азией, разнообразие рекреационных ресурсов, упрощённые формальности, исторические связи, длительный опыт туристического обмена. Край - ближайший к странам Северо-Восточной Азии носитель контрастной для них европейской культуры. Однако указанные преимущества используются слабо, и поток, принимаемый регионом из Китая, Японии и Республики Корея, не соответствует его рекреационному потенциалу.
Для увеличения въездного потока в Хабаровский край необходимо предложить на рынок туристических услуг конкурентоспособный турпро-дукт, который будет интересен и востребован туристами из стран Северо-Восточной Азии и обеспечен туристическими ресурсами с учетом спроса потенциальных потребителей. При этом успех турпродукта зависит от эффективной кооперации всех участников в процессе его формирования, ре-
ализации и продвижения в рамках функционирования туристического кластера.
Цель работы - выявить особенности формирования турпродукта для потребителей из стран Северо-Восточной Азии в пределах трансграничной территории (на примере Хабаровского края).
В соответствии с поставленной целью решались следующие задачи:
-Уточнить понятие трансграничной туристической территории и определить роль трансграничного положения Хабаровского края для развития международного туризма;
-Провести анализ въездного туризма Хабаровского края и выявить потенциальные преимущества региона для привлечения иностранных туристов;
-Проанализировать мировые показатели и тенденции выездного тур-потока из стран Северо-Восточной Азии, а также выделить основные направления туризма в пределах трансграничных территорий с учетом спроса иностранных туристов;
-Разработать алгоритм формирования и проект целевого регионального туристического кластера под потребителей из соседних стран на территории Хабаровского края;
-Показать значимость информационных ресурсов при формировании турпродукта в рамках кластера для рекреантов из стран Северо-Восточной Азии, выделить ряд требований к его информационной наполняемости, а также к способу подачи информации.
Объект исследования - турпродукт в пределах трансграничной территории для потребителей из стран Северо-Восточной Азии.
Предмет исследования - региональные особенности формирования турпродукта на примере Хабаровского края.
Методы исследования: сравнительно-географический, картографический, моделирование, экспертных оценок, обработки статистических данных.
Исходные материалы. Методологической и теоретической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых. В частности, по вопросам формирования туристического продукта: А.Ю. Александровой, И.Т. Балабанова, М.Б. Биржакова, Ю.А. Веденина, В.Ю. Воскресенского, А.И. Зырянова, В.А. Квартальнова, В.П. Максаковского, В. Мидлтона, З.Г. Мирзехановой, Н.Б. Черных и др.; по проблемам выделения трансграничных территорий: П.Я. Бакланова, Л.Б. Вардомского, С.С. Ганзея, И.И. Драгилевой, B.C. Корнеевца, Е.Г. Кропиновой, Е. Левчука, И.П. Монич, Ж. Скота, К. Хаусхофера и др. Теоретическую базу исследования в области кластерного развития экономики и туризма составили труды А.Ю. Александровой, А.Н. Дунец, А.Е. Бойко, Д.Н. Кострюковой, Е.Г. Кропиновой, В.И. Кружалина, Н.С. Мартышенко, А.В. Митрофановой, М.А. Морозова, B.C. Новикова, М. Портера, B.C. Преображенского, О.М. Трофимовой и др. Вопросы информационного обеспечения турпродукта рассмотрены в трудах российских ученых: Ю.А. Веденина, М.И. Горнова,
Э.М. Мурзаева, Е.М. Поспелова, Е.М. Приезжева, Г.П. Смолицкой и др. Теоретические и практические знания в области состояния и развития туризма на региональном уровне были получены из работ И.Д. Дебелой, Ю.А. Барзыкина, Л.А. Близнюковой, З.Г. Мирзехановой, A.M. Сазыкина, а также из статистических отчетов Правительства Хабаровского края по туризму. В основу исследования менталитета туристов из стран Северо-Восточной Азии положены работы Ричарда Р. Гестеланда, Ю.А. Козлова, А.Н. Ланькова, Л.А. Маслова, М.А. Морозова, А.В. Нечаевой и др.
