Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Портрет в пространстве семиотики : вербальное и невербальное Невская, Полина Вячеславовна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Невская, Полина Вячеславовна. Портрет в пространстве семиотики : вербальное и невербальное : диссертация ... доктора искусствоведения : 17.00.09 / Невская Полина Вячеславовна; [Место защиты: Сарат. гос. консерватория им. Л.В. Собинова].- Саратов, 2013.- 425 с.: ил. РГБ ОД, 71 15-17/25

Введение к работе

Актуальность диссертационного исследования определяется особым состоянием постмодернистской культуры. Речь идет об исчезновении лица (М. Фуко), о нивелировании человеческого в человеке (М. Хоркхаймер), о подмене индивидуальных ценностей общими идеями (Т. Адорно), а также о скептическом отношении к какой бы то ни было идентичности (Ж.-Ф. Лиотар). В результате подобных трансформаций сформировался особый тип «постмодернового индивида» (М. Эпштейн). С одной стороны, он несет на себе бремя накопленного предыдущими поколениями опыта, а с другой – демонстрирует полную неспособность углубляться в суть вещей, отвергая попытку проникнуть за пределы знаковой поверхности. В данном контексте обращение к жанру портрета, акцентирующему внимание на человеческой субъективности, видится одним из возможных шагов на пути предотвращения утраты смысла в «равнодушных» значениях (А. Леонтьев).

Еще один момент, свидетельствующий об актуальности заявленной проблематики, связан с тем, что, как правило, процесс осмысления жанра портрета, отмеченного постмодернистскими плюральностью и антидогматизмом, требует от субъекта восприятия максимальной концентрации ментальных сил. На фоне неизбежной «вариативности экзистенции человека», которая в рамках современной социокультурной ситуации «детерминирована вариативностью и социального, и личностного», данное требование оказывается весьма своевременным. Имеется в виду тот факт, что в условиях нестабильности, порождающей предельное напряжение, снятие последнего напрямую зависит от обусловленной трансгрессивным опытом креативности.

Помимо этого сфокусированность научного интереса на осуществляемом в пространстве семиотики взаимодействии вербального и невербального как на уровне моноискусства (литература, живопись, музыка), так и синтеза искусств (хореография, анимация, кинематограф) отвечает полипарадигмальному характеру гуманитарных исследований, столь актуальному для современной отечественной науки. Как пишет Г. Крейдлин, сегодня «особенно остро ощущается потребность в едином семиотическом подходе к исследованию невербальных и вербальных средств поведения людей» в процессе коммуникации. На фоне «визуального поворота» (Ф. Джеймисон), в рамках которого не соответствующие критериям визуальности знаки остаются на периферии культурного опыта субъекта, значимость такого подхода не вызывает сомнения. Более того, в данном случае целесообразнее говорить не столько о монополии визуальности как таковой, сколько о вполне естественном процессе переосмысления прежних представлений о зрительной активности человека и кристаллизации новых (В. Розин).

Все вышеизложенное позволяет утверждать, что неизбежное при осмыслении осуществляемого в пространстве семиотики вербального и невербального процесса портретирования смещение проблемного поля исследования в эпицентр жизни конкретного человека оказывается едва ли не одной из центральных задач, решаемых современной гуманитарной наукой в ответ на вызовы современности.

Степень разработанности проблемы. Фундаментальные исследования жанра портрета, запечатленного в литературе, изобразительном искусстве и кинематографе, представлены в трудах М. Андрониковой, В. Барахова, В. Вдовина, Н. Зоркой, Д. Сарабьянова и др. Объединяющим моментом в подходе к жанру портрета стала для названных авторов следующая установка: «Главная задача портретиста заключается в том, чтобы донести до потомков … правдивый, неискаженный образ реального человека».

На музыкальном портрете сходятся научные интересы Л. Казанцевой и Ли Юньцзе. В частности Л. Казанцева, сосредоточивая свой научный интерес на таких типах портрета, как портрет-эмоция, портрет-характер, портрет-жизнеописание, автопортрет, предлагает следующее определение интересующего нас жанра: в музыкальном портрете находит свое воплощение «музыкально-художественный образ конкретной личности, как реально существующей (существовавшей), так и вымышленной, ставшей центральной темой произведения или его крупной относительно самостоятельной части».

