Введение к работе
Актуальность проблемы. Наиболее характерной особенностью эстонской литературы автор диссертации считает использование и интерпретацию некоторых традиционных тем. устойчивых мотивов, постоянных элементов. Определенные темы и комплексы мотивов присущи как старинным эстонским текстам -песням, сказкам, народным книгам, эпосу - так и тем. что создавались в последние десятилетия XX века. Эстонская литература с ее истоками, традицией и живым процессом создания книг в XX веке, в особенности в его второй половине, взята автором диссертации как модель целой национальной литературы, пережившей все необходимые этапы существования.
Временем рождения эстонской литературы считается середина XIX века (появление национального эпоса "Калевипоэг"). и ей понадобилось всего несколько десятилетий, чтобы пройти все те периоды,. которыми отмечены многовековые пути европейской и русской литератур. ,
Этапы романтизма, критического реализма. символизма, неоромантизма эстонская литература прошла за 1880-1920-е годы. Именно эта специфическая особенность - сжатость во времени, ускоренное развитие - дала автору возможность определить ряд свойств национального художественного творчества, которые на другом материале (к примеру, одной из "больших" европейских литератур), не выступают со всей очевидностью к рельефностью. На этом примере особенно заметен тот процесс, который всегда привлекателен, но часто неразрешим для исследователей: каким же образом литература впитывает, вбирает в себя фольклор?. Постановка этой проблемы и попытка ее рассмотрения в теоретическом виде требуют особой четкости, для чего имеет смысл воспользоваться материалом, умещающимся в определенные, литературы со сложившейся тематикой и ярко выраженной.приверженностью национальной традиции. Если в случаях больших литератур этот процесс происходит как бы естественным и трудно определяемым в формулах путем, то в малой эстонской литературе он развертывается со всей очевидностью. Это яе касается эпоса, который, как и в некоторых других литературах, стал в Эстонии явлением "промежу-
:2-
точным", вбирающим в себя и достижения естественного развития фольклора, и опыт его обработки, и достижения авторского художественного творчества своего времени.
Актуальность проблемы обусловлена тем. что теоретики литературы никогда не обращались к словесности Эстонии как образцу ("модели"), а исследователи эстонской литературы никогда не рассматривали свой материал -в чисто теоретическом аспекте..
Задачи и цели исследования1 Основной целью настоящей диссертации является обнаружение повторяющихся внутренних тем и мотивов эстонской художественной литературы и выявление их фольклорных архетипов для исследования теоретической проблемы устойчивости фольклорных элементов в авторской прозе.
В связи с этим в работе поставлены следующие задачи:
уяснить, что представляют собой эстонский Фольклор и литература, выявить их жанровый состав:
отметить, в чем состоит их национальное своеобразие и обозначить соотнесенность с разными культурными традициями:
выявить генетическую связь литературы с мифологией через фольклор:
рассмотреть образ литературного героя во взаимосвязи с его эпическим и фольклорным прототипом;
на примере эстонской литературы вывести некоторые закономерности эстетических процессов ХІХ-го и особенно ХХ-го веков и. соответственно, путей развития литературы вообще.
Новизна исследования. Динамику ускоренного развития, которой уделяет специальное внимание автор диссертации, обходили вниманием предыдущие исследователи Эстонии. Развитие "малой литературы" Эстонии впервые в нашей науке рассматривается здесь как модель развития литературы в целом.
В отличие от множества исследований, написанных как в России, так и в Эстонии, здесь исследуется специфика эстонской литературы как исторического явления.
Принципиальный для данного труда вопрос о глубинной взаимосвязи народного творчества и письменной литературы рассматривается в ряде работ бегло, среди других проблем.
Лишь намеченная ранее проблема традиции и преемственности соотносится в настоящей диссертации с исторической
действительностью Эстонии, вплоть до последних десятилетий XX века.
Впервые такие признаки эстонской литературы как единство стиля, метода построения художественного образа, повторяемость тем и мотивов даны в сравнительном анализе с финской литературой с тех же позиций; тем самым расширяются границы исследуемого материала.
Практическая ценность работы. Теоретические выводы, к которым автор приходит на основании анализа материала, нового для отечественного и зарубежного литературоведения, могут быть использованы теми исследователями, кто изучает общие закономерности устойчивости, стабильности, повторов (тем, мотивов, сюжетных единиц) в национальных литературах; скромный (во всех отношениях, в том числе и по объему) материал позволил определить систему повторяемости, а это значительно облегчает задачи исследователей, работающих с объективно более обширным комплексом источников.
Благодаря проведенному анализу очевидной становится взаимосвязь самых значительных и "малых" литератур, повторение основных этапов развития европейских литератур в каждом локальном варианте, что дает важный материал для разработки соответствующей проблемы в ее общем теоретическом виде.
Материалы диссертации могут быть использованы в спецкурсах по теории литературы, а также войти составной частью в лекционные вузовские курсы по истории литературы ХХ-го века.
Апробация работы: Сообщения по теме диссертации были сделаны на Межнациональной конференции переводчиков (г.Таллинн. г.Тарту. 1989 год). Материалы диссертации были использованы автором в лекционном курсе по устному народному творчеству (1993 год. Литературный институт им.А,М.Горького). Список опубликованных автором работ по теме диссертации дан в конце автореферата.
Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на засе
дании кафедры теории литературы Литературного института
им. А. М. Горького ( ).
Объем и структура работа. Диссертация объемом в 190 страниц состоит из Введения, трех глав. Заключения, Библиографии.