Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Трансформация информации в коммуникативных процессах культуры Шведова Карина Васильевна

Трансформация информации в коммуникативных процессах культуры
<
Трансформация информации в коммуникативных процессах культуры Трансформация информации в коммуникативных процессах культуры Трансформация информации в коммуникативных процессах культуры Трансформация информации в коммуникативных процессах культуры Трансформация информации в коммуникативных процессах культуры Трансформация информации в коммуникативных процессах культуры Трансформация информации в коммуникативных процессах культуры Трансформация информации в коммуникативных процессах культуры Трансформация информации в коммуникативных процессах культуры
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Шведова Карина Васильевна. Трансформация информации в коммуникативных процессах культуры : Дис. ... канд. филос. наук : 24.00.01 : Ростов н/Д, 2004 133 c. РГБ ОД, 61:04-9/375

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Сущность трансформации информации в культурных коммуникациях. 14

1.1 . Методологические основы исследования социо культурной коммуникации. 14

1.2. Трансформация информации в коммуникативном пространстве культуры. 28

Глава II. «Превращенные формы» преобразования информации в культурной коммуникации. 54

2.1. Деградация культурно-значимой информации в коммуникативных процессах. 54

2.2. Культурная интерпретация: опасности редукции и искажения. 77

2.3. Коммуникативное пространство современной культуры: от информации к симуляции. 100

Заключение. 122

Список литературы. 124

Введение к работе

Актуальность исследования. Одной из особенностей современного общества является его динамизм, стремление и готовность к постоянным изменениям. Но любое ' изменение несет в себе новую информацию, небезразличную к настоящему и будущему состояниям социума. Общество существует как диалектическое единство существенного и несущественного, отвечающего его потребностям и наносящего вред, где человек осуществляет выбор между множеством возможных состояний и путей развития. В этих условиях исследование механизмов создания, хранения, воспроизводства и трансляции циркулирующей в культуре и обществе информации о прошлом, настоящем и будущем их состояниях представляется весьма актуальной задачей. Между тем работа этого «механизма» не происходит автоматически: на всем пути от порождения до передачи информации встречаются препоны, преобразующие, а в ряде случаев искажающие передаваемое содержание.

Избранная тема исследования актуализируется на фоне процессов, происходящих в современном российском обществе, в котором глубокие и радикальные изменения затрагивают практически все сферы общественной жизни: от экономических, политических и административных реформ до ценностей, норм, способа жизни в целом. Как бы ни продумывали юристы формулировки принимаемых законов, как бы ни уточняли содержание реформ, практические шаги не могут «дотянуться до земли», отстают от нее на некий «интервал», связанный с нестыковкой информационных моментов, обусловленной, кроме всего прочего, и спецификой российского культурного пространства.

Проблема трансформации и преобразования информации актуализируется в связи с нарастающими в современном мире процессами имплозии (Ж.Бодрийяр), «столкновением цивилизаций» (С.Хантингтон), «закатом» если и не Европы, то европейского просвещенческого проекта (Д.Грей), возникновением глобального «информационного города»

4 (М.Кастельс). Недаром одной из самых «горячих» тем в гуманитаристике конца XX-нач.ХХІ в. становится изучение межкультурной коммуникации. Данная проблематика носит явный междисциплинарный характер, в связи с чем ученые с трудом находят единые концептуальные подходы, методологические основания исследований, исходные посылки и термины. Само содержание понятия «межкультурная коммуникация» носит размытый характер - его сводят то к сфере сугубо прикладных исследований, то придают статус особой научной дисциплины.

Таким образом, заявленная в названии тема должна быть рассмотрена в рамках теории и истории культуры, как генерализирующей дисциплины, позволяющей рассматривать единый континуум социокультурной ткани и общества и выявить культурные основания различных форм преобразования информации в коммуникативных процессах.

Степень разработанности проблемы определяется наличием в современной культурологической, философской, социологической и психологической литературе работ, посвященных процессам коммуникации в обществе и культуре. В рамках избранной проблематики можно выделить несколько основных направлений исследования.

