Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. АНЕКДОТ КАК ОБЪЕКТ НАУЧНОГО АНАЛИЗА
1. Полиаспектность как теоретико-методологическая доминанта исследования
2. Текстовый аспект анекдота 19
3. Жанровый аспект анекдота 41
4. Дискурсивный аспект анекдота 51
5. Соотношение текста, жанра и дискурса в современной гуманитаристике 67
ВЫВОДЫ 72
ГЛАВА II. ТЕКСТОВЫЙ АСПЕКТ АНЕКДОТА РАЗДЕЛ
1. Предтекстовая база семантики анекдота
1. Комическая ситуация в тексте анекдота 75
2. Пропозиция в тексте анекдота 81
3. Предметно-референтная ситуация в тексте анекдота 93
РАЗДЕЛ 2. Способы и механизмы репрезентации предтекстовой базы семантики анекдота
1. Референция в тексте анекдота 96
2. Эксплицирование и имплицирование в тексте анекдота 101
РАЗДЕЛ 3. Когнитивная основа текста анекдота
1. Инференция в тексте анекдота 105
2. Прагматические механизмы контекстуализации ПО
3. Когнитивная модель предметно-референтной ситуации в тексте анекдота 114
ВЫВОДЫ 118
ГЛАВА III. ЖАНРОВЫЙ АСПЕКТ АНЕКДОТА
РАЗДЕЛ 1. Цельность как жанровая константа анекдота
1. Тема как глобальная макроструктура анекдота 123
2. Типы темы и ее динамика в процессе рассказывания анекдота.... 126
3. Когнитивная репрезентация темы анекдота 130
4. Лексема "анекдот" как ментальный индекс жанровых параметров анекдота 135
РАЗДЕЛ 2. Связность как жанровая константа анекдота
1. Нарративность vs. экспрессивность как стилистические координаты анекдота 142
2. Жанровая структура анекдота
2.1. Начало, середина и концовка как элементы жанровой структуры анекдота 150
2.2. Когнитивная репрезентация жанровой структуры анекдота 157
ВЫВОДЫ 160
ГЛАВА IV. ДИСКУРСИВНЫЙ АСПЕКТ АНЕКДОТА РАЗДЕЛ
1. Анекдот в свете дискурс-анализа
1. Основные категории дискурс-анализа анекдота 164
2. Специфика анекдота в рамках игрового дискурса 167
РАЗДЕЛ 2. Анекдот в коммуникативном потоке
1. Коммуникативные стратегии в анекдоте 174
2. Анекдот и языковая личность: фактор коммуникативной инициативы 177
3. Когерентность и метакоммуникативная организация анекдота 180
РАЗДЕЛ 3. Анекдот как конструкт социального мира
1. Смехв анекдоте: истоки и культурные функции 185
2. Динамика и репрезентация социальных представлений в анекдоте 191
ВЫВОДЫ 194
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 198
БИБЛИОГРАФИЯ 204
- Полиаспектность как теоретико-методологическая доминанта исследования
- Предтекстовая база семантики анекдота
- Тема как глобальная макроструктура анекдота
Введение к работе
Современное состояние гуманитаристики, которое
характеризуется полипарадигмальностью и синтетичностью концепций, подходов и методологий, на сегодняшний день создало все необходимые предпосылки для изучения анекдота. В свою очередь, собственно анекдот представляет собой сложный культурный феномен, аккумулирующий в себе свойства различных областей человеческого бытия. Системное, разноаспектное описание анекдота стало возможным на основании целого ряда научных концепций и школ.
Общетеоретической основой современного исследования анекдота стали философские и эстетические концепции комического [см. обзор в: Дземидок 1974; Рюмина 2003; Санников 1999]. Закономерным развитием теорий этой группы стало введение в практику анализа термина "комическая ситуация" [Рюмина 2003], который, во-первых, соотносит категорию комического с фактором субъекта, а во-вторых, отражает проявление абстрактной категории комического в коммуникативном процессе. Немаловажным достижением в исследовании комического стало выявление онтологического механизма, порождающего комическую ситуацию [Рюмина 2003], который находит отражение как в когнитивном, так и в прагматическом измерениях коммуникации.