В свою очередь, исследующая музыкальный портрет в контексте становления портретного жанра в изобразительном искусстве и литературе Ли Юньцзе, констатирует, что в музыке, как и в живописи, возможна классификация портретов по размеру (масштабу) изображения, технике исполнения (составу исполнителей), количеству и типам персонажей, а также характеру их воссоздания. И. Неверова в работе «Художественный портрет как форма постижения человека в истории культуры» позиционирует художественное портретирование как форму осмысления становления человеческой субъективности в контексте социокультурной динамики. В центре научной рефлексии Н. Алферовой – функции портрета, становление которого связано с русской культурой, в числе базовых, характерных для портретного жанра функций ученый называет мемориальную и коммуникативную функции. Диссертационные исследования А. Ляшко и С. Крузе сосредоточены на автопортрете, который рассматривается с позиции самосознания личности творца.

Проблемы семиотики и авангарда решаются коллективом авторов под руководством Ю. Степанова. В числе вопросов, затрагиваемых как отечественными, так и зарубежными исследователями, оказываются такие как семиотика и психология, семиотика и логика, семиотика литературы, семиотика интертекста, семиотическая концептология и т. п. Наряду с семиотикой визуального как одной из важнейших составляющих научного творчества В. Розина невербальная семиотика оказывается в центре монографического исследования Г. Крейдлина – его впечатляющая по своим масштабам работа базируется на «интегральном описании основных подсистем невербальной семиотики в рамках единой научной идеологии и общих концептуальных и методологических установок, в их соотношении друг с другом и с естественным языком». Общие принципы формообразования в невербальных искусствах представлены в работе Л. Фрейверт. Семиотические аспекты искусства и культуры рассматриваются на страницах научных сборников, созданных на основе материалов ряда всероссийских и международных научных конференций.

Среди работ, лишь отчасти затрагивающих фундаментальные для настоящей диссертации положения, оказываются статьи С. Наборщиковой и С. Лысенко. В первой автор сосредоточивает свой научный интерес на словесном портрете Анны Карениной Л. Толстого и его переводе, основанном на синтезе музыки и танца, в одноименном балете Р. Щедрина. Как пишет искусствовед, в данной статье происходит осмысление того, как осуществляется «преломление пространственного образа», реализуемого посредством «образно-словесной характеристики», в музыкально-балетную форму. В свою очередь, в центре внимания автора второй статьи – балет как «звукозрительная материализация музыки». Рассматривая такую материализацию сквозь призму поэтапного многоуровневого процесса интерпретации, С. Лысенко определяет балет с позиции синтетического художественного текста как сложной открытой смыслопорождающей системы, «в которой на всех уровнях происходит взаимный информационно-энергетический обмен». Несмотря на то что автор акцентирует внимание лишь на классическом балете, точка зрения, согласно которой «целью интерпретации … становится не столько воссоздание (“реставрация”) изначального смысла, сколько порождение его новых вариантов», полностью разделяется соискателем.

Отдельного внимания заслуживает статья А. Демченко и Ю. Филипповой, посвященная «Медному всаднику» как одной из тем русского искусства. В числе произведений, которые авторы статьи подвергают искусствоведческому анализу, – памятник М. Фальконе, поэма А. Пушкина, книжные иллюстрации А. Бенуа, балет Р. Глиэра.

Несмотря на многочисленные исследования, проводимые на стыке семиотики культуры и искусства, философии и лингвистики, филологии и искусствознания, работ, посвященных комплексному изучению жанра портрета, представленного в литературе, живописи, музыке, кинематографе, хореографии и анимации, в аспекте его перевода с языка одного вида искусства на язык другого, на сегодняшний день не существует. Соответственно –предпринятое в данном направлении исследование оказывается одним из первых в отечественной гуманитарной науке.