Первое направление представлено работами, в которых все феномены культуры рассматриваются как факты коммуникации, а отдельные сообщения организуются и становятся понятными в соотнесении с некоторым кодом. Это направление представлено семиологами: Ж.Делезом, Р.Бартом, Ю.М.Лотманом, Цв. Тодоровым, У.Эко и др. Этот список можно было бы расширить за счет имен тех мыслителей, чьи работы лежат у истоков современной семиологии, независимо от предметного поля их исследований: К.Леви-Стросс (антропология), Ч.С.Пирс, Ч.У.Моррис (логика и математика), Ф.де Соссюр, Р.Якобсон (лингвистика), Жан Лакан (психоанализ), Маклюэн (философия и социология).

Понимание диалога как основы взаимодействия и культуры (и здесь необходимо назвать имя М.Бахтина) развивает это направление

5 исследований. Ю.М.Лотман в письме Б.А.Успенскому повторял важную для себя мысль, что «текст может существовать (т.е. быть социально осознан как текст), если ему предшествовал другой текст, и что любой развитой культуре должна была предшествовать развитая культура»1. При этом Ю.М.Лотман проводит аналогию между таким пониманием культуры и мыслью Вернадского о двух «исконных космических началах» - жизни и мертвой, косной материи, «проявляющимися в разных формах, но взаимно вечно

отдельными и вечно контактирующими» . Как нельзя мысль вывести эволюционно из не-мысли, убежден Ю.М.Лотман, так и культуру нельзя вывести из не-кулЕлуры. Культура должна вечно себя воспроизводить, ибо сам смысл ее существования состоит в передаче способов деятельности во всем многообразии ее видов и форм. Вот этот момент передачи и является наиболее трудным.

Принципиально важным для нашего исследования явилась трактовка явлений культурного ряда как вторичных моделирующих систем, провозглашенная Тартуско-Московской семиотической школой. Тем самым выделялся их производный по отношению к естественным языкам характер. Последователи Ю.М.Лотмана в отечественной культурологии (Вяч.Вс.Иванов, А.М.Пятигорский, В.Н.Топоров, Б.А.Успенский и др.) развили его идею о семиосфере культуры, расширив предметное поле исследований. Важными для нашей работы явились отечественные исследования, посвященные предмету семиотики, особенностям семиотического подхода и метода. Это направление разрабатывают И.И.Ревзин, В.Розин, В.Н.Садовский, К.Д.Скрипник, Ю.Шрейдер, Г.П.Щедровицкий. Семиотике отдельных видов искусства были посвящены работы Б.А.Успенского, В.Н.Топорова, В.М.Петрова, Н.Р.Туравец, Т.В.Чередниченко и др.

1 Из письма Ю.МЛотмана Б.А.Успенскому/ЛО.МЛотман. Семиосфера. -Санкт-Петербург,2001. С.684.

2 См. там же.

Второе направление связано с исследованиями информационного общества, опирающимися на идею определяющей роли информации в жизни людей. Эта идея берет свое начало в трудах основателя кибернетики Н.Винера, который писал: «Сообщество простирается лишь до того предела, до которого простирается действительная передача информации»3. За прошедшие более чем полвека анализ функционирования информации в обществе породил значительное количество футурологических и социологических теорий, объединяемых концепций информационного общества (Дж.Бенигер, М.Кастельс, Э.Масуда, М.Маклюэн, Э.Тоффлер и др.)

Третье направление представлено исследованиями функционирования средств массовой коммуникации. Начавшись на волне интереса к роли прессы в ходе первой мировой войны, анализ СМК породил несколько моделей коммуникации (от одноступенчатой модели Хонланда до «спирали умолчания» Э. Ноэль-Нойманн), привел к вычленению технологии циркулирования информации в обществе, констатации избирательности личности к влиянию информационных потоков.'

Исследование социальной коммуникации как процесса обмена текстами в ходе их порождения и интерпретации привел к появлению лингвосоциологического подхода, применяемого Т.М.Дридзе. Этот подход ориентирует на выявление коммуникативных намерений субъектов и тем самым позволяет диагностировать качество взаимодействий людей друг с другом.

Социолингвистическому аспекту коммуникации посвящают свои работы М.И.Исаев, В.П.Конецкая, Мечковская, Е.Ф.Тарасов, С.И.Трескова, А.Д.Швейцер.