Возможность масштабного, общекультурного рассмотрения анекдота была создана фундаментальными исследованиями карнавальных и смеховых традиций Европы [Фрейденберг 1978; Бахтин 1965; Рюмина 2003] и Древней Руси [Лихачев, Панченко, Понырко 1984; Лотман, Успенский 1977]. В данном случае особую актуальность обретает выявление амбивалентности мировосприятия, которая определила в средневековье существование двух параллельных моделей мира - официальной, канонической и неофициальной, игровой,
карнавальной. Амбивалентность средневекового мироощущения нашла выражение в двух типах регистра современного языкового сознания, определяющих стратегии речевого поведения коммуникантов [Борботько 2000; Лендваи 2003 и др.].
Не меньшую значимость при рассмотрении анекдота имеет обширный корпус концепций игры как феномена человеческой культуры. Среди разнообразных интерпретаций игры с позиций различных научных направлений [см. обзор в: Апинян 2003] следует особо отметить квалификацию игры как культуросозидающей социальной практики [Хёйзинга 1997], которая представлена в различных проявлениях и на различных уровнях человеческого бытия.
Несмотря на очевидность онтологической связи анекдота и игры, попытки описать специфику игровых свойств анекдота немногочисленны и представляют собой, как правило, лингвокогнитивное описание средств языковой игры в тексте анекдота; отсутствуют работы, рассматривающие социальные функции игрового начала в анекдоте и его статус в составе культурных игровых практик.
В конце XX века как результат когнитивистского обобщения философских концепций комического сформировалось направление, исследующее эпистемологические основания восприятия комического смысла текста [Koestler 1964; Raskin 1985; Attardo 1984; Лук 1968; Санников 1999; Бревдо 1999; Воскресенский 2001; Голобородько 2002;]. Был выявлен механизм декодирования текста, содержащего шутку; когнитивной базой данного механизма стало взаимодействие двух скриптов [Koestler 1964; Raskin 1985; Attardo 1984;]. В то же время отсутствуют исследования, позволяющие установить соответствие общего механизма возникновения комической ситуации и процесса порождения комического смысла в тексте конкретного анекдота.
Основания для изучения логико-семантической структуры текста анекдота были созданы рядом исследований по философии текста, его референтных связей и пропозициональной структуры сюжета [Руднев 1997, 2000; Крипке 1986; Хинтикка 1980]. Следствием констатации антиэнтропийной природы текста [Руднев 2000] стало развитие семантики возможных миров, задающих равновероятность сразу нескольких вариантов развития сюжета [Руднев 1997, 2000]. С учетом указываемых большинством исследователей непредсказуемости концовки сюжета анекдота становится очевидной связь реальности, конструируемой в анекдоте и возможного мира, однако, на сегодняшний день попытки рассмотреть анекдот в этом аспекте отсутствуют.
Значительные теоретико-методологические предпосылки для изучения анекдота были созданы в результате развития жанроведения как успешной попытки лингвистической и социопрагматической интерпретации философии М.М. Бахтина и, в частности, его работы "Проблема речевых жанров". Особо плодотворными стали исследования, представляющие собой проекцию бахтинской концепции речевого жанра в область социального взаимодействия [Дементьев, Седов 1998; Дементьев 2000, 2002; Седов 2002 и др.], моделирование речевых жанров [Шмелева 1997], типологии современного жанрового пространства [Дементьев, Седов 1998; Баранов 1997; Вежбицка 1997 и
ДР-]-
Значительным этапом в развитии гуманитарной парадигмы стало
возникновение дискурс-анализа как "интегральной сферы изучения
языкового общения с точки зрения его формы, функции и ситуативной,
социально-культурной обусловленности" [Макаров 2003, с.99].