В работе использованы статистические данные за последние 10 лет Государственного управления по туризму КНР (CNTO), японской национальной туристической организации (JNTO), корейской национальной организации развития туризма (KNTO), национальных туристических бюро, международных туристических организаций, в том числе Всемирной туристической организации, результаты маркетинговых исследований принимающих стран, статистические данные по туризму Ростуризма и Правительства Хабаровского края, данные туристических фирм и коллективных средств размещения, специализирующихся на приеме туристов из Китая, Японии и Кореи, архивы ИВЭП ДВО РАН, материалы международных конференций и др.
Научная новизна работы.
-Выделены критерии формирования и уточнено понятие трансграничной туристической территории, под которой понимается территориальное образование, состоящее из двух и более соседних или близко расположенных друг к другу стран (или районов этих стран), имеющих взаимный интерес и стремление для развития международного туризма, создания единого туристического продукта и реализующих предпосылки более тесного обмена туристами в сравнении с другими странами или районами.
- Впервые проведен анализ выездного туризма Китая, Японии и Рес
публики Корея по 5 направлениям (демографический, социально-
экономический, географический, мотивационный, специфика менталите
та). На основе туристических предпочтений рекреантов определены для
них приоритетные направления развития въездного туризма Хабаровского
края: речные круизы, спортивно-приключенческий, этнографический, экс-
курсионно-развлекательный, событийный туризм.
-Предложен алгоритм формирования целевого регионального туристического кластера под потребителя, состоящий из 7-ми последовательных этапов: 1 - анализ возможностей региона для развития трансграничного туризма; 2 - анализ въездного туризма; 3 - исследование выездного туризма сопредельных стран; 4 - выделение направлений туризма с учетом спроса; 5 - выбор ресурсов для турпродукта; 6 - информационное обеспечение; 7 - формирование кластера под потребителя.
- Определена структура целевого регионального туристического кла
стера, которая строится на основе предпочтений потенциальных потреби
телей и состоит из 5 уровней: 1 - туристические ресурсы, 2 - поставщики
специализированных туристических услуг, 3 - предприятия отраслей, поддерживающих и сопряженных с туризмом, 4 - вспомогательный комплекс, 5 - внешняя среда.
- Предложен проект целевого регионального туристического кластера на территории Хабаровского края под потребителей из стран Северо-Восточной Азии.
Практическая значимость работы состоит в разработке проекта целевого регионального туристического кластера на территории Хабаровского края под потребителей из стран Северо-Восточной Азии.
Результаты нашли отражение в ходе реализации проектов ДВО РАН: 09-Ш-А-09-493 «Особенности ресурсно-информационного обеспечения турпродукта в перспективных зонах развития туризма Хабаровского края», 06-Ш-А-09-387 «Информационное обеспечение для совершенствования региональной политики развития туризма». Материалы исследования были использованы в работе саммита АТЭС (2012 г.).
Результаты диссертации могут быть востребованы в системе управления туризмом Хабаровского края, при разработке концепции развития международного (въездного) туризма, а также туристическими фирмами при формировании турпродукта для иностранных туристов. Собранный и систематизированный материал, проведённые оценки и результаты помогут сформировать элементы краевой туристической политики, ориентированной на привлечение туристов из стран Северо-Восточной Азии.
Материалы исследования используются в лекционных вузовских курсах по дисциплинам «Ресурсоведение», «География мировых туристических центров и потоков».
Публикации. По теме диссертации опубликовано 33 работы, в том числе 4 - в изданиях, рекомендованных ВАК РФ, 1 - в зарубежном журнале.
Апробация работы. Основные положения и результаты работы были изложены и обсуждались на конференциях различных уровней: международных - Владивосток (2006), Барнаул (2006), Улан-Удэ (2007, 2009, 2011), Биробиджан-Куль дур (2008), Пермь (2009), Хабаровск (2010, 2011), Ростов-на-Дону (2010), Хакассия (2011), Могилев (2012, 2013); российских -Хабаровск (2006, 2013), Владивосток (2011); региональных - Биробиджан (2005, 2007), Хабаровск (2007, 2008, 2009, 2012, 2013), Владивосток (2008), Кульдур (2009).