Частным случаем информации выступает знание. Поэтому немаловажным для раскрытия избранной темы явились исследования трансформации знания. Общий эпистемологический и социально-философский контекст социокультурной трансформации знания представлен

3 Винер Н. Кибернетика. М.: Наука, 1983. С.239.

7 в исследованиях Н.В.Агафоновой, П.В.Алексеева, В.С.Барулина, П.П.Гайденко, Э.В.Гирусова, А.Г.Егорова, Е.Н.Князевой, А.М.Коршунова, В.А.Лекторского, Т.Г.Лешкевич, В.Н.Поруса, М.А.Розова, В.С.Степина, А.Д.Урсула, В.С.Швырева, Ю.А.Шрейдера, Б.Г.Юдина, Э.Г.Юдина и других.

Весьма интересной'представляется мысль известного отечественного исследователя М.К.Петрова о неизбежности трансформации информации даже в научных коммуникациях, требующей, казалось бы, точного и однозначного воспроизведения. «Эти искажения, недопонимания и даже ложные истолкования оригинальных мыслей автора читателями как переведенной работы, так и оригинального текста — рабочий момент научной познавательной деятельности, схожий по функции с мутационным разбросом в биологическом кодировании; отклонение от аутентичной нормы перевода или восприятия может стать началом нового направления исследования, новой исследовательской группы или даже дисциплины, поэтому воспроизводство этого разброса интерпретаций и истолкований в рамках действующих парадигм приходится считать жизненно важным для развития самой науки, и разброс этот не может быть уничтожен без прямой угрозы самому существованию науки как глобального феномена»4.

Феномен околонаучного мифотворчества в его трансформирующей версии рассматривается в работах Н.С.Автономовой, В.А.Кутырева, М.К.Петрова, В.Г.Федотовой и других. Социокультурная трансформация знания в феноменах толпы исследовалась в работах Э.Канетти, Г.Лебона, С.Московичи, Ф.Ницше, Х.Ортеги-и-Гассета, Г.Тарда, З.Фрейда. Отдельные специфические гносеологические составляющие массового сознания выявлены в исследованиях Б.А.Шрушина, Л.И.Насоновой, Б.Я.Пукшанского, Д.Рисмена, В.Г.Федотовой и других.

Результатом исследований коммуникативных процессов стало

определение структуры и содержания коммуникации, выделение различных видов коммуникации (на основании типа отношений между участниками,

4 Петров М.К. История европейской культурной традиции и ее проблемы. М., 2004. С.627-628.

8 типа используемых семиотических средств и т.д.). Однако механизм трансформации содержания коммуникативных сообщений до сих пор остается изученным не до конца. Это связано как с его объективной сложностью, так и с субъективными намерениями, мотивацией участников коммуникации, трудно'поддающихся однозначной интерпретации.

Объект исследования: культура как подсистема общества, посредством которой создается, сохраняется, транслируется и воспроизводится социокультурная информация.

Предмет исследования: преобразование информации в процессе культурной коммуникации.

Цель исследования: исследовать специфику трансформации информации в коммуникативных процессах культуры.

Задачи исследования:

- выявить методологические подходы к исследованию коммуникативных
процессов в культуре;

- определить сущность информации в контексте соотношения
действительности и возможности;

- проанализировать формы преобразования информации в культурной
коммуникации;

эксплицировать сущность омассовления культуры как третичную моделирующую систему;

исследовать «превращенные формы» преобразования культурной информации.

Методологическую и теоретическую основу исследования составляют: понимание культуры как «внегенетического механизма наследования социального опыта» (предложенное Ю.М.Лотманом), теория социальной коммуникации, системный и структурно-функциональный анализ^ принципы изучения явлений и процессов общественной жизни с позиций социально-исторического детерминизма.

Мы основываемся на идее Н.Лумана о том, что общество есть операционально замкнутая универсальная систе*ма, охватывающая все социальные реальности. Эта система вычленяется из окружающего мира на основе коммуникации и отличается от всего, что коммуникацией не является.