Методология дискурс-анализа формировалась на базе
западноевропейских исследований коммуникации и социальной
интеракции, основанных на традициях феноменологии (Э. Гуссерль,
А. Щюц, Г.Г. Гадамер), лингвистической философии (Дж. Эдвард Мур), лингвистики (работы Ф. де Соссюра, И.А. Бодуэна де Куртенэ, Л.В. Щербы, P.O. Якобсона, Л.П. Якубинского), социологии (М. Вебер, Дж. Г. Мид, Э. Гоффман) и психологии (Л.С. Выготский, Ж. Пиаже, 3. Фрейд). Результатом синтеза идей социологии и психологии стало возникновение теории социальных представлений, описывающей динамику конструирования и трансляции социального знания в текстах (исследования Э. Дюркгейма и С. Московичи). В современной гуманитаристике отсутствуют исследования динамики и механизмов конструирования социальных представлений в тексте анекдота, в то время как анекдот активно функционирует в обществе и всегда в специфической форме фиксирует изменения в социальной реальности современного мира.
Общая проблематика научного анализа собственно анекдота была намечена в историко-культурологичских и жанроведческих исследованиях анекдота [Седов 1998; Курганов 2001; Шмелева, Шмелев 2002;]. Был выявлен ряд существенных свойств анекдота как речевого жанра и как типа текста [Шмелева, Шмелев 2002], были рассмотрены принципы формирования циклов современного анекдота и прослежены его историко-литературные корни [Курганов 2001], был определен ряд прагматических и психолингвистических параметров анекдота [Седов 1998].
Актуальность данного исследования, таким образом, определяется, во-первых, наличием в современной гуманитарной науке существенных теоретико-методологических предпосылок для изучения анекдота, а во-вторых - многоаспектностью объекта исследования. Научное описание современного анекдота может претендовать на полноту и самодостаточность только в том случае, если оно
осуществлено с использованием концептуального аппарата различных научных направлений.
Объект исследования - современный анекдот, т.е. анекдот конца XX - начала XXI вв.
Предмет исследования - текстовый, жанровый и дискурсивный аспекты анекдота.
Цель исследования - рассмотрение специфики взаимодействия текстового, жанрового и дискурсивного аспектов анекдота с учетом конечного прагмалингвистического эффекта, т.е. смеха.
Цель исследования предполагает решение ряда задач:
определить теоретико-методологическую базу исследования путем анализа ряда научных концепций и направлений, связанных с изучением текста, жанра и дискурса, а также с изучением анекдота;
выявить набор текстовых, жанровых и дискурсивных параметров анекдота;
рассмотреть специфику реализации общих признаков текста, жанра и дискурса в анекдоте;
установить соотношение параметров в рамках каждого из выделенных аспектов (текстового, жанрового и дискурсивного);
выявить общие принципы взаимодействия текстового, жанрового и дискурсивного аспектов анекдота с учетом его прагматической направленности в коммуникативном процессе;
Решение поставленных задач позволяет вынести на защиту следующие положения:
1. Современный анекдот представляет собой многоаспектное явление; его функционирование в коммуникативном пространстве предполагает взаимодействие констант различного уровня и различных областей человеческого бытия. Следовательно, научное исследование анекдота
должно быть разноаспектным и системным. Разноаспектность исследования анекдота обеспечит:
1) четкость в выделении и разграничении признаков разного порядка и
разной природы, относящихся к различным аспектам;
2) четкое соответствие используемого понятийно-категориального
аппарата изучаемому аспекту, что позволит избежать нередко
встречающееся смешение параметров и аспектов.
2. Текстовый аспект анекдота фиксирует ряд параметров, связанных с языковой семантикой. Ядерным компонентом текста анекдота является комический смысл, который определяет взаимодействие онтологических, эпистемологических и семантических факторов. Специфика текстового аспекта анекдота состоит в следующем.
Основой формирования текста анекдота является предтекстовая
база семантики, которая включает:
комическую ситуацию;
пропозициональную форму комической ситуации;
фрагмент реальности - перцептивный образ многократно повторяющегося в действительности события.
