Введение к работе
Данное диссертационное исследование посвящено функционированию концепта «чистота языка» в газетных текстах советского периода. Журналистская практика 1920-1980-х гг. рассматривается в контексте важнейших социальных и духовных процессов, протекавших в различные периоды советской истории и определявших особенности публицистического стиля русского литературного языка в условиях социализма. В центре внимания автора такая существенная характеристика массовой прессы, как язык и стиль, в значительной степени обуславливающая эффективность воздействия средств массовой информации на адресата.
Аудитория СМИ постоянно подвергается специфическому, целенаправленному и основанному на профессиональных технологиях речевому воздействию, механизмы которого остаются сегодня недостаточно изученными. История борьбы советской прессы за так называемую «чистоту языка» позволяет выявить вербальные приемы воздействия средств массовой информации на общественное сознание, что способствует углублению понимания сути журналистики и ее места в социальных и духовных процессах новейшего времени.
Актуальность исследования определяется:
востребованностью в современном информационном обществе данных, относящихся к сфере вербальной пропаганды, осуществляемой средствами массовой коммуникации;
социальной потребностью в раскрытии механизмов словесных манипуляций общественным мнением, среди которых важное место занимает использование оценочных терминов, обладающих неточным или неясным значением;
регулярным отражением в СМИ постоянно растущего общественного интереса к состоянию и перспективам развития русского языка (одним из свидетельств актуализации проблемы может служить обсуждение в прессе Приказа Министерства образования и науки Российской Федерации от 8 июня 2009 г. N 195 "Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации"; после публикации которого средства массовой информации поместили значительное число материалов, посвященных «порче» языка и угрозам, которым он подвергается).
нерешенностью ни одной из задач, которые в разные периоды советской истории ставились участниками газетных кампаний, направленных на защиту и очищение языка; сохранением в современном русском языке и активным использованием в публицистической речи таких подвергавшихся осуждению явлений как вульгаризмы, провинциализмы, просторечие, жаргонизмы, новейшие заимствования, трудные для восприятия массовой аудитории словесные приемы выразительности.
Объектом исследования являются журналистские тексты, затрагивающие концепт «чистота языка» и помещенные в советских газетах 1924-1984 гг.
Предмет исследования – концепт «чистота языка», функционирующий в рамках медиатекста и служащий средством реализации его прагматики; имплицитное пропагандистское содержание материалов, посвященных «чистоте языка», рассматриваемое как одна из профессиональных журналистских технологий воздействия на аудиторию на уровне идеологии.
В данной работе термин «концепт» используется в соответствии с толкованием, предложенным С. Аскольдовым в начале ХХ в., – «мысленное образование», стоящее за словом и соединяющее в себе логическое, ассоциативное, коннотативное, эмоциональное наполнение. Данное понимание термина дополнено существенным компонентом, выявленным в работах второй половины ХХ в.: концепт объединяет носителей языка; он национально-культурно детерминирован. В диссертации обосновывается необходимость приложения понятия концепта к публицистическому тексту, неизменно опирающемуся на базовые понятия свойственной данному обществу картины мира. Актуализация некоторых из этих констант (по терминологии Ю.С. Степанова) отражает коммуникативную установку медиатекста и становится действенным средством внедрения идеологически значимых смыслов в сознание аудитории СМИ.
«Чистота языка» как идеал и принцип играет важную роль в российском общественном сознании на протяжении нескольких столетий. При этом следует отметить, что «чистота языка» относится к числу наиболее размытых понятий стилистики. По мнению одних авторов (Т.В. Матвеева), «чистой» может быть названа речь, в которой нет элементов, «чуждых литературному языку по нравственным и эстетическим соображениям»); другие (Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова) рассматривают «чистоту» речи как отсутствие в ней лишних слов, слов-сорняков, слов-паразитов. Первый подход представляется излишне широким, второй – узким.
Принципиально значимо, что в исследуемых газетных публикациях, в отличие от трудов специалистов-филологов и лингвистической справочной литературы, чаще говорится о чистоте языке, а не речи, что свидетельствует о еще менее отчетливом понимании авторами журналистских текстов существа рассматриваемого понятия. Язык как система коммуникативных потенций вообще вряд ли может быть оценен с точки зрения чистоты/засоренности, так как аккумулирует в себе средства, объективно востребованные коллективом носителей. Однако сочетание слов «чистота языка» приобрело устойчивость в медиатекстах, превратившись в вербальное воплощение одной из национальных ценностей.