Структура и объем работы. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка из 164 наименований, в том числе 24 на иностранных языках, 5 приложений. Общий объем составляет 196 страниц машинописного текста, включая 32 рисунка и 23 таблиц.
Турпродукт: содержание, особенности формирования
Туризм возник в тот период развития общества, когда человек перестал трудиться ради выживания, заботиться о добыче хлеба, а начал думать об отдыхе и связанных с ним удовольствиях. Первобытный человек совершал своё «путешествие» в поисках пищи для удовлетворения первой жизненно необходимой потребности – выжить. Но такое перемещение нельзя отнести к туризму. После того как необходимость выжить перестала стоять перед человеком, у него появилась вторая потребность – это потребность в информации, а, следовательно, в путешествиях. Туризм – это, прежде всего, получение удовольствия, удовлетворение любознательности. Любознательность (любопытство) является одной из физиологических потребностей всего живого мира, в том числе и человека.
Потребность человека в информации о новых местах в процессе путешествия (как средстве получения этой информации) является объективным законом развития человеческого общества. Путешествие приносит человеку удовольствие и дает возможность отдохнуть. На определенном этапе развития экономики, когда спрос в путешествиях резко возрос, появились и производители туристических услуг. Это привело к формированию товара особого типа – турпродукта, который можно купить и продать на потребительском рынке [6]. Возникновение туризма как товара потребовало формирования соответствующей материально-технической базы, наличие квалифицированных кадров по обслуживанию туристов и целенаправленного управления туристическими хозяйствующими субъектами. Все это обусловило необходимость организационного обособления туризма в самостоятельную отрасль народного хозяйства. Разработкой теоретических и практических вопросов по туристическому продукту и его формированию занимались и продолжают свои исследования многие ученые, среди которых А.Ю. Александрова, М.Б. Биржаков, Ю.А. Веденин, В.Ю. Воскресенский, А.И. Зырянов, В.А. Квартальнов, В.П. Максаковский, В. Мидлтон, З.Г.Мирзеханова, М. Э. Немоляева, Л. Ф. Ходорков и др. Туристический продукт – упорядоченная целенаправленная совокупность туристических ресурсов, туристических услуг, работ, товаров, средств обеспечения, необходимых для удовлетворения духовных, физических, рекреационных и других потребностей туриста в процессе и в целях туризма [7]. Взаимосвязь этих составляющих, их процентное соотношение в составе туристического продукта зависит от цели туризма и уровня подготовленности и состоятельности организаторов. Согласно определению известного английского туризмолога В. Мидлтона, комплексный туристический продукт представляет собой «набор, или пакет, осязаемых и неосязаемых компонентов, состав которых определяется деятельностью людей в туристическом центре. Пакет воспринимается туристом как доступные по цене впечатления» [2]. Туристы понимают туристический продукт более широко, чем производители. Они, приобретая туристический продукт, путешествуют, т.е. прибывают в определенное место назначения с целью «купить» впечатления. В результате путешественники покидают место туристического назначения с новыми впечатлениями, эмоциями и знаниями, т.е. результатом удовлетворения своей любознательности, что довольно сложно соизмерить с понесенными ими денежными затратами. Туристы, следовательно, нуждаются не в продуктах в классическом смысле слова, которые выступают объектом торговых сделок, а в новых ощущениях, приключениях, возможностях расширить бизнес и т.д. Под туристическим впечатлением понимается комплекс положительных эмоций и душевного состояния туриста, возникающий или достигнутый им в результате потребления туристического продукта [2]. Турист, как правило, планирует получить от купленной туристической путевки положительные эмоции в процессе познания, оздоровления, приключений и т.д. Туристические впечатления складываются от экскурсий, посещений красивых природных ландшафтов, аттракционов, ресторанов, проживания в отеле и др. Т.е. туристам предлагается и рекламируется турпродукт не как набор услуг, а как потребительские качества и свойства этих услуг. В пределах трансграничных территорий при создании турпродукта, ориентированного на туристов из стран-соседей, необходимо понимать, что покупая его, турист оплачивает не столько гостиничное размещение, сколько новые ощущения, знакомство с неизвестной культурой, обычаями и особенностями другой страны, уют, внимание с принимающей стороны. При этом для наиболее эффективного положительного воздействия на туристов из ближайших стран особое внимание необходимо уделять их предпочтениям, учитывать особенности менталитета, а также исследовать сложившийся и потенциальный спрос на туристическом рынке. На его основе целесообразно генерировать новые идеи относительно формирования продукта для иностранных потребителей.