Конечным продуктом реализации комической ситуации и ее пропозициональной формы в тексте анекдота является предметно-референтная ситуация - трансформированный в соответствии с комическим смыслом фрагмент реальности. Под фрагментом реальности в данном случае понимается типовое, регулярно повторяющееся событие. Трансформация фрагмента реальности осуществляется прежде всего за счет локальной и темпоральной компрессии, а также за счет создания предпосылок, ведущих к интерференции скриптов, что способствует порождению комического смысла.
К механизмам репрезентации предтекстовой базы семантики анекдота относятся референция, эксплицирование и имплицирование.
Референция предполагает соотнесение компонентов текста анекдота с предметно-референтной ситуацией. Для анекдота характерна кореференция, которая предполагает соотнесение одного языкового знака с несколькими предметами, что создает ситуацию когнитивной неоднозначности в анекдоте. Эксплицирование и имплицирование представляют собой два параллельных механизма, которые обеспечивают относительно сбалансированное семантическое наполнение текста анекдота. Для текста анекдота типичным является высокая прагматическая значимость имплицитных компонентов.
Когнитивная обработка текста анекдота с извлечением
комического смысла осуществляется на основе механизмов инференции
и контекстуализации. Инференция предполагает получение выводного
знания путем вероятностно-индуктивного прогнозирования возможного
варианта развития сюжета анекдота. Механизм контекстуализации
предполагает приведение семантики текстовых сегментов в
соответствие с общим смыслом контекста анекдота.
3. Жанровый аспект анекдота охватывает его тематическое, стилистическое и композиционное единство. Тема обеспечивает цельность речевого жанра, стиль и композиция - его связность.
Тема анекдота представляет собой единство предметно-референтной ситуации и комплекса игровых коммуникативных интенций.
Стилистическая организация анекдота (соотношение нарративных и экспрессивных элементов) образуется в результате взаимодействия его темы и жанровой формы: тема задает информативность и нарративность, жанровая форма - фатичность и экспрессивность анекдота.
Композиция анекдота имеет метатекстовую природу и характеризуется трехкомпонентным составом (начало, середина и
концовка). Три выделенных жанровых компонента характеризуются различными функциями. Начало анекдота задает локальные и темпоральные координаты представляемой ситуации; середина анекдота создает некоторые интерпретативные опоры для прогнозирования слушающим возможного варианты развития и исхода сюжета; концовка анекдота ориентирована на разрушение прогнозируемых событий и возникновению ситуации когнитивной неоднозначности, которая способствует возникновению смеха.
4. Дискурсивный аспект анекдота фиксирует его статус в коммуникативном потоке, отражает способность анекдота осуществлять трансляцию социального знания и его роль в построении социальной картины мира.
Специфика функционирования анекдота в коммуникативном
пространстве состоит в следующем:
распределение коммуникативных ролей в игровом дискурсе обусловливает различные коммуникативных стратегии рассказчика и слушающего; стратегия рассказчика ориентирована на представление комической ситуации в анекдоте, а стратегия слушающего характеризуется установкой на восприятие комического смысла в тексте анекдота;
различие коммуникативных стратегий рассказчика и слушающего обусловливает и их разный "персонологический потенциал", т.е. способность реализации языковой личности; так, слушающий располагает большими возможностями реализации языковой личности путем использования ряда средств овладения коммуникативной инициативой;
Игровая природа анекдота, очевидность которой подтверждается
его онтологической связью с категорией комического, определяет
специфику характерного для анекдота типа дискурса, который,
соответственно, является игровым. Игровой дискурс, в рамках которого функционирует анекдот, носит ритуализированный характер, что предполагает жесткий порядок коммуникативного поведения рассказчика и аудитории.
Анекдот характеризуется способностью конструировать и
реконструировать систему социальных представлений за счет
социокогнитивных механизмов, которые обеспечивают переход
абстрактных идеологических конструктов в системы обыденной
социальной практики.