Научная новизна диссертационного исследования определяется следующими положениями:

- процесс семиозиса исследован с аксиологических позиций, в
результате чего выявлен его противоречивый характер;

определено, что трансформация культурно-значимой информации в ходе коммуникативного процесса является одним из базовых механизмов сохранения культурной идентичности;

показано, что информация в культурной коммуникации изменяет воспринимающую ее систему, отражая не- только действительное в настоящее время положение вещей, но и их будущее — мнимое или возможное;

- выделены виды культурной коммуникации в связи с формами
трансформации информации: адекватная, псевдо- и квази-коммуникации;

осуществлен анализ адекватной траіісформации смысла информации как единого процесса нахождения «общих смыслов» и, одновременно, формирования общих ценностных предпочтений у субъектов коммуникативной деятельности;

изучены «превращенные формы» преобразования культурно-значимой информации (деградация, редукция, симуляция).

Тезисы, выносимые на защиту.

1. Коммуникационные процессы, в ходе которых происходит трансляция и обмен разнообразной информацией, пронизывают всевозможные формы и способы человеческой деятельности. При этом информация может отражать не только действительное положение вещей, но и мнимое или возможное, так как оно преобразуется в связи с ценностными устремлениями индивида и общества. Особая сложность состоит в том, чтобы услышать и увидеть

10 неартикулированную, подспудную, теневую часть культуры, которая только мимолетно и ненавязчиво «проговаривается», и в основе которой лежит коллективное бессознательное.

  1. Коммуникативная сущность культуры проявляется в ее функции трансляции .социального" опыта в диахроническом и синхроническом аспектах. При этом под словом «трансляция» подразумевается не только передача в неизменяемом виде каких-либо сведений, знаний и, шире — информации, а перевод информации с одного языка культуры на другой. Переводу подлежит не только область значений, но и область смыслов. Смысл рождается потому, что окружающая человека действительность воспринимается им не сама по себе, не непосредственно, а опосредованно. Культура существует как определенная осмысленная общность людей: она связывает их посредством языка, обрядов, ритуалов, норм, предписаний, ценностей. .Все это — смысловые единицы культурного порядка, регулирующие все процессы человеческой жизнедеятельности от рождения до смерти. Смысл культуры не сводится к сумме значений, закрепленных в системе знаков, а нечто большее — то, что определяет их прочтение. Смысл составляет вертикальное измерение культуры, проявляющееся наиболее ощутимо в процессах аккультурации и взаимодействия культур. Формирование и объективирование этих смыслов по мере «разворачивания» культуры осуществляется с помощью различных информационных средств (от наскального рисунка до изображения на мониторе компьютера). Если информацию понимать как меру организованности социума и культуры, как то, что изменяет воспринимающую ее систему, то любую циркулирующую в обществе информацию следует оценивать с точки зрения того, какие духовные смыслы она с собой несет, какой тип социальности она порождает.

  2. Культурная коммуникация подразделяется на адекватную (в которой происходящая в.ходе передачи трансформация информации сохраняет ее основное содержание, позволяя коммуникантам реализовать свои цели), псевдокоммуникацию (при которой не достигается адекватная интерпретация

коммуникативных интенций) и квазикоммуникацию (т.е. такую коммуникацию, при которой действительное общение подменяется лишь видимостью, ритуалом, не наполненном смыслом). Два последних типа мы и относим к превращенным формам социокультурной коммуникации. Их существование связано' с трансформацией процесса семиозиса, «перенаправленного» на сворачивание, искажение, выхолащивание первоначального значения.

4.Процесс трансформации смысловой составляющей информации в ходе адекватной культурной коммуникации направлен на образование общих (хотя в определенной степени и дифференцированных) смыслов, базирующихся на единых ценностных ориентациях и предпочтениях субъектов коммуникации. Создание «общих смыслов» есть продукт совместной коммуникативной деятельности индивидов и социальных групп и является одновременно процессом образования общих для них целей, мотивов, предпочтений. В результате чего содержание и смысл информации не просто упорядочивает внутреннюю структуру социального, но и обеспечивает целенаправленное функционирование социокультурной системы, накопление, трансляцию и обновление культурного тезауруса общества.