При формировании турпродукта, особенно в ТТ, необходимо уделять большое внимание такому понятию как обеспечение качества туристического продукта. Формально уровень качества определяется как соответствие свойств продукции и услуг требованиям стандартов [21]. Основополагающими стандартами в области производства и потребления туристического продукта являются: - ГОСТ 28681.0 «Стандартизация в сфере туристско-экскурсионного обслуживания. Основные положения», устанавливающий основные виды туристско-экскурсионного обслуживания объектов стандартизации; - ГОСТ Р 50646-94 «Услуги населению. Термины и определения», устанавливающий термины и определения понятий в области стандартизации, сертификации и управления качеством в сфере услуг, а также обязательную документацию по данной сфере работ; - ГОСТ Р 50762-95 «Общественное питание. Классификация предприятий общественного питания», определяющий типы предприятий питания, требования к качеству услуг и их ассортименту; - ГОСТ Р 50935-96 «Общественное питание. Требования к обслуживающему персоналу», определяющий критерии оценки обслуживающего персонала на предприятиях питания по уровню профессиональной подготовки и квалификации, способности к руководству (для административных работников), знания руководящих документов, относящихся к профессиональной деятельности. Свойства туристического продукта
Туризм как отрасль относят к непроизводственной сфере. Услуги выступают основным предметом обмена и составляют до 80 % всего объема продаж на развитых туристических рынках. Туристическому продукту свойственны четыре характеристики, которые отличают услугу от товара: неосязаемость, неразрывность производства и потребления, изменчивость и неспособность к хранению. 1. Неосязаемость или неуловимость туристических услуг означает, что они не приобретают овеществленной формы. Их невозможно продемонстрировать, увидеть или попробовать до получения. В отличие от покупки товаров обслуживание не приводит к владению чем-либо. 2. Неразрывность производства и потребления услуги, по мнению некоторых специалистов, - главная особенность, делающая услуги действительно услугами и отличающая их от товаров. Оказать услугу можно только тогда, когда поступает заказ или появляется клиент. С этой точки зрения производство и потребление услуг неотделимы. 3. Изменчивость. Качество туристической услуги зависит от того, кто, когда, и где ее предоставляет. В одной гостинице сервис организован по высшему разряду, в другой, расположенной рядом, обслуживание хуже. 4. Неспособность к хранению. Услуги нельзя произвести впрок или складировать. Не использованные сегодня номера в отелях или посадочные места в самолете завтра обернутся невосполнимыми потерями для их владельцев, в этом случае турпродукт подвержен порче [2].
Роль туристических ресурсов и их свойств в формировании турпродукта
Для динамичного развития рекреации требуется наличие всех этих составляющих. Даже при высоких аттрактивных свойствах природных и культурно-исторических ресурсов, без наличия коммуникации, средств связи, коммунальной инфраструктуры, просветительских учреждений, познавательных и развлекательных мероприятий, разработанных на высоком уровне экскурсионных программ рекреация для массового потребления становится невозможной [58]. Ресурсная целостность турпродукта создает основу как для полноценного отдыха, так и для достижения главной цели туризма – получения интересной информации о месте посещения, его истории, природе, культуре, нравах, людях. В этом аспекте главным ресурсом сферы туризма является информация. Между тем, несмотря на высокую значимость информационных ресурсов в формировании туристического продукта, они менее всего изучены как с позиции их содержательного наполнения, так и организации туризма в целом и его частных особенностей, например в пределах ТТ.