5. Конечный прагмалингвистический эффект (возникновение смеха) достигается взаимодействием текстовых, жанровых и дискурсивных параметров анекдота.
Игровой дискурс обеспечивает регуляцию и обусловливает продуцирование текста и жанра анекдота. В свою очередь, в коммуникативном процессе текстовые и жанровые параметры также взаимосвязаны. Комическое ядро анекдота, носителем которого является предметно-референтная ситуация, соотносится в анекдоте с определенной модально-иллокутивной рамкой и формирует его тематическую основу. В свою очередь, тема анекдота получает специфическое стилистическое и композиционное выражение, что провоцирует ответную когнитивную активность по декодированию комического смысла со стороны адресата, которая, в свою очередь, становится основой для возникновения смеха.
Игровой дискурс также непосредственно влияет на прагмалингвистический эффект, задавая жесткие правила коммуникативного поведения рассказчика и аудитории. Кроме того, в рамках игрового дискурса посредством анекдота осуществляется трансляция концептов карнавального знания и конструируется система социальных представлений.
Научная новизна исследования состоит в том, что в работе при описании современного анекдота был впервые осуществлен системный подход, в ходе которого были выявлены параметры текстового, жанрового и дискурсивного аспектов, также был установлен общий механизм взаимодействия всех этих аспектов и роль каждого из них в достижении посредством анекдота прагмалингвистического эффекта, выражающегося в смехе.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в работе предложен вариант системного многоаспектного подхода к изучению речевых произведений (в данном случае анекдота) на основе концепций и аналитического аппарата различных дисциплин, обеспечивающий анализ этих произведений как с точки зрения их структурно-семантических свойств, так и с точки зрения условий функционирования.
Практическая значимость работы состоит в том, что представленное в данном исследовании трехаспектное и системное описание анекдота может быть использовано при исследовании других речевых произведений, в том числе тех, которые содержат комический смысл.
Материалом для исследования стали тексты "Антологии мирового анекдота"; тексты, содержащиеся в работе К.Ф. Седова "Основы психолингвистики в анекдотах"; видеозаписи передач "Анекдоты" на телеканале ОРТ, а также дневниковые записи анекдотов, услышанных автором диссертации.
Методологическая основа исследования - системный подход к изучаемому объекту, который в данном случае предполагает два этапа рассмотрения. На первом этапе определяются параметры, относящиеся к каждому их выделенных аспектов анекдота. На втором этапе выявляется специфика соотношения трех аспектов анекдота в коммуникативном
процессе с учетом общей прагматической направленности анекдота -вызвать смех.
Методы исследования - метод сопоставительного анализа, метод когнитивного анализа текста с вычленением скриптовых составляющих, а также метод сравнительного анализа текстов.
Апробация результатов исследования. Основные идеи исследования получили отражение в докладах на научно-практической конференциях "Речь. Речевая деятельность. Текст" (ТГПИ, г. Таганрог 2002), на 1-й Международной научно-практической конференции "Текст в системе высшего профессионального образования" (ТГПИ, г. Таганрог, 2003), на 2-й Северо-Кавказской научно-практической конференции "Фольклор: традиции и современность" (ТГПИ, г. Таганрог, 2003), а также на ежегодных научно-практических конференциях преподавателей ТГПИ (2003-2004).
Структура работы включает в себя введение, четыре главы, заключение и библиографию.
Полиаспектность как теоретико-методологическая доминанта исследования
Историческое развитие анекдота, кристаллизация его жанровой формы, эволюция ряда прагматических функций и изменение статуса в социокультурном пространстве обнаруживает его многоаспектность. Анекдот обладает широкими связями с различными пластами различных культурно-исторических эпох. Специфика организации текстовой основы анекдота; ряд дискурсивных параметров, формирующих особый статус анекдота в коммуникативном процессе позволяют рассматривать его как гибридный феномен, синтезирующий как современные, так и архаические культурные практики.