5. «Превращенные формы» преобразования информации возникают в результате выхолащивания, псевдоинтерпретации реципиентом изначального смысла сообщения и регулируют систему культурной коммуникации путем «восполнения», замещения элиминированного ими содержания при помощи иного, внешне самодостаточного, обеспечивающего «жизнь» этой системы. Исходное культурное содержание «изымается» из коммуникативного процесса и подменяется его фантомным воспроизведением, коренным образом извращающим его суть. Подобная ситуация возникает тогда, когда воспринимающая культурная подсистема полностью «отказывается» воспринять значимую информацию (а значит, в определенной степени измениться самой) и осуществляет коммуникативный акт посредством

создания информационных фантомов и иллюзий. В качестве таковых можно назвать феномены деградации и «архаизации» культурно-значимой информации, ее редукции и симуляции.

6. К третичным моделирующим системам относятся те явления культурного ряда, которые связаны с псевдокоммуникацией и квазикоммуникацией, не несут в себе одухотворяющего человека начала, лишены культурных смыслов, подменяют собой социокультурную коммуникацию. Понятие третичной моделирующей системы отражает факт «использования» этими явлениями как естественного языка, так и вторичных моделирующих систем.

К третичным моделирующим системам относятся все формы массовой культуры, некоторые явления элитарной культуры, все, что для своего существования нуждается лишь в технологическом воспроизведении без соотнесения с духовными основами культуры.

Под омассовлением культуры мы понимаем выхолащивание культурного ядра посредством превращения культурных процессов в их видимость при помощи технических средств и технологий (политических технологий, масс-медиа и т.д.). Перерождение культурных процессов осуществляется под маркой заботы о «маленьком» или «среднем» человеке путем стандартизации не только его материальных, но и духовных потребностей. Перерождение культурных процессов происходит и на уровне «больших» людей ввиду их ориентации на потребительский стиль жизни, неспособность к со-переживанию и творчеству.

Научно-практическая значимость исследования. Результаты диссертационной работы позволяют углубить теоретические представления в области культурологии, связанные с проблемами культурной коммуникации и социокультурной динамики. Полученные результаты можно использовать в преподавании общих и специальных курсов по культурологии, философии и социологии. Они имеют значение для практической деятельности управленцев, журналистов и политиков.

Апробация работы. Результаты диссертационного исследования докладывались и обсуждались на двух межвузовских научно-практических конференциях Юга России «Перспективы высшей школы в негосударственном секторе образования» (в 2002 и в 2003 гг.), на всероссийской научной ' конференции «Политическая толератность в мультиэтническом регионе» (Ростов-на-Дону, 11-13 ноября 2003 г.), на кафедре исторической культурологии РГУ.

Результаты исследования использовались в учебном процессе в Ростовском институте иностранных языков при чтении курсов «Теория межкультурной коммуникации» и «Культура межнационального общения»

Основное содержание работы раскрыто в 6 опубликованных работах общим объемом 155с.

Структура диссертации. Текст работы состоит из введения, двух глав, включающих 5 параграфов, заключения и списка использованной литературы.

Методологические основы исследования социо культурной коммуникации

Возникновение, существование и развитие человеческого общества предстает как процесс переплетения разнообразных способов взаимодействия людей и форм их объединения. Как социальное взаимодействие невозможно вне культуры (ибо в ней закреплены способы и приемы человеческой деятельности, образцы .человеческого отношения к миру), так и культура не существует вне взаимодействия - это две стороны одного и того же процесса. Следовательно, изучение форм взаимодействия людей предполагает такую же методологическую основу, какая избирается при исследовании культуры. Но в трактовке феномена культуры, как известно, существует множество подходов. Их разнообразие можно свести к нескольким: деятельностный, ценностный, технологический, исторический, идеациональный, семиотический. Каждый из них в чем-то по-своему справедлив, поскольку акцентирует внимание на разных, но действительно важных сторонах культуры. Пожалуй, наибольшей обобщающей силой выступает определение культуры как «совокупности всей ненаследственной информации,- способов ее организации и хранения», предложенное Ю.М.Лотманом5. Но информация - это не склад, она существует посредством взаимодействия, взаимовлияния между различными социальными системами. Поэтому процессы взаимосвязи, взаимоотношений между людьми с целью трансляции и.обмена разнообразной информацией становятся важнейшим предметом культурологического анализа.