В работе высказано предположение о том, что именно неясность понятийного ядра концепта «чистота языка» в сочетании выраженным ассоциативным ореолом сделала его максимально привлекательным и удобным для использования в пропагандистской речи. Данная гипотеза определяет цель, задачи, методологические основы исследования, выбор круга источников и методику работы.
Цель данной диссертации – определить место концепта «чистота языка» в системе советской газетной пропаганды.
Для достижения поставленной цели в диссертации решается ряд задач:
изучить «чистоту языка» как один из важных концептов российского общественного сознания XIX-XX вв., сформировавшийся при активном участии средств массовой информации;
на основе анализа комплекса журналистских текстов выявить случаи обращения газетной периодики к проблеме «чистоты языка»;
обнаружить имплицитное пропагандистское содержание газетных публикаций о «чистоте языка»;
представить типологию газетных материалов, затрагивающих вопросы «чистоты языка»;
установить причины привлекательности изучаемого концепта для пропагандистского дискурса.
Основные положения, выносимые на защиту.
-
«Чистота языка», будучи одним из важных концептов русского языкового сознания, специфически функционирует в пропагандистском дискурсе. Сочетание нечетко очерченного понятийного ядра концепта с эмоционально насыщенным ассоциативным полем (ср., например стандартные ассоциации «чистый»/«невинный», «чистый»/«безупречный») делает соответствующее словосочетание мощным средством воздействие на адресата. Практически бесконечное разнообразие контекстуальных смыслов и стабильная позитивная оценочность позволяют использовать призывы к борьбе за «чистоту языка» для внедрения в создание аудитории различных, в том числе политических идей.
-
Концепт «чистота языка» на протяжении всего советского периода истории активно использовался средствами массовой информации, в частности газетной публицистикой, в качестве одного из средств манипуляции общественным мнением. Под видом борьбы за «чистоту языка» официальная пропаганда внедряла в сознание аудитории ряд идеологических схем, таких как неприятие независимой творческой индивидуальности и любых форм инакомыслия; настороженное отношение к народной стихии; восприятие внешнего, несоциалистического мира как враждебного и опасного, и так далее.
-
Борьба за «чистоту языка» представляет собой составную часть языковой политики советской власти (включая принципы национально-языковой политики, сформулированные В.И. Лениным, ликвидацию безграмотности, создание алфавитов для бесписьменных народов, работы по языкознанию И.В. Сталина, энергичную поддержку и последующее развенчание «нового учения о языке» Н.Я. Марра). Подчеркнутое внимание партийного руководства к языку может быть объяснено в целом правильным пониманием исключительной значимости языка для формирования картины мира и осознанием необходимости влиять на общество через язык. При этом советские лидеры существенно переоценили нормализаторские возможности партии и государства по отношению к языку. Изменения, объективно происшедшие в русском языке в советский период его истории не были результатом непосредственного целенаправленного воздействия. В частности, борьба за «чистоту языка», рассматриваемая не как пропагандистский прием, а именно как лингвоэкологическая деятельность, не дала ощутимых результатов: все явления, против которых она была направлена (неграмотность, вульгаризмы, жаргонизмы, необоснованные заимствования), сохраняются в русском языке по сей день.
-
Параллельно с функционированием концепта «чистота языка» в официальном пропагандистском дискурсе то же понятие было взято на вооружение частью научной и творческой интеллигенции – как доступное в условиях жесткой цензуры средство неявного выражения инакомыслия. Такие ученые и писатели, как Г.О. Винокур, А.И. Солженицын, В.И. Солоухин, Д.Н. Ушаков, К.И. Чуковский, А.К. Югов и другие, высказывались в защиту русского языка, подводя таким образом читателя к мысли о тотальном неблагополучии советской цивилизации. Выступления против бюрократизации речи, обилия в ней канцелярских и журналистских штампов, утверждение высочайших достоинств диалектизмов и историзмов – все это свидетельствовало о неприятии процесса советизации языка и – шире – советизации российской действительности. Публицистические высказывания ученых и писателей о развитии языка и культуре речи так же, как и официальная борьба за «чистоту языка», не дали конкретных результатов, однако просветительская составляющая публикаций такого рода имела большое значение для развития отечественной культуры.