Информационные ресурсы в турпродукте Не всегда туристический потенциал места посещения зависит от реальных свойств территории и расположенных там объектов туристического показа. Представление о ценности территории как перспективном месте туризма традиционно связывали с богатством природы, ее разнообразием, с культурно-историческим наследием, в качестве которого рассматривались, прежде всего, памятники архитектуры, исторические города, достопримечательные места и т.д. Таким образом, используя интересную информацию, можно «создать» полноценный туристический ресурс в любом регионе, поселении, уголке природы. Природная любознательность туриста в отношении различных уголков мира и населяющих их народов самый сильный побудительный туристический мотив. Стремление к знанию всегда было неотъемлемой чертой человека. Совмещение отдыха с познанием жизни, истории и культуры другого народа одна из задач, которую в полной мере способен решать туризм. Увидеть мир своими глазами, услышать, ощутить - важные части восстановительной функции туризма. Знакомство с культурой и обычаями другой страны обогащает духовный мир человека. Для удовлетворения любознательности туристов необходимо определить значимость и специфику информационных ресурсов в том или ином формируемом туристическом маршруте. Под информационными ресурсами понимается совокупность воздействий и сведений, обеспечивающих познавательные и эстетические потребности туристов [11]. Таким образом, информационным ресурсом являются как сами сведения, так и способ передачи сведений (воздействия). Поскольку сведения могут быть самыми разнообразными (потребности в познании отдыхающих также широкого спектра), основу информационного наполнения туристического продукта составляет информация следующих направлений (рис. 1): 1 – научное обеспечение, гарантирующее получение туристами достоверных знаний обо всех ресурсах, используемых в процессе маршрута; 2 – мифологическое обеспечение, потенциал которого, накопленный веками, позволит представить значительное количество скучных научных данных и фактов в виде интересных и завораживающих повествований, которые легко воспринимаются туристами различных возрастных групп и различного уровня образования; 3 – топонимическое обеспечение, данные которого, безусловно, будут востребованы при объяснении названий любых географических объектов на территории маршрута; 4 – культурно-эстетическое обеспечение, способствующее формированию у туристов образного, эстетического и эмоционального восприятия получаемой информации [42]. Таким образом, информация каждого из выделенных направлений, выполняя собственную функцию в системе информационного наполнения турпродукта, обеспечивает достижение главной цели туризма – удовлетворение туристами информационных потребностей о месте отдыха. При этом для иностранных туристов в информационном обеспечении каждого блока должна присутствовать определенная "изюминка", позволяющая акцентировать внимание на кажущихся на первый взгляд деталях, которые на самом деле могут определить восприятие всего маршрута в целом [48]. Особенности и условия использования рекреационных ресурсов: 1. Ресурсы туризма имеются практически везде, нет закономерностей в их распределении: любое государство мира, любой регион имеют реальный шанс представить емкий и своеобразный туристический продукт, основанный на грамотном сочетании специфических ресурсов. Для туристического продукта, рассматриваемого сквозь призму потребительских потребностей, главным является создание привлекательного образа. Образы туристических дестинаций обычно очень сильно мотивируют путешествия, поэтому в туристическом маркетинге особое внимание уделяется созданию, поддержанию и развитию образа, помогающего воздействовать на ожидание потребителей и формировать у них желаемое представление о месте посещения. (Образ дестинации складывается у человека не обязательно на основе личных впечатлений или реальности).
Уровень культурного развития может быть использован также для создания благоприятного имиджа конкретного региона на туристическом рынке. Элементы и факторы культуры могут являться «каналами распределения» информации о туристских возможностях местности. Успех развития туризма зависит не только от материально-технической базы, соответствующей общепринятым стандартам и требованиям, но и от уникальности национального культурного наследия.