Исследование коммуникационных процессов находится на пересечении проблемных полей многих социогуманитарных дисциплин (культурологии, социальной психологии, социолингвистики, философии, социологии, этнологии, антропологии и т.д.), изучающих механизмы взаимовлияния индивидуального и социокультурного. Стягивание в один узел проблем интерференции индивидуального и социокультурного заставляет выработать такую парадигму познания, которая позволила бы вскрыть ведущий механизм интеракций между человеком и средой его обитания. Выделение такого механизма может опираться на идею, высказанную Т.М.Дридзе, о взаимообращении, или резонансности, человеко-средовых интеракций . Выделение такого механизма предполагает изменение способа изучения анализа и осмысления истоков и направленности социально значимых процессов и прежде всего - процессов коммуникации.

Коммуникационные процессы (под которыми мы подразумеваем процессы связи между людьми с целью трансляции и обмена разнообразной информацией) пронизывают всевозможные формы и способы человеческой деятельности. Поскольку коммуникационные процессы осуществляются в контексте определенной культуры и являются внутренним механизмом ее реализации, то принято говорить о социокультурной коммуникации. Именно социокультурная коммуникация обеспечивает саму возможность формирования социальных связей, управления совместной жизнедеятельностью людей, накопления и передачи социального опыта, понимания между людьми. Изучение коммуникационных процессов может быть реализовано с разных позиций.

К классически-рационалистическому подходу следует отнести рассмотрение взаимодействия личности и общества на основе приписывания обществу (или социальной группе) типового, среднестатистического сознания и поведения, носителями которого выступают отдельные личности. Отдельный же индивид рассматривается как структурная социальная единица, которая приобщается к этому целому, в зависимости от своего положения в обществе, осознания своих интересов, уровня образования, мотивов поведения и т.п. При таком подходе предметом анализа выступают прежде всего каналы передачи информации, субъекты коммуникации и степень эффективности воздействия информации на поведение социальных групп и отдельных индивидов. Такой подход был реализован в марксистской теории, в общей теории действия Т.Парсонса и структурного функционализма, в отечественных, социологических исследованиях (советского периода), посвященных изучению общественного мнения и различных сфер духовной жизни общества.

Наиболее простая схема коммуникации в этой трактовке выглядит следующим образом: «источник информации — канал — приемник информации». На ее основе выстраивалась модель коммуникативных процессов в культуре, включающая четыре элемента: 1/ создатель культурной ценности; 2/ созданное им произведение; 3/ продюсер, обеспечивающий материальные возможности исполнения, копирования, тиражирования, распространения тех или иных культурных ценностей, 4/ публика (аудитория), воспринимающая произведение культуры7. В этой модели информация представлена как однонаправленный поток сообщений от коммуникатора к адресату, влияющий на него непосредственно.

В классическом ключе выстраивался и лингвистический анализ знаковой коммуникации. В нем познание и коммуникация трактуются в канонах теории речевой деятельности, согласно которым мысль дискретна и «слита» с речью. Познавательный процесс равен речемыслительному, акты общения равны речевым актам, а речь (представленная в текстах) состоит из «атомарных» речемыслительных актов..

Трансформация информации в коммуникативном пространстве культуры

Общение предполагает передачу информации от человека к человеку, от социальной группы — к социальной группе. Понятие информации является предметом философских дискуссий на протяжении всего существования кибернетики как науки, для которой это понятие стало одним из основных. Споры между сторонниками атрибутивной, коммуникативной и функциональной концепций информации не утихают до сих пор. Мы разделяем мнение, что информация есть везде, где есть изменение, где есть ответ на поступающие извне (или изнутри) воздействия. Информацию можно определить как особую форму воспроизведения, трансформирования, сохранения и использования структуры и особенностей одной системы в другой. Именно воспроизведённая в какой-то форме и степени, а после этого преобразованная, трансформированная, сохранённая и использованная структура /а через неё и содержание/ воздействующей системы в подвергнутой воздействию системе играет роль информации. Структура /и содержание/ воздействующей системы воспроизводится, преобразуется, трансформируется, сохраняется в форме следа и используется в специфических особенностях, вещественно-энергетических элементах и процессах подвергнутой воздействию системы. Вместе с тем ничто из физических элементов и процессов первой системы непосредственно не переносится во вторую систему и не воспроизводится в ней. Для информации не характерно субстратное /и физическое/ воспроизведение. Даже тогда, когда оно имеется налицо, оно не включается в специфическую определённость информации и "информационного" воспроизведения, преобразования, "переноса", сохранения и т.п. Такое общее определение информации возможно потому, что информация носит всеобщий характер, но по-разному проявляется на различных структурных уровнях организации всего универсума.