-
В современной российской журналистике концепт «чистота языка» сохраняет воздействующие потенции и периодически актуализируется с целью привлечения внимания и симпатий массовой аудитории, чуткой к его мейоративному наполнению и не всегда внимательной к понятийному ядру. Изучение технологий пропагандистского использования концепта «чистота языка» в советский период и распространение соответствующей информации может способствовать защите общества от словесных манипуляций.
Литература вопроса представлена в научных трудах, которые могут быть условно распределены по четырем группам в соответствии с преобладающей проблематикой.
-
Исследования, содержащие анализ концепта «чистота языка» и феномена лингвистического пуризма. Лингвистическому пуризму посвящено небольшое число специальных исследований (G. Thomas, М.Е. Кашникова, Ю.С. Сорокин), в которых отмечается политико-идеологическая обусловленность кампаний, направленных на «очищение» и «защиту» национального языка, и конечная бесперспективность такого рода публичных выступлений.
Особую группу составляют филологические работы советского периода, в которых исследуется «защита языка» В.И. Лениным и М. Горьким (В.Д. Виноградов, П.А. Дмитриев, П.М. Назарян, Ф.П. Сороколетов, А.М. Шишкина). Данные статьи характеризуются высокой степенью идеологизации и не содержат объективного научного анализа процесса борьбы за «чистоту языка» при социализме. Представленная диссертация призвана восполнить существующую лакуну в этой области знания.
-
Теоретико-методологические работы, посвященные понятию концепта (Н.Д. Арутюнова; С.А. Аскольдов; А.П. Бабушкин; Н.Н. Болдырев; А.А.Зализняк, И.Б. Левонтина, А.Д.Шмелев; Д.С. Лихачев; М.В. Никитин; Ю.Е. Прохоров; Ю.С. Степанов; И.А. Стернин). Термин концепт понимается авторов в соответствии с толкованием, предложенным Ю.С. Степановым: «Концепт – это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека». Среди важнейших свойств концепта, обнаруженных исследователями, – обязательность вербального представления (чаще всего – в виде устойчивого словосочетания), способность быть общекультурной ценностью для носителей национального языка и регулярно актуализироваться в связи с обсуждением тех или иных острых общественно-политических вопросов. В диссертации отмечается необходимость более тщательного исследования роли средств массовой информации в создании и преобразовании концептов национальной культуры.
-
Труды по теории пропаганды (Э. Аронсон, Э. Пратканис; Р.М. Блакар; Ф. Бэкон; Дж. Локк; Ф.А. Хайек; D. Bolinger; J.A.C. Brown; L.W. Doob; J. Elul; L. Frazer), в том числе – относящиеся к проблемному полю журналистики. Философы, социологи и лингвисты, рассматривая различные аспекты феномена пропаганды, приходят к выводу об особой значимости ее языковой составляющей. Язык, отражающий значительное число неточных и неясных понятий, и сам становится эффективным средством их внедрения в сознание реципиента речи. Пропаганда активно воздействует на сознание аудитории через десемантизированные слова – позитивизмы и негативизмы, обладающие способностью вызывать сильные эмоции в сочетании с иллюзией понимания существа высказывания.
Система пропаганды, существовавшая в СССР, специально рассматривается в работах L. Bittman и M.Ebon. Исследователи отмечают, что в Советском Союзе средства массовой информации являлись органической частью партийно-государственной системы и были ориентированы на пропаганду в большей степени, чем на распространение информации. Аналогичные качества системы СМИ, сформировавшейся в социалистическом обществе, представлены и в работах советских ученых, причем данные характеристики даются ими в качестве позитивных (П.С. Гуревич, Ю.А. Шерковин и др.).
-
Исследования языка тоталитарного общества (Э.В. Будаев, А.П. Чудинов; С.М. Волконский, А.М. Волконский; И.А. Земцов; А.М. Селищев; В. Клемперер; Н.А. Купина; А. Мазон; П. Серио; Д.М. Фельдман; А.В. Фесенко, Т.П. Фесенко и др.). Для данной диссертации важны такие описанные специалистами свойства языка тоталитарного общества, как идеологизация тех разделов словаря, которые по своему объективному содержанию не должны иметь политических коннотаций, и системная десемантизация терминов, прежде всего – обозначающих актуальные с точки зрения пропаганды реалии.
Новизна данного исследования обусловлена несколькими факторами.