Объектом исследования выступает портрет как знаковая система. Предмет исследования – семиотические аспекты портретирования. Цель работы заключается в выявлении константных и переменных характеристик портрета в условиях перекодировки с вербального в невербальное и наоборот, а также перевода художественного образа, опредмеченного средствами моноискусства, в синтетический художественный образ. Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд задач:

– выработать единый подход к семиотике портрета в аспекте лингвистики;

– рассмотреть жанр портрета в пространстве диалога, преодолев терминологическую многозначность в семиотических концепциях М. Бахтина и Ю. Лотмана;

– сформулировать определение понятия портрет в контексте современного искусства;

– осуществить культурно-историческую конкретизацию термина перевод в рамках семиотики искусства;

– обозначить границу возможных «разночтений» в процессе портретирования одного и того же персонажа сквозь призму разных видов искусства (литература и/или поэзия, живопись, музыка, хореография, кинематограф и т. п.).

Теоретико-методологический фундамент работы выстраивался с учетом междисциплинарного статуса диссертационного исследования. Поскольку последнее осуществлялось в опоре на искусствоведение (музыка, изобразительное искусство, киноискусство, анимация), филологию (лингвистика текста, литературоведение, поэтика, риторика), семиотику, философию (в том числе философию искусства), а также культурологию, базовыми для настоящей работы стали труды как отечественных, так и зарубежных ученых по обозначенным отраслям гуманитарного знания. В их числе область искусствознания представляют М. Бонфельд, Д. Варламов, С. Даниэль, А. Демченко, Л. Казанцева, Г. Консон, Н. Коляденко, В. Медушевский, А. Монтегю, К. Разлогов, Г. Рыльский, Л. Саввина, С. Севастьянова, С. Фрейлих, Т. Шак, М. Ямпольский и др., область филологической науки – Р. Барт, М. Бахтин, Н. Бахтин, В. Беньямин, С. Бирюков, Г. Богин, П. Волкова, Н. Жинкин, А. Назаренко, И. Пешков, В. Шаховский и др., область семиотики – Г. Крейдлин, Ю. Лотман, В. Розин, Ю. Степанов, Б. Успенский и др., область философии, философии искусства и культурологии – П. Волкова, Я. Голосовкер, Е. Гуренко, М. Каган, С. Ковалева, А. Лосев, А. Устин, Г. Шпет и др.

Отмеченная междисциплинарная направленность диссертационного исследования продуцирует вполне определенную методологию, которую можно охарактеризовать как культурологическую семиотику, нацеленную на постижение «знаково-семиотической организации культуры, эксплицирующей культурные смыслы и значения культурных элементов». Поскольку обращение к жанру портрета в пространстве семиотики предполагает искусствоведческий анализ каждого из рассматриваемых в диссертационном исследовании образцов, не менее значимой в реферируемой работе стала герменевтическая диалектика Г. Шпета. Специфика последней заключается в том, что она «есть диалектика реализуемого культурного смысла, и может быть названа, имея в виду приемы образования элемента культуры – слово-понятия, диалектикою экспонирующею и интерпретирующею…».

Позиционирование портретного жанра, представленного в разных видах искусства в качестве художественной речи, оказалось возможным благодаря исследованиям в области визуального и музыкального типов мышления (Р. Арнхейм, М. Бонфельд). Не менее ценной работой, без которой методологический фундамент реферируемой диссертации был бы непрочен, стал цикл статей Н. Жинкина, посвященный разработке понятия сложное наглядное сообщение. Помимо этого в основание научной концепции данного исследования были положены методы интерпретации и реинтерпретации (П. Волкова), метод интертекстуального анализа, а также методы сравнения и обобщения.

Научная новизна диссертационной работы обусловлена самой постановкой проблемы, а также ракурсом ее решения. Имеется в виду выработка единого подхода к жанру портрета в пространстве семиотики, суть которого заключается в проекции сугубо лингвистических категорий на область невербального портретирования, рассматриваемого с позиции высказывания. Осмысление жанра портрета сквозь призму теории речевых жанров и эмотивной лингвистики привело к следующим результатам:

1) предложена расширительная трактовка понятия портрет с учетом модусного наклонения жанра;

2) преодолен терминологический диссонанс, возникающий между понятиями коммуникация (информирование) и диалог (взаимодействие), что дало возможность поставить акцент на ценностно-эмоциональной компоненте знака;

3) осуществлена культурно-историческая конкретизация понятия перевод, которое в контексте семиотики искусства обретает статус универсальной стратегии, ориентированной на распредмечивающий тип понимания с последующим опредмечиванием глубинного концепта в опоре как на специфику того или иного вида искусства, так и на естественный язык;

4) проведена грань, которая отделяет собственно перевод от произвола вступающего в диалог с текстом реципиента, с указанием допустимого предела возможных разночтений.