Исследования генетической основы современного анекдота и поиск его жанровых и дискурсивных фольклорных и литературных прототипов [Курганов, 2001; Архипова, 2003] позволяют проследить преемственность анекдота и корпуса апокрифических текстов, которые выполняли роль своеобразного медиатора между ортодоксальными знаниями религиозного канона и оперирующим мифологическими и фольклорными концептами народным сознанием. Апокрифические корни анекдота, обнаруживающие его маргинальность, проявляются не только в семантической корреляции греческих слов-прототипов (греч. "анекдотос" означает "неизданный", что в некоторой степени соотносится с греч. "апокриф", которое означало "не имеющий автора, тайный, сокрытый"), но и в историко-литературной связи (один из возможных жанровых прототипов анекдота - слова о "злых женах" и мирские притчи - входили в состав апокрифических сборников "Златоструй", "Пролог", "Измарагд" и др. [Курганов, 2001 с.35]).
Функционирование анекдотических сюжетов, специфика их порождения и распространения, которое носит инвариантно-вариативный характер, обнаруживают очевидную связь анекдота с фольклорной традицией, что позволяет квалифицировать анекдот как жанр современного городского фольклора [Архипова 2003; Белоусов 1996; Шмелева, Шмелев 2002].
Общая коммуникативная направленность анекдота (повеселить окружающих), которая реализуется в конкретной прагматической задаче (вызвать у адресата смех), обусловлена глубокими и прочными связями анекдота с народной карнавальной культурой. Формирование особой анекдотической поэтики комического в значительной степени определено влиянием обширного корпуса древнерусских смеховых текстов [Лихачев, Панченко, Понырко 1984; Курганов 2001].
Высокая продуктивность и фольклорный характер бытования анекдота, позволяют рассматривать его как активно функционирующий в социокультурном пространстве речевой жанр, отражающий специфику восприятия массовым сознанием наиболее актуальных событий общественной жизни.
Массовая культура оказывается той средой, которая обеспечивает свободное формирование, развитие и распространение новых сюжетных моделей анекдота, тематических блоков, обогащение комплекса лингвориторических средств создания комической ситуации, что, в конечном счете, обеспечивает трансляцию социокультурных кодов, типичных для масскульта, способствуя таким образом конструированию социальных представлений.
Как видно, многоаспектность анекдота как объекта научного анализа неизбежно предполагает междисциплираность аналитической стратегии, которая должна учитывать ряд существенных признаков анекдота на различных уровнях его организации.
Представляется целесообразным выделение трех аспектов анекдота (текстового, жанрового и дискурсивного), каждый из которых, по нашему мнению, концентрирует некоторую совокупность существенных параметров анекдота и задает определенные концептуальные рамки исследования. В свою очередь, заданная каждым из выделенных аспектов теоретико-методологическая область предполагает использование понятийно-категориального аппарата, который соответствует той или иной научной концепции. Таким образом, триада "аспект - параметры - концепции" позволяет непротиворечиво реализовать принцип полиаспектности в исследовании анекдота, определив связи между аспектом анекдота, группой его параметров и рядом научных концепций с соответствующей им терминологической базой.
В рамках текстового аспекта анекдота фиксируется такой параметр, как комический смысл анекдота, носителем которого может быть особого рода предметно-референтная ситуация, представляющая собой пропозициональную реализацию комической ситуации. Выявление и анализ комического смысла анекдота и логико-семантических способов его репрезентации может быть осуществлен на основе теоретических построений:
1) философских концепций комического, где исследуются онтологические основания комического как феномена человеческой культуры, рассматривается универсальный механизм возникновения и функционирования комического [Рюмина 2004; Дземидок 1974;
Столович 1999;], а также определяется его принципиально антропологический характер, в отличие от феномена смешного [Козинцев 2002];
2) когнитивистских концепций комического, где рассматриваются семантические факторы, определяющие восприятие, интерпретацию и
квалификацию объекта как комического [Raskin 1985; Attardo 1984; Архипова 2003];
3) логико-эпистемологических теорий, прежде всего семантики возможных миров [Руднев 1997; Хинтикка 1980; Крипке 1986], в рамках которой анализируется вероятностный потенциал событий той или иной ситуации в соответствии с правилами самой ситуации, которая в данном случае формируется на основе комических закономерностей организации пространства, времени и событийного ряда.