-
В диссертации соединены журналистская, лингвистическая и историческая проблематика. История участия СМИ в судьбе национального языка впервые рассматривается с точки зрения природы массовой коммуникации и прагматических характеристик публицистического текста.
-
Автором диссертации предложен взгляд на борьбу за «чистоту языка» как одну из форм пропагандистской деятельности. В литературе, посвященной вопросам лингвоэкологии, ранее не указывалось, что защита языка может быть не сутью процесса, протекающего в медийном пространстве, а лишь средством передачи идеологического содержания, поводом к развертыванию пропагандистской кампании.
-
Совокупность газетных текстов о «чистоте языка», публиковавшихся в течение 60 лет, впервые представлена в целостности, как система. В диссертации прослеживается история участия нескольких газет, а также ряда конкретных публицистов в пропаганде лингвоэкологических ценностей; в сопоставлении с другими изданиями определяется особая роль «Литературной газеты» в привлечении внимания аудитории к вопросам развития языка и насыщении концепта «чистота языка» политико-идеологическим содержанием.
-
В данной диссертации представлена последовательная эволюция концепта, подвергшегося в пропагандистском дискурсе советского периода серии существенных трансформаций. Продемонстрированы многократные подъемы и спады активности средств массовой информации в борьбе за «чистоту языка». Подчеркнута цикличность в освещении этой темы: например, показано периодическое возвращение к проблеме необоснованных заимствований в условиях идеологически мотивированного возрастания советской ксенофобии – восприятия всего внешнего по отношению к СССР и странам социализма мира как чуждого, опасного и враждебного. Обнаружены ведущие тенденции изменения основополагающих принципов борьбы за «чистоту языка» в советский период. Отмечены противоречия, характерные для публикаций в одних и тех же газетах и даже для текстов одних и тех же авторов, появлявшихся в печати в разные годы. Данное явление объясняется, по мнению автора, преобладанием имплицитного идеологического содержания материалов над эксплицитным лингвоэкологическим.
-
С опорой на комплекс медиатекстов, на примере функционирования концепта «чистота языка» в газетных публикациях советского периода, конкретизировано представление об одном из эффективных приемов речевого воздействия – использовании в СМИ частично десемантизированных вербальных средств в сочетании с целенаправленной активизацией их коннотативного поля.
Основные источники. Источниковая база исследования является потенциально безграничной, так как вопросы развития русского языка, повышения культуры речи, лингвистического просвещения затрагивались на протяжении всего советского периода в публикациях центральных и местных, общеполитических и специализированных газет. С учетом невозможности описания генеральной совокупности текстов изучаемой тематики был произведен отбор репрезентативных источников.
Первую группу источников составляют материалы периодической печати (статьи, заметки, фельетоны, интервью, ответы на вопросы анкет, читательские письма), опубликованные в периодических изданиях указанного периода. В диссертации проанализированы материалы газет «Правда», «Литературная газета», «Учительская газета» («За коммунистическое просвещение»), «Культура и жизнь», «Советская культура».
Газета «Правда» представляет собой важнейший источник, так как в течение всего советского периода истории служит отражением официальной точки зрения и определяет линию, проводимую всеми СМИ, как центральными, так и местными. Вторым по значимости источником является «Литературная газета», созданная в 1929 г. как печатный орган для интеллигенции и постоянно затрагивавшая вопросы культуры речи. Материалы остальных газет привлекаются по мере необходимости, с учетом особенностей анализируемого периода. Так, до появления «Литературной газеты» материалы, обращенные к образованной части общества, публиковались на страницах «Учительской газеты»; в послевоенные годы партийные идеологические кампании наиболее подробно освещались в специально созданном в 1946 г. органе отдела пропаганды и агитации ЦК ВКП(б) «Культура и жизнь». Отдельные принципиально значимые материалы, затрагивающие проблему «чистоты языка», обнаружены также на страницах газеты «Советская культура».
Помимо советских газет, источником для данной работы является журнал «Русская речь. La parole russe», выпускавшийся в Париже под эгидой «Союза для защиты чистоты русского языка» в 1958–1963 гг. Это издание группы русских эмигрантов, которую возглавлял юрист и литератор Н.В. Майер, специализировалось именно на борьбе за «чистоту» русского языка, пострадавшего, по мнению авторов журнала, от антирусски настроенных большевиков. Парижская «Русская речь» интересна как образчик крайнего лингвистического пуризма, а также как пример использования концепта «чистота языка» в антисоветской пропаганде. В настоящей диссертации журнал «Русская речь. La parole russe» и деятельность «Союза для защиты чистоты русского языка» впервые становятся предметом научного анализа.