"Информация, - утверждает Н.Винер, - это обозначение содержания, полученного из внешнего мира в процессе нашего приспособления к нему и приспособления к нему наших чувств УН.Винер. Кибернетика и общество. М., 1958. С.31/. Здесь Н.Винер имеет в виду информацию, циркулирующую в обществе. Следует различать информацию, циркулирующую в природе и в обществе. Информация в широком смысле — это особый способ передачи любых изменений: как посредством воспроизведения структуры системы (так, Бриллюэн рассматривал структуру как связанную, внутреннюю информацию), так и посредством обмена сигналами. Следует также иметь в виду, что не всякая информация упорядочивает другую систему: в случаях редукции она может вести к ее гибели, разрушению. Информация — это то, что изменяет воспринимающую ее систему.

Таким образом, как свойство, информация заключается в способности данной материальной системы воспроизводить, сохранять и использовать структуру /и "кодировать" содержание/ другой системы. И эта способность присуща системе, которая "воспроизводит", "сохраняет" и "использует" информацию, то есть системе-получателю. Необходимо проводить различие между следующими двумя сторонами информации; -1/ информация как способность, свойство определённого класса систем воспроизводить,

сохранять и использовать структуру других систем и 2/ информация как "модель" источника, как то, что замещает исходную систему. Информация как "модель" источника и информация как способность получения этой "модели" - это две стороны одного и того же явления.

Однако система-получатель информации в каждый момент времени находится лишь в одном из возможных состояний своего существования, за которым может последовать не «его другое», соответствующее логике развития уже осуществившегося состояния, а «другое» потенциального бытия. В современном обществе, ориентирующегося не столько на действительное положение вещей, сколько на мир образов и значений (подлинных и мнимых), реальное потребление вытесняется потреблением имиджей, возможностей, престижа. Самый грустный пример: когда дети желают съесть бутерброд в Макдональдсе, потому что за это им дадут игрушку: в их сознание уже «вмонтирована» мысль, что ценно не качество еды, а то, что им дадут за ее покупку.

На значение выбора между актуальностью и возможностью как сущности любого осмысленно происходящего события указал Н.Луманн. Этот выбор, по Н.Луманну, придает переживаемому информационную ценность. Информация в системе возникает благодаря тому, что внешние влияния ставят ее перед необходимостью выбора: какая информация имеет смысл, а какая - нет. В соответствии с этим информация понимается Н.Луманном как событие строгой временной фиксации, актуализирующее применение структуры системы18. Н.Луманн подчеркивает, что «без имеющейся в системе структуры не может совершаться обработка информации. Информация есть всегда нечто, что проигрывается внутри системы, а из внешней среды исходит, собственно, только стимул, который может (или нет) повлиять на структурное изменение системы. Так, система сама «определяет», содержит ли сообщение информацию, или нет»19.

Выбор является основой всякой возможной коммуникации. Об этом косвенно свидетельствует тот факт, что в теории информации единицей информации (или битом — от binary digit) называют информацию, получаемую при выборе из двух равновероятных возможностей. Однако в культуре приоритет отдается не комбинаторной логике, благодаря которой можно бесконечно осуществлять выборы, ибо в человеческом обществе нет равновероятных, равноценных возможностей. При выборе в культуре присутствует аксиологический критерий, представленный в виде культурных смыслов.

Деградация культурно-значимой информации в коммуникативных процессах

В процессе коммуникации люди обмениваются разнообразной информацией, причем этот обмен осуществляется посредством знаковых систем, таких как естественный и искусственный языки, искусство, ритуалы и т.д. Это знаковые системы, которые специально создавались для кодирования определенной информации. Но в качестве знаковой реальности для человека может выступать все его предметное окружение, поскольку все, что окружает человека, наделяется определенными значениями.