Правовые основы международных туристических отношений в пределах трансграничных территорий Хабаровского края
Хабаровский край, как и многие другие азиатские регионы страны, испытывает традиционное невнимание со стороны центральных властей, что проявляется в региональной диспропорции развития в целом. Регион является периферийным не только географически, но экономически и социально. Поэтому для края трансграничное сотрудничество со странами СВА является одним из источников развития, позволяя преодолеть «границы», создать возможности для контактов и интеграции, а также реализовать потенциал для развития во многих сферах. Одной из самых главных причин, сдерживающих развитие трансграничного сотрудничества Хабаровского края со странами СВА в целом (не только в сфере туризма) является отсутствие правовой основы. В федеральном законодательстве до настоящего времени нет четко определенных понятий как трансграничная территория, трансграничное сотрудничество, приграничный субъект РФ, в связи, с чем и статус этих территорий остается неопределенным [43]. Соотношение контактности и барьерности границ зависит от правовых и нормативных актов, регулирующих экономическое взаимодействие российских регионов и их зарубежных соседей. Эти акты и исполняющие их органы составляют институты трансграничного сотрудничества. В их рамках ведется деятельность региональных и неправительственных организаций осуществляющих и обеспечивающих трансграничные связи. Также к числу таких институтов следует отнести разного рода национальные меры, стимулирующие развитие трансграничного региона, местные традиции, связи и ментальность населения региона, поскольку местные сообщества играют важную роль в трансграничном сотрудничестве [10].
В этом блоке важное место занимают правовые акты, определяющие полномочия региональных и местных властей по осуществлению международных связей. Необходимо отметить, что приграничное и межрегиональное сотрудничество не регулируется каким-то специальным федеральным законом. Действующее законодательство не предусматривает каких-либо преференций для трансграничного сотрудничества. В связи с этим для трансграничного сотрудничества особое значение имеют паспортно-визовые, валютные, таможенные и миграционные законы, нормы и правила, регулирующее трансграничное движение людей, денежных средств и товаров, а также федеральные целевые программы, касающиеся развития приграничных регионов [10]. В настоящее время реализуются Федеральная целевая программа по «Сокращению различий в социально-экономическом развитии регионов РФ на 2002–2010 гг. и до 2015 года». Также важную роль играют федеральные целевые программы в области транспорта, связи, развития пограничной и таможенной инфраструктуры. II. Второй правовой блок образуют межгосударственные документы и соглашения, определяющие цели, механизмы и конкретные сферы сотрудничества России с международными организациями и странами СВА (табл. 6). Таблица 6 - Межгосударственные документы и соглашения Для углубления российско-китайского приграничного сотрудничества принципиальное значение имеют совместная декларация об основных направлениях развития сотрудничества между РФ и КНР и межправительственное соглашение "О режиме российско-китайской границы" от 1994 г. К концу 90-х гг. была завершена демаркация российско-китайской границы, что создает благоприятный политический климат взаимных отношений. В ноябре 1997 г. подписано Соглашение о принципах сотрудничества между администрациями (правительствами) субъектов РФ и местными правительствами китайских провинций. В январе 1998 г. был создан Российско-китайский координационный совет по приграничному и межрегиональному торгово-экономическому сотрудничеству [85]. С начала 90-х в сфере туризма начинается активное сотрудничество с КНР. И именно китайское направление занимает лидирующее положение в международном туристическом потоке Хабаровского края. Огромную роль в содействии в развитии двусторонних туристических связей с КНР играет Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о безвизовых групповых туристических поездках от 29 февраля 2000 года. Кроме того, развитию взаимного интереса граждан России и КНР к культуре и истории обеих стран способствовало проведение в 2006 году мероприятий в рамках «Года России в Китае», в 2007 году – «Года Китая в России». 2012-2013 годы объявлены Россией и Китаем взаимными Годами туризма. 2. Россия и Япония, имеющие общую морскую границу, являются близкими соседями в Азиатско-Тихоокеанском регионе и активно развивают двустороннее торгово-экономическое сотрудничество, включающее, конечно, и туристическое направление. Благодаря государственной поддержке и усилиям сторон по всестороннему международному сотрудничеству развитие туризма между территориями имеет обнадеживающие перспективы. В значительной мере этому способствует Закон о содействии развитию туризма, вступивший в силу в Японии в начале 2007 года. На его основе Правительством Японии был разработан 5-летний план развития туризма, определивший, в том числе перечень наиболее перспективных туристических рынков, в список которых вошла и Россия (среди перспективных регионов значатся: Москва, С.Петербург, Хабаровск, Владивосток и Южно-Сахалинск). На заседаниях Российско-японской инициативной группы по региональному сотрудничеству на Востоке России активно обсуждается вопрос укрепления сотрудничества через туризм путем заключения Правительствами сторон Соглашения о безвизовых групповых туристических поездках.
