Введение к работе
Актуальность нашего исследования заключается з тон, что в современном языкознании теоретически и практически отсутствуют исследования по сравнению паралингвистических средств в различных языках. Хотя в некоторых монографиях и статьях мы Встречаем фрагментарное сравнение фонации и ки-несических средств разных народов, но они несистематизиро-ванн.
Объектом исследования являются паралянгвистические средства, используемые в вербальной и невербальной речи англичан, американцев, русских и узбеков,- а также-художественные тексты из прозаических и поэтических произведения английских, американских, русских и узбекских писателей, в которых широко представлены слова и выражения пара-лингвистического содержания. В некоторых случаях нами сравниваются переводы произведений с целью выяснения, насколько адекватна передача паралингвистических средств в английском, узбекском и русском языках.
Материал исследования вклшает в себя паралингвис-тические средства , используемые в вербальной и невербальной коммуникации, а также в художественных текстах. Всего анализу подверглось около тысячи примеров.
Апробация работы и внедрение результатов, основные положения диссертации докладывались на заседаниях кафедры английской филологии ТашГУ им. Мирзо Улугбека и на региональной научной конференции " Национальные прогресс: язык и образование " /Ташкент, 16-17 мая 1995 года/, на Республиканской научной кснфгреашш " Актуальные проблемы изучения иностранных язн-сов в системе непрерывного образования Республики Узбекистан "/Ташкент, 1903 г..-, на Республиканской традиционной конференции молодих ученых /Таакенг. 27 мая 1994 v. .09 мая 1995 г./ на Республиканской научной конференции колодах одаренных уч?ны>; /ТашГУ -1997 г./.
Основные положения диссертации огранены в девяти публикациях. Матеріали исследования внедрялись в учебном процессе на факультете зарубежной филологии ТашГУ им Мирзо Уяугйека'.
Нами были определены методы и конкретные приета.иссле-
дования . На основе применения сравнительно - типологического метода нами устанавливаются социальные и национально-специфические черты паралингвистических средств в английском, русском и узбекском языках.
Кроме сравнительно - типологического метода,в работе используются описательный, лингво-текстологический, трансформационный методы, а также психолингвистический и социолингвистический подходы исследования.