Характеристики социального поведения человека детерминированы знаниями и теми значениями, которые человек приписывает окружающим его вещам, событиям и процессам. Знания, как подчеркивает Е.Я.Режабек при анализе когнитивной психологии, «нельзя отсепарировать от шлейфа разнообразных когнитивных структур. Когнитивные структуры включают мифы, верования, знания, доказательства, планы, намерения и т.д.» . Вся информация, добываемая человеком из окружающего мира, перекодируется не одинаково, а в соответствии с представлениями, установками воспринимающего ее субъекта. Поэтому одна и та же информация для разных субъектов и в разных обстоятельствах может оказаться недостаточной, двусмысленной, неясной, противоречивой, ложной.

В первобытной культуре интеракция осуществлялась непосредственным образом, обмен информацией носил преимущественно имитативно-бессознательный характер и осуществлялся главным образом гаптическими средствами, вплоть до прямого телесного контакта одного человека с другим . Но полученную информацию необходимо было сохранить. Эта цель была достигнута с помощью ритуала. Посредством ритуала не только дисциплинировалась мысль человека, но и регламентировалось его поведение, его общение с другими людьми и с окружающим миром.

Новым этапом в историческом развитии человека стало осознание власти слова: Э.Кассирер, опираясь на наблюдения этнографов об отношении первобытных людей к именам вещей, отмечал, что мифологическое сознание определялось неразличением образа и вещи, поэтому образу была дана такая же сила, как и какому-нибудь физическому существованию.

Значение слова выступает единицей речевого мышления. При всех преимуществах знакового кодирования информации о внешнем мире возникла и угроза отрыва содержания сознания от действительности. Конвенциональный характер связи знака с обозначаемым позволил сознанию оторваться от уникальности каждой отдельной ситуации, но этот отрыв с течением времени становился все больше и больше.

В реальном общении значения отдельных знаков и целых знаковых систем не только изначально определены (и их нужно лишь расшифровать), но и имеют свойство менять свое содержание в зависимости от контекста их применения, интересов их носителей, их «герменевтических способностей» и т.д. Это делает социальную реальность многомерной, в которой человеческий язык выступает главным посредником общения.

Ю.М.Лотман обратил внимание на то, .что законом существования культуры выступает неоднородность ее внутренней организации: необходимым условием работы механизма культуры выступает «наличие различно организованных структур и разных степеней организованности»5 . Поэтому в одном обществе сосуществуют культура, имеющая собственную структуру, внекультурные образования (расположенные ниже ее уровня) и такие сферы, в которых персонифицируется ценностное ее измерение. Ю.М.Лотман приводит в качестве примера монастырь в средневековом мире, поэзию в концепции романтизма. И все же важнейшим для существования культуры является тот единый конструктивный признак, который выстраивает культуру в структурное единство, упорядочивает ее разнообразные явления - это модель (код) культуры.

Если бы информация была вещью, которую передают из рук в руки, не изменяя ее, то проблема интерпретации не возникала бы. Но информация -это то, что передается в свернутом, закодированном виде. Это и выступает объективной основой для появления ложной информации, дезинформации, ошибок при дешифровке сообщений.

Традиционная семантика задает три уровня рассмотрения знаковых систем: прагматику, семантику и синтаксис. Соответственно, в каждом из них присутствуют моменты, позволяющие исследовать трансформации, преобразование информации, одним из видов которого является искажение ее. Прагматическое измерение коммуникации связано с рассмотрением тех социальных условий и новых специфических способов общения, которые порождают изменения языковой практики: новые интенсивные способы коммуникации в бизнесе, политике, рекламе, публицистике, public relations, искусстве и т.д.; более интенсивные межкультурные и международные контакты; интенсивное изменение содержания, и методов подачи информации в СМИ; новые электронные средства коммуникации (интерактивные мультимедиа, Интернет, электронная почта и т.д.; стремительный рост разнообразных новых субкультур (в молодежной и криминальной среде, в сферах бизнеса, политики, искусства и т.д.). Синтаксический аспект в изучении коммуникации в условиях быстро изменяющегося социума связан с анализом новых языков, правил их кодирования и раскодирования, с деформированными знаками и языками. Это: профессиональный жаргон, сленг различных субкультур, новые языки искусства (напр.,) криминальный сленг, заимствование слов и выражений из иностранных языков, билингвизм. Семантика изучает не просто значения единиц языка, но ту область смысла, которая эти значения допускает.

Похожие диссертации на Трансформация информации в коммуникативных процессах культуры