Теоретическая значимость диссертационного исследования видится в актуализации междисциплинарного статуса портретного жанра, функционирующего в пространстве семиотики искусства, что, во-первых, способствует ограничению избыточного характера современной культуры, во-вторых, обеспечивает взаимопонимание между представителями самых разных областей гуманитарного знания и, в-третьих, вследствие актуализации этической составляющей всякого художественного текста позволяет наметить вехи на пути от значения к смыслу, прохождение которого одинаково важно в процессе искусствоведческого анализа жанра портрета независимо от того, средствами какого искусства происходит презентация последнего.

Помимо этого теоретическая значимость данной научной работы определяется особой стратегией, в рамках которой наблюдаемый в современной социокультурной ситуации визуальный крен преодолевается посредством выявления точек соприкосновения, обнаруживающих себя как в визуальной парадигме, так и в парадигме музыкально-лингвистической. При этом имеющиеся аналогии оказываются возможными благодаря наличию единого метаязыка, опознаваемого на уровне соотносимого с протоинтонацией дейксиса.

Практическая значимость диссертационной работы заключается:

1) в использовании полученных в рамках проведенного исследования результатов в лекционных и семинарских занятиях по предметам «История искусств», «Культурология», «История музыки». «Музыкальное содержание», «История и теория кино», «Эстетика», «Философия искусства», «Введение в теорию межкультурной коммуникации»;

2) в констатации процедурных норм, обусловливающих результативность диалога, осуществляемого в рамках семиотики искусства;

3) в закреплении навыков практической работы с текстами культуры, представленными как классическими образцами, так и произведениями современных авторов, в числе которых есть и такие, которые никем прежде не рассматривались с позиции искусствоведческого анализа.

Материал исследования включает в себя как портреты или автопортреты реальных лиц (А. Вознесенский, П. Пикассо, С. Прокофьев и др.), так и вымышленных персонажей, в числе которых:

– Лиза и Эраст (повесть Н. Карамзина «Бедная Лиза», анимация И. Гараниной и хореографическая новелла А. Сигаловой, одноименные повести Н. Карамзина, книжные иллюстрации А. Иткина);

– Дориан Грей (роман О. Уайльда «Портрет Дориана Грея», фильм А. Гольдштейна «Дьявольский портрет», балет М. Борна «Дориан Грей», книжные иллюстрации, выполненные Пэдмаусом [Padmouse], Маланотте [Malanotte], С. Фиумарой [S. Fiumara] и М. Табер-Томасом [M. Taber-Thomas]);

– Медея (фильмы П. Пазолини и Л. фон Триера, балет «Сон Медеи» А. Прельжокажа, роман Л. Улицкой «Медея и ее дети»).

Помимо этого в рамках диссертационной работы представлены:

– портрет эпохи, воплощенный средствами игрового театра на музыку «Болеро» М. Равеля (экранная версия Б. Хеберта и М. Пендлетона);

– галерея портретов А. Гартмана, М. Мусоргского, В. Кандинского, в том числе экранная версия игрового театра на музыку «Картинок с выставки» М. Мусоргского;

– репродукции картин П. Клее («Смерть и огонь», «Сенечио», «Ребенок на перроне», «Диана в осеннем ветре»), А. Талащука («Музыка») и А. Туракевича («Mеlodie d’amour»).

В выборе персоналий соискатель руководствовался не столько диахроническим либо синхроническим подходами, сколько возможностью привлечь как можно больше художественных произведений, раскрывающих один и тот же образ средствами разных видов искусства. Не менее значимым в данном отборе стал факт доступности этих произведений и, как следствие, возможности непосредственной работы с каждым из них.

Основные результаты и положения, выносимые на защиту:

– реализуемый в пространстве семиотики как на уровне вербального и невербального видов искусства, так и на уровне синтеза искусств жанр портрета может вбирать в себя наряду с образом персонифицированного героя, помещенного в центр повествования, и образ героя не персонифицированного (в качестве последнего могут выступать как вымышленные персонажи, так и уподобляемые человеку представители мира природы, акцентирующие внимание реципиента на эмотивной коннотации образа);

– метаязык, служащий основанием для трансформаций вербального в невербальное и обратно как на уровне моноискусства, так и в формате синтеза искусств, являет собой комбинацию невербальных элементов индивидуальной концептуальной системы языкового носителя, базирующуюся на дейктическом фундаменте;

– процесс портретирования, осуществляемый посредством перевода с языка одного вида искусства на язык другого, может быть реализован по отношению к базовому тексту – на уровне интимного стиля, б) на уровне фамильярного стиля, в) на уровне нейтрального стиля (если опыт реализации интимного и фамильярного стилей с неизбежностью актуализирует эмотивную составляющую образа, то нейтральный стиль, как правило, полностью игнорирует эмоционально-ценностную компоненту текста первоисточника, делая акцент на предметно-логическом значении художественной речи);

– в числе универсальных функций, каждая из которых презентирует свой тип портрета, тесно взаимодействуя со всеми остальными функциями, оказываются коммуникативно-информационная (физический, социальный и духовный типы портрета), оценочно-аргументативная (портрет-эмоция, портрет-оценка и портрет-характер), рефлексивно-аналитическая (ситуативный портрет, портрет-жизнеописание и портрет-штрих);

– к числу константных характеристик портретного жанра в условиях его перевода с языка одного вида искусства на язык другого относятся его стилистическая и функциональная направленность, к числу переменных – их качественная определенность.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры гуманитарных дисциплин Саратовской государственной консерватории (академии) им. Л. В. Собинова. Основные выводы и положения работы были представлены автором в виде докладов на следующих международных и всероссийских научных и научно-практических конференциях: «Язык и мышление: психологический и лингвистический аспекты» (IV Всероссийская научная конференция). – Пенза, 2004; «Теория и практика преподавания иностранного языка» (IV–V Межвузовские научно-практические конференции). – Краснодар, 2004–2005; «Речевая деятельность: субстанциональные и процессуальные аспекты» (Межрегиональная научная конференция). – Краснодар, 2007; «Актуальные проблемы языкового образования» (Международная научно-практическая конференция). – Майкоп, 2007; «Мир культур» (Всероссийская научно-творческая конференция «Народы и культуры: проблемы и перспективы»). – Краснодар, 2007; «Семиотика культуры & искусства» (V Международная научно-практическая конференция). – Краcнодар, 2007; «Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в вузе и школе» (X Международная научно-практическая конференция). – Пенза, 2007; «Инновационные процессы в высшей школе» (XIV Всероссийская научно-практическая конференция). – Краснодар, 2008; «Новое в представлении иностранных языков и литературе» (Международная научно-практическая конференция «Иностранные языки и литература: актуальные проблемы образования и науки»). – Пермь, 2008; «Современные технологии в российской системе образования» (VI Всероссийская научно-практическая конференция). – Пенза, 2008; «Инновационные технологии в образовательном процессе» (X Юбилейная международная научно-практическая конференция). – Краснодар, 2008; «Современная лингвистика: теория и практика» (VIII Южно-Российская научно-практическая конференция). – Краснодар, 2008; «Язык в пространстве современной культуры» (Международная научно-практическая конференция). – Краснодар, 2008; «Мировая литература в контексте культуры» (Международная научная конференция). – Пермь, 2008; «Язык в пространстве современной культуры» (Международная научно-практическая конференция). – Краснодар, 2009; «Филология, искусствоведение и культурология: тенденции развития» (Международная заочная научно-практическая конференция). – Новосибирск, 2013; «Проблемы филологии, культурологии и искусствоведения в свете современных исследований» (I Международная научно-практическая конференция). – Москва, 2013; «Европейская наука XXI века – 2013» (IX Международная научно-практическая конференция). – Пшемысль, 2013; «Философия и актуальные вопросы образования: история, современность, перспективы» (II Международная научная конференция). – Кострома, 2013; «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (XXVII Международная заочная научно-практическая конференция). – Новосибирск, 2013 и др.

Структура и объем диссертации обусловлены логикой самого исследования, концептуальная направленность которого выстраивается от теории к практике, что обеспечивает выход на качественно новый уровень обобщения. Работа состоит из Введения, семи глав, Заключения, библиографического списка и видеоприложения, куда вошли рассматриваемые в диссертационном исследовании образцы портретного жанра.