Республика Корея, наряду с КНР и Японией, представляет большой потенциал с точки зрения въездного туризма в Россию. В 2001 году РФ и РК было принято Межправительственное Соглашение по сотрудничеству в области туризма [85]. В настоящее время страны ведут подготовку по вопросам подписания соглашения о безвизовом режиме: корейская сторона завершила все официальные процедуры и направила документы на согласование в Правительство Российской Федерации.
Структура проекта целевого регионального туристического кластера
Первый и второй уровни проекта ЦРТК под потребителей из Китая, Японии и Республики Корея на территории Хабаровского края будут иметь как общие, так и различные составляющие в виду некоторых отличий в туристическом спросе туристов из этих стран. 1) Ядром кластера являются туристические ресурсы, подобранные с учетом спроса, предпочтений, особенностей менталитета ректреантов из стран СВА. Туристический потенциал Хабаровского края один из самых богатых и разнообразных в стране, что позволяет развивать туризм всех видов, ориентированных на внутренний и внешний рынок. Ресурсы края, которые представляют интерес для туристов, можно систематизировать по предпочтительным для них видам туризма (табл. 15). Описание основных элементов первого уровня проекта ЦРТК под потребителей из стран СВА на территории Хабаровского края представлены в Приложении 1. 2) Второй уровень проекта туристического кластера Отличительной особенностью туристической деятельности является ее межотраслевой характер. В формирование туристического продукта вовлечены предприятия транспорта, гостиничного хозяйства, общественного питания, культуры и сферы услуг. По последним данным Территориального органа федеральной службы государственной статистики по Хабаровскому краю свыше 73% затрат предприятий на производство турпродукта составили расходы на приобретение прав на услуги сторонних организаций, наибольший удельный вес среди которых заняли: услуги по размещению и проживанию (47%), транспортному обслуживанию (41,6 %) и питанию (5,5 %) [57]. а) Турфирмы. Из 255 туристических предприятий края 137 являются туроператорами, из них более 80% сконцентрировано в г. Хабаровске, 20 организаций зарегистрированы в г. Комсомольске-на-Амуре, 2 предприятия - в Бикинском, по одному в Аяно-Майском, Солнечном, Охотском, Нанайском и Хабаровском районах (2012 г.) [155].
В регионе доля компаний, работающих в сегменте въездного туризма, составляет менее 10 %. В проект кластера рекомендованы те фирмы, которые имеют опыт работы по приему туристов из соседних стран (табл. 16). Одним из существенных условий развития туризма в регионе является обеспеченность средствами размещения. Возможность размещения туристов в период максимальной туристической активности во многом определяет наполняемость и структуру туристических потоков. Трансграничное положение края предъявляет особые требования к качеству предлагаемых туристических услуг и к конкурентоспособности турпродуктов на международном туристическом рынке. В Хабаровском крае за последние несколько лет произошли количественные и качественные изменения в предложении услуг по размещению туристов. По данным Хабаровскстата за период с 2006 по 2011 годы количество гостиничных предприятий сократилось на 6,3 %. Если в 2006 году их общее число составляло 112, то в 2011 году - 105. На сегодняшний день на территории края осуществляют деятельность 105 коллективных средств размещения (КСР), среди которых 86 % занимают КСР общего пользования и 14 % - специального. В 2006 году в Хабаровском крае насчитывалось 17 специализированных средств размещения; в 2011 году их численность сократилась на 17,6 % и составила 14 единиц (выбытие произошло по категориям санаторно-курортных учреждений, туристических баз) (табл. 17). Номерной фонд в крае насчитывает 3862 номеров (2011 г.). Из общего количества мест высшей категории - 399 номер или 10,3%. В крае количество гостиничных мест в расчете на 1 тыс. жителей составляет 4,6 койко-места, что значительно ниже среднеевропейского уровня аналогичного показателя и уровня г. Москвы (12 - 14 и 10 койко-мест на 1 тыс. жителей соответственно) [84]. Средний коэффициент загрузки КСР Хабаровского края за 2010 год -0,5 [73]. Численность работников гостиничного комплекса - около 3,0 тыс. человек (2011 г.). Более 70 % КСР расположены в крупных туристических центрах края -в городах Хабаровск и Комсомольск-на-Амуре, на долю которых приходится более 80 % общей численности размещенных в них в 2010 г. лиц. Вместе с тем в указанных городах преобладают гостиницы со сроком эксплуатации более 10 лет, 10 % из которых со сроком эксплуатации свыше 50 лет [84]. Из 105 коллективных средств размещения (КСР) края требованиям приема иностранных туристов по ряду причин соответствуют немногие. В проект туристического кластера, формируемого под рекреантов из стран СВА, целесообразно включать гостиницы и другие КСР высшей категории, т.к. туристы из рассматриваемого региона предъявляют высокие требования к уровню комфорта и качеству предоставляемых услуг. При этом они желают, чтобы цена соответствовала качеству получаемой услуги. Кроме того, гостиница должна иметь свой собственный сайт на иностранном языке (английский, китайский, японский, корейский) и должна быть представлена на международных сайтах по бронированию гостиниц, таких как www.booking.com, www.kayak.com, www.tripadvisor.com, www.hotelscombined.com и др. Такие сайты предлагают возможность выбора языка, что облегчает поиск и подбор наиболее подходящего варианта средства размещения. Гостиницы края, удовлетворяющие требованиям приема туристов из стран СВА, представлены в таблице 20.
Так, например, гостиницы «Парус», «Саппоро», «Заря» имеют сайты на трех языках – русском, английском и японском, что позволяет туристам из Страны восходящего солнца легко осуществлять процесс бронирования номеров. Кроме того, в этих гостиницах, а также в гостиницах «Малый отель», «Гуру», «Олимпик» и «Интурист» есть рестораны с японской кухней. Именно эти предприятия размещения могут быть включены в кластер, разрабатываемый под японских туристов. Для китайских туристов наибольший интерес могут представлять гостиницы «Интурист» и «Турист» с одноименными китайскими ресторанами. Для корейских туристов гостиница «Интурист» предлагает корейскую кухню в ресторане «Корея-Хаус», а гостиница «Онега» - в ресторане «Онега». Гостиница «Интурист» специализируется на приеме туристов из всех рассматриваемых стран, предлагая услуги ресторанов с их национальной кухней (японский ресторан «Юнихаб», китайский ресторан «Интурист», корейский ресторан «Корея-Хаус»). Из перечня загородных мест отдыха можно выделить: Центр реабилитации диких животных "Утес", Туристический комплекс «Заимка», Горнолыжный комплекс «Холдоми». В Комсомольске-на-Амуре загрузка гостиничного фонда в среднем в январе-сентябре 2012 года составила более 50%. Наибольшей популярностью у приезжающих в город иностранных и российских туристов пользуются гостиницы ОАО "Гостиница "Восход", гостиница ООО "Бизнес-центр", гостиница "Визит" (ООО "Мак Амур"), гостиница ООО "Людмила". В ряде населенных пунктов Хабаровского края, таких как Советская Гавань, Ванино, Николаевск-на-Амуре, Аян, Охотск имеется сеть ведомственных баз отдыха, в настоящее время используемых в целях международного и внутреннего туризма. Для специализированных видов туризма - три частные турбазы, расположенные в устье реки Копи, оборудованные и имеющие достаточный сервис для размещения иностранных и российских туристов [57]. При создании турпродуктов к предприятиям общественного питания предъявляются довольно жесткие требования, поскольку качество питания, уровень обслуживания, атмосфера гостеприимства участвуют в формировании общего впечатления о месте посещения. Услуги общественного питания в крае оказывает 1481 предприятие, имеющие около 80 тыс. посадочных мест. В городе Хабаровске свыше трехсот предприятий общественного питания, не считая ведомственных. Ресторанов в краевой столице более семидесяти. Каждое из них старается привлечь посетителей своими изысканными меню и мастерством кулинаров. В настоящее время в кафе, ресторанах Хабаровска, кроме традиционной русской кухни, можно отведать блюда стран Северной Америки, Болгарии, Бразилии, Ирландии, Италии, Китая, Кореи, Японии и ряда других государств.