Наряду с материалами газет в качестве дополнительного источника используются журнальные публикации указанного периода. В работе рассматриваются статьи, помещенные в неспециализированных изданиях, таких как «Журналист», «Звезда» и «Новый мир». Это определяется принципиальными различиями между коммуникативной установкой текста, опубликованного в лингвистическом и массовом журнале. Первый, будучи обращен к специалистам, направлен на решение научных вопросов; второй, адресованный широкой аудитории, закономерно выходит за рамки филологической проблематики; борьба за «чистоту языка» становится в нем поводом для анализа более масштабных социальных и духовных процессов. С учетом ракурса рассмотрения концепта, избранного автором данной диссертации, интерес представляет именно второй вариант подхода к вопросу о развитии языка.
Вторая группа источников – научные и научно-популярные книги о культуре речи, в которых формировалось и уточнялось понятийное ядро концепта «чистота языка», определялась позиция академического сообщества, во многом отличавшаяся от той, которую пропагандировали массовые газеты и журналы.
История возникновения концепта «чистота языка» в российском общественном сознании и его отражения в научном и публицистическом дискурсе связана с именами М.В. Ломоносова, А.П. Сумарокова, А.С. Шишкова, В.И. Даля и других деятелей отечественной культуры XYIII-XIX вв. В диссертации дается обзор их работ, заложивших основы лингвоэкологического направления в русской филологии.
Источниками для данного исследования служат также монографии советского периода, относящиеся к такому научному направлению, как культура речи. Некоторая часть научных работ, создававшихся в годы тоталитаризма, характеризуется теми же особенностями, что и публикации массовой печати. Так, изданные в годы позднего сталинизма книги А.И. Ефимова, Е.С. Истриной, С.П. Обнорского в большей степени насыщены политическими лозунгами (в них воспевается величие русского народа, приоритет русской культуры, гениальность сталинского руководства), нежели анализом конкретного языкового материала.
Однако среди рассмотренных в диссертации научных трудов количественно преобладают такие, в которых отражено понятийное наполнение концепта «чистота языка», в значительной степени очищенное от эмоциональных коннотаций и политического ассоциативного ореола. Монографии и научные статьи В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Б.Н. Головина, В.Г. Костомарова, С.И. Ожегова, Д.Э. Розенталя и других лингвистов убедительно подтверждают тот факт, что академическая наука всегда дистанцировалась от пуризма (отрицая именно не термин, что было свойственно и газетной публицистике, а суть данного явления). Ученые настаивали на необходимости функционального подхода к речевым и языковым фактам, то есть их оценки с учетом принципа целесообразности. Это решительно отличало их от писателей, журналистов и представителей широкой общественности, выступавших на страницах газет с пуристскими заявлениями о необходимости заботиться о языке, запрещая употребление определенных слов, форм и конструкций.
Особую подгруппу источников составляют научно-популярные книги С.Я. Маршака, Б.Н. Тимофеева, Л.В. Успенского, К.И. Чуковского, А.К. Югова. Доступные по форме, они отражают тем не менее скорее профессионально-филологическое, нежели обывательское представление о законах развития языка и не содержат категорических требований запрета и искоренения тех или иных явлений.
Автор диссертации многократно отмечает не только высокую активность писателей в обсуждении лингвоэкологической проблематики, но и свойственную многим из них широту воззрений, несклонность к официальной догматике, а также использование формы разговора о языке с целью передачи скрытого политического содержания. Есть основания истолковать призывы к языковому раскрепощению творческой личности, звучавшие в разные годы в публикациях А.К. Югова, К.И. Чуковского, А.И. Солженицына, В.И. Солоухина и других литераторов, как не описанную ранее форму «языкового сопротивления», демонстрации глубокого внутреннего неприятия строго идеологически ранжированной советской реальности.
В исследовании отмечается принципиальное сходство отношений «советская власть/русский язык» и «советская власть/художественная литература». В обоих случаях советский режим рассматривал грандиозный культурный феномен лишь «как средство своей политики, как неодушевленный инструмент своей деспотической власти над людьми…». Однотипность указанных оппозиций естественно порождала аналогичную реакцию писателей на попытки со стороны партии и государства подчинить себе их воображение и речь. Не имея в условиях жесткой цензуры возможности прямо выступить против подобных поползновений, они искали опосредованные формы противостояния диктату власти, среди которых оказывалась и защита языка от бюрократизации, отстаивание права художника на использование диалектизмов и так далее.
В диссертации подчеркнута значительно большая объективность оценки языковых процессов в научной и популярной литературе с сравнении с газетной публицистикой того же периода. Несмотря на то что советская академическая наука никогда не была свободна от идеологического компонента, для лингвистов вопросы культуры речи являлись самоценным предметом анализа, а не поводом для обсуждения смежных вопросов. Соответственно и отношение специалистов к изменениям, происходившим в языке, оказывалось преимущественно спокойно-заинтересованным, а не предельно эмоциональным, свойственным авторам газетных публикаций. В то же время именно академическая наука вооружала публицистику не только терминологией, но и определенным набором стандартных вопросов, таких как отношение к новейшим заимствованиям или жаргонизмам, становившихся впоследствии постоянным объектом внимания СМИ и поводом для дискуссий, содержание которых выходило далеко за рамки лингвистики.
Третья группа источников включает труды В.И. Ленина и партийные документы, определившие организационные основы советской пропаганды и идеологические принципы, существенные с точки зрения официального отношения к вопросам развития русского языка при социализме, а также Законы СССР и РФ, оказавшие влияние на развитие русского языка.
В частности, важную роль в истории борьбы средств массовой информации за «чистоту языка» играет небольшая заметка В.И. Ленина «Об очистке русского языка». Этот текст не задумывался как идеологически и пропагандистски значимый и содержал частные наблюдения и личные размышления Ленина, но, опубликованный вскоре после его смерти на первой полосе газеты «Правда», был воспринят редакциями ряда периодических изданий как руководство к действию. Вполне справедливые мысли Ленина о том, что неуместное и неправильное употребление иностранных слов есть признак недостатка общей культуры были в дальнейшем истолкованы как указание избегать заимствований в целом. Многократное переосмысление данного текста с учетом политической конъюнктуры характерно для системы советской пропаганды.
Статьи В.И. Ленина «С чего начать?» и «Партийная организация и партийная литература» важны с точки зрения организации системы советской пропаганды и определения места и функций СМИ в этом сложном процессе. Именно в этих работах отчетливо сформулирован принцип отношения к периодическому изданию как инструменту партийной пропаганды.
Постановление ЦК ВКПб «О репертуаре драматических театров и мерах по его улучшению» (1946), закон СССР «Об укреплении связи школы с жизнью и о дальнейшем развитии системы народного образования в СССР» (1958), Приказ Министерства образования и науки РФ «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации» (2009) и некоторые другие документы стали отражением официальной концепции русского языка как средства коммуникации, подлежащего планомерному совершенствованию. Данное представление о природе отношений языка и власти определило характер участия советских средств массовой информации в борьбе за «чистоту языка» и продолжает оказывать существенное воздействие на современное общественное мнение.
Хронологические рамки исследования установлены на основании объективных историко-культурных факторов. Нижняя граница определяется началом выступлений советской печати за «очищение языка» – публикацией в 1924 г. в газете «Правда» заметки В.И. Ленина «Об очистке русского языка». Появление данной заметки дало толчок первой развернувшейся советских в средствах массовой информации кампании, направленной на повышение качества языка печати. В дальнейшем авторы, писавшие о «чистоте языка», многократно обращались к каноническому тексту В.И. Ленина. Верхняя хронологическая граница – 1984 год – соответствует завершению классического советского периода истории (до прихода к власти М.С. Горбачева и начала крупных социально-политических преобразований). Интерпретация концепта «чистота языка» в публицистике «перестройки» и постсоветского периода заслуживает подробного изучения и должна со временем стать предметом специального исследования.
Методологические основы исследования. В основе работы лежит историко-филологический метод, с точки зрения которого журналистские произведения рассматриваются прежде всего как отражение исторического контекста. Кроме того, автор исходит из принципа системного анализа, требующего изучения фактов (в частности, публицистических текстов) в их взаимосвязи. Данные установки в полной мере реализованы в классических трудах по истории русской культуры Д.С. Лихачева, Ю.М. Лотмана, Ю.Н. Тынянова. В отношении феномена советской цивилизации принципы системного историко-политического, культурного и текстологического анализа последовательно применяются П.Л. Вайлем и А.А. Генисом, А.Д. Синявским, Е.Ю. Зубковой, И.В. Кондаковым.
В работе применен метод дискурсивного анализа: газетный текст изучается не только как словесное произведение, но и как отражение сложного комплекса идей и эмоциональных потоков. Подход к тексту как частице социально-духовного целого характерен для работ В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Ю.М. Лотмана, Б.А. Успенского. С опорой на данную традицию автор, стремясь к выявлению прагматически ориентированных составляющих в материалах СМИ, придает особое значение имплицитной, затекстовой информации. В ходе комплексного лингвостилистического анализа газетных публикаций уточняется содержание концепта «чистота языка» и обнаруживаются приемы его использования в пропагандистских целях.
Теоретическая и практическая значимость работы. Проведенное исследование имеет междисциплинарный характер и представляет интерес с нескольких точек зрения:
журналистской – «чистота языка» впервые представлена в работе как пропагандистский повод; раскрыты механизмы речевого воздействия на массовую аудиторию, основанные на использовании актуализированного концепта; продемонстрированы не изучавшиеся ранее подробно приемы советской газетной пропаганды, связанные с десемантизацией и идеологизацией общегуманитарного понятия;
лингвистической – произведено подробное описание «чистоты языка» как одного из существенных концептов русского языкового сознания; охарактеризовано его становление, эволюция, функционирование в текстах средств массовой информации; намечены возможные перспективы дальнейшего развития;
культурно-исторической – борьба за «чистоту языка» представлена как один из процессов, протекавших в советской истории на протяжении шести десятилетий; в эту деятельность были вовлечены большое число людей и ряд периодических изданий; диссертация восполняет существовавший ранее пробел в научном знании, давая целостную картину лингвоэкологической деятельности советских СМИ в целом, отдельных газет (в первую очередь – «Литературной газеты») и конкретных персоналий, таких как М. Горький, А.К. Югов, Ф.В. Гладков, К.И. Чуковский, Л.В. Успенский и другие.
Таким образом, теоретическая значимость работы заключается в обнаружении и демонстрации неразрывной связи лингвокультурного концепта «чистота языка» и идеологией и политикой.
Полученные результаты могут иметь также практическую ценность для дальнейшего изучения и преподавания теории и истории журналистики, истории русского литературного языка, основ речевого воздействия, отечественной истории.
Апробация работы. Основные положения диссертации в 2006–2011 гг. обсуждались на заседаниях кафедры литературной критики Института массмедиа РГГУ; на Международной научной конференции «Конфликт в языке и коммуникации», организованной Институтом лингвистики РГГУ; на Международной научной конференции «Скрытые смыслы в языке и коммуникации», организованной Институтом лингвистики РГГУ; на Всероссийской научной конференции «Язык и культура в России: состояние и эволюционные процессы» в Самарском государственном университете.
Полученные результаты использовались в ходе разработки специального курса «Власть языка (возможности и опасности речевого воздействия)» для студентов факультета журналистики Института массмедиа РГГУ.
Основные положения исследования отражены в монографии, а также в публикациях, часть которых – в изданиях, рекомендованных ВАК.
Новейшие статьи автора: «Вопросы культуры речи в советской прессе (вторая половина 1940-х – начало 1950-х гг.)», «"Чистота языка" как пропагандистский повод (по материалам советской периодики и парижского журнала «Русская речь» 1958-1963 гг.)» и «Советский лингвистический пуризм: слово и дело (на материале периодики 1920-1930-х гг.)» – приняты к публикации «Вестником РГГУ» серии «Журналистика. Литературная критика» и серии «Филология» в 2011 году.
Структура работы определяется ее целью и задачами. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка источников и литературы, приложения. Главы диссертации выстроены по хронологическому принципу – с учетом важнейших этапов истории СССР. В каждой из глав соответствующий период истории характеризуется с точки зрения его влияния на эволюцию русского языка и лингвистической рефлексии советского общества. В основной части работы представлены и проанализированы газетные публикации, авторы которых выступали за «чистоту языка», и выявлено имплицитное содержание данных текстов. В заключении содержатся важнейшие выводы, сделанные на основе проведенного исследования.
Приложение представляет собой летопись публикаций «Литературной газеты» 1929-1984 гг., посвященных вопросам развития русского языка.