Исследование текстового аспекта анекдота в контексте перечисленных теоретико-методологических областей позволяет выявить многоступенчатость организации комического смысла в структуре его текста. Предтекстовая база семантики представляет собой интегративное единство онтологических, эпистемологических и семантических параметров текста анекдота. В структурном измерении предтекстовая база семантики пропозиционально реализует комическую ситуативную модель, которая предстает в виде предметно-референтной ситуации. Предтекстовая база семантики анекдота репрезентируется посредством логико-семантических механизмов, которые обеспечивают также успешное извлечение и понимание смысла анекдота адресатом. К данным механизмам относятся эксплицирование, имплицирование, инференция и ряд семантических механизмов контекстуализации.
В рамках жанрового аспекта анекдота располагаются такие параметры, как структура анекдота как единицы коммуникативного процесса. Рассмотрение анекдота в жанровом аспекте также предполагает выявление соотнесенности анекдота как речевого жанра с сознанием носителя языка, т.е. специфики закрепленности анекдота в обыденном сознании посредством лексемы "анекдот". Кроме того, жанровый анализ анекдота позволяет определить инвариантно-вариативный характер функционирования анекдота в ту или иную историческую эпоху. Исследование данных параметров предполагает использование тезауруса ряда концептуальных полей:
1. Теория речевых жанров М.М. Бахтина, а именно бахтинское понимание организации жанра речи как результата взаимодействия темы, стиля и устойчивых композиционных форм построения целого и его завершения; 2. Современная теория речевых жанров, разрабатываемая в исследованиях В.В. Дементьева, К. Ф. Седова, Т.В. Шмелевой, А.Г. Баранова, В.Е. Гольдина, А. Вежбицкой, И.Н. Борисовой, М.Ю. Федосюк и др.
3. Ряд семантических концепций речевых жанров, в которых исследуется семантика названий речевых жанров, а также рассматривается специфика соотнесенности речевого жанра с сознанием носителя языка [Гольдин 1997; Федосюк 1997; Дементьев, Седов 1998].
4. Концепция внутрижанровой и межжанровой вариативности анекдота Е.Я. Шмелевой и А.Д. Шмелева, где определяется степень релевантности компонентов жанровой структуры анекдота с точки зрения облигаторности/факультутативности, а также исследуются механизмы варьирования анекдота в зависимости от условий конкретной коммуникативной ситуации и от национально-культурного контекста [Шмелева, Шмелев 2002; Архипова 2003].
В рамках дискурсивного аспекта могут быть рассмотрены параметры анекдота как сегмента коммуникативного потока; также должны быть определены онтологические связи анекдота и игрового дискурса; должен быть рассмотрен и статус анекдота в социокультурном пространстве, а также его функции в процессе конструирования социальных представлений. Описание этих параметров анекдота возможно с использованием понятийно-категориальной базы следующих гуманитарных направлений:
Предтекстовая база семантики анекдота
Современный анекдот генетически неоднороден: его происхождение и развитие представляет собой результат взаимодействия и взаимовлияния двух социокультурных традиций. С одной стороны, анекдот обнаруживает прочные жанровые и поэтические связи с древнерусской смеховой традицией [Лихачев, Панченко, Понырко 1984; Химик 2002], а также со средневековой народной карнавальной фольклорной культурой [Курганов 1990; 2001; Седов 1998;]. С другой стороны, анекдот изначально был частью литературного канона, распространяясь среди образованного (дворянского) сословия. В связи с этим представляется справедливым замечание К.Ф. Седова о том, что анекдот располагается "в нейтральной зоне между повседневным общением и художественной речью" [Седов 1998, с. 3]. Отмеченная К.Ф. Седовым "нейтральная зона", в которой существует анекдот, представляет собой периферийную область игрового экспериментирования, где происходит "отработка" языковых средств, используемых для создания комического эффекта.
При исследовании связи анекдота с категорией комического и при рассмотрении специфики представленности в анекдоте комической ситуации тот факт, что развитие анекдота, начиная с XIX века, было отмечено влиянием авторской поэтической литературной традиции, оказывается чрезвычайно значимым. Становление особого языка анекдота и кристаллизация особой анекдотической жанровой поэтики осуществлялось, таким образом, не стихийно (подобно другим фольклорным жанрам), а испытывало воздействие со стороны литературного канона: текст анекдота фиксировал наиболее удачные продукты авторской и народной языковой игры (см. описание игрового потенциала русского языка в работе [Санников 1999]). Текст анекдота оказывался носителем постепенно развивающейся в области художественно творчества поэтики комического; сюжет анекдота постепенно эволюционировал от тривиальной нарративной модели (свойственной исконным формам литературного анекдота) к особого рода семантико-синтаксическому образованию, основное назначение которого - наиболее точная реализация комической ситуации. Большинство современных анекдотов, таким образом, представляет собой своего рода "образцовый текст", построенный в соответствии с базовыми принципами организации комической ситуации.
Онтологическое основание комической ситуации характеризуется соотношением объективного и субъективного факторов. Как было показано в исследовании М.Т. Рюминой "Эстетика смеха", возникновение комической ситуации связано с несоответствием сущности и ее эмпирической реализации (объективное основание), причем данное несоответствие маскируется, прячется так, что создается видимость адекватности выражения сущности (субъективное основание). Объективно возникшее противоречие сущности и ее феноменологической реализации развивается в пространстве и времени и в результате этого вскоре обнаруживается, следствием чего является саморазрушение явления, вызывающее смех.
В главе 1 было показано, что описание механизма удвоения видимости и ее разрушения может быть соотнесено с когнитивистским пониманием природы комического, которое в данной концепции рассматривается как результат столкновения двух скриптов в точке бисоциации (см. исследования А. Кестлера, В. Раскина, С. Аттардо и ДР-)
В рамках когнитивной науки скрипт в самом общем виде определяется как "один их типов структур сознания, вид фрейма, выполняющего некоторое специальное задание в обработке естественного языка" [Кубрякова и др. 1996, с. 172].
Тема как глобальная макроструктура анекдота
Тема анекдота как речевого жанра представляет собой семантико-прагматическое ядро, организующее содержание анекдота и представляющее данное содержание в рамках особой интенциональной сетки, включающей ряд субъективных состояний. В контексте бахтинского понимания речевого жанра, сущность которого определяется совокупностью трех составляющих - темы, стиля и композиции - тема квалифицируется как единство предмета речи и авторского замысла. Таким образом, тема речевого жанра является продуктом отражения некоторого фрагмента реальности сквозь модально-иллокутивную рамку, характерную для данного речевого жанра. Следовательно, тема анекдота как речевого жанра может быть определена как предметно-референтная ситуация, представленная в специфической модально-иллокутивной рамке, которая была описана А. Вежбицкой [Вежбицка 1997], которая выделяет следующий набор иллокутивных компонентов: говорю: я хочу, чтобы ты себе представил, что случилось X думаю, что ты понимаешь, что я не говорю, что это случилось говорю это, потому что хочу, чтобы ты смеялся думаю, ты понимаешь, что люди говорят это друг другу, чтобы смеяться [Вежбицка 1997, с. 108].
Следует отметить, что предметно-референтная ситуация анекдота весьма нечетко соотносится с фрагментом реальности; так как локальная и темпоральная организация анекдота предполагает редукцию компонентов, нерелевантных для общей прагматической задачи. Нередко представленный в теме анекдота фрагмент реальности вообще условный характер, т.е. отражает один из возможных миров, искусственно сконструированных в анекдