Введение к работе
Данная работа выполнена в русле лингвокультурологии. Объектом изучения являются презентационные регулятивные лингвокуль-турные концепты — ментальные образования, в содержании которых выражены этические нормы демонстрации себя окружающим. В качестве предмета исследования рассматриваются сопоставительные характеристики этих норм в калмыцкой, русской и английской линг-вокультурах.
Актуальность исследования обусловлена следующим: 1) лингво-культурная концептология является одним из наиболее активно развивающихся направлений современной антропологической лингвистики, вместе с тем типы лингвокультурных концептов, в частности регулятивные концепты, описаны в научной литературе еще недостаточно; 2) презентационные нормы поведения относятся к числу важнейших аксиологических ориентиров общения, однако требует дальнейшей разработки их лингвистическая интерпретация; 3) сопоставительное исследование лингвокультурных концептов в калмыцком, русском и английском коммуникативном поведении оптимизирует практику межкультурного общения.
В основу выполненной работы положена следующая гипотеза: 1) презентационные регулятивные концепты образуют класс тесно взаимосвязанных ментальных единиц, интегральным ядром которых являются социальные предписания самопрезентации, а дифференциальными признаками выступают уточнения избыточного и недостаточного проявлений определенных качеств личности; 2) эти ментальные единицы обладают определенной этнокультурной спецификой; 3) эти концепты обнаруживают вариативность в индивидуальном сознании носителей лингвокультуры.
Целью работы является характеристика презентационных регулятивных лингвокультурных концептов в калмыцком, русском и английском языковом сознании и коммуникативном поведении. Поставленная цель конкретизируется в следующих задачах: 1) определить понятийные характеристики презентационных регулятивных концептов в калмыцкой, русской и английской лингвокультурах; 2) выявить образные характеристики данных концептов в рассматриваемых лингвокультурах; 3) установить ценностные характеристики анализируемых концептов в сопоставляемых лингвокультурах.
Материалом исследования послужили данные выборки из толковых и синонимических словарей калмыцкого, русского и английского языков, произведений сокременной художественной литературы,
а также данные опросов информантов. В качестве единицы анализа рассматривался текстовый фрагмент, в котором был выражен один из презентационных регулятивных концептов («скромность», «застенчивость», «стыдливость», «нерешительность», «хвастовство», «нахальство»). Всего проанализировано около 6000 единиц.
В работе использовались следующие методы исследования: понятийный, дефиниционный, интерпретативный анализ, анкетирование информантов, интроспекция.
Научная новизна работы состоит в выделении и описании класса презентационных регулятивных концептов в калмыцкой, русской и английской лингвокультурах, в установлении этнокультурной специфики этих концептов и особенностей их вариативности в индивидуальном сознании.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что данная работа вносит вклад в развитие лингвокультурологии и лин-гвоконцептологии, уточняя характеристики одного из классов регулятивных концептов в сопоставительном плане.
Практическая ценность работы состоит в возможности применения полученных результатов в курсах языкознания, межкультурной коммуникации, лексикологии калмыцкого, русского и английского языков, в спецкурсах по лингвокультурологии и лингвоконцептоло-гии.
Выполненное исследование базируется на следующих положениях, доказанных в лингвистической, философской и этнографической литературе:
Существуют общечеловеческие стандарты поведения в обществе, выражаемые в системе этических норм и составляющие оценочную картину мира (Н.Д. Арутюнова, Е.М. Вольф, С.Г. Воркачёв, Анна А. Зализняк, Т.В. Крылова, Т.В. Ларина).
Лингвокультурные концепты являются единицами языковой картины мира и характеризуются общими и отличительными признаками при межкультурном сопоставлении (Е.В. Бабаева, В.И. Карасик, Н.А. Красавский, О .А. Леонтович, М.В. Пименова, А.Н. Приходько, В.М. Савицкий, Г.Г. Слышкин, С.Г. Тер-Минасова, Н.Л. Шамне).
Презентационные коммуникативные действия образуют особый класс оценочно маркированных человеческих поступков, получающих множественное и вариативное обозначение в языке и общении (Э. Гоффман, В.А. Митягина, А.В. Олянич, Ю. Хабермас).
На защиту выносятся следующие положения: 1, Презентационные регулятивные лингвокультурные концепты образуют особый класс ментальных единиц, конститутивными при-
знаками которого являются этические нормы демонстрации себя окружающим, состоящие в балансе между сохранением собственного лица и лица окружающих.
-
Понятийные характеристики концептов «скромность», «застенчивость», «стыдливость», «нерешительность», «хвастовство», «нахальство» сводятся к набору дефиниционных признаков, характеризующих самопрезентацию человека. Наиболее значимыми для калмыцкого языкового сознания являются признаки спокойствия, тендерных установок поведения (стыдливость для женщин, решительность для мужчин), строгого запрета на демонстрацию неуважения к другим; для русского языкового сознания это признаки нежелания привлекать к себе внимание, слабоволия и осуждения внутреннего неуважения к другим людям; для британского языкового сознания на первый план выходят требование самоконтроля, осуждение неуверенности в себе и нарушений правил приличия.
-
Образные характеристики презентационных регулятивных концептов сводятся к описанию поступков и личностных характеристик людей и вариативно уточняют понятийные признаки в плане вербального и невербального поведения людей, отношения к ним со стороны окружающих. Широкая вариативность образного проявления презентационных регулятивных концептов в определенной мере нивелирует их этнокультурную специфику, акцентируя индивидуальные и ситуативные признаки скромности, застенчивости, нерешительности, стыдливости, хвастовства и нахальства.
-
Ценностные характеристики презентационных регулятивных концептов выражены в пословицах, поговорках и афоризмах и в основном совпадают с понятийными характеристиками рассматриваемых концептов. Эти характеристики органически входят в доминантные ценности сравниваемых лингвокультур — гармония для калмыцкой, душевность для русской и ответственность для английской мен-тальности.
Апробация. Результаты выполненного исследования докладывались на научных конференциях: «Живой язык: теоретические и социокультурные аспекты функционирования и развития современных монгольских языков» (Элиста, 2007), «Языки и культуры народов мира в лингводидактической парадигме» (Пятигорск, 2007), «Этнокультурная концептология и современные направления лингвистики» (Элиста, 2007, 2008) и на заседаниях научно-исследовательской лаборатории «Аксиологическая лингвистика» в Волгоградском государственном педагогическом университете (2006—2008). По материалам исследования опубликовано 6 работ общим объемом 2,0 п.л.
Структура. Диссертация состоит из введения, трех глав, посвященных понятийным, образным и ценностным характеристикам рассматриваемых концептов в калмыцкой, русской и английской лингвокуль-турах, заключения и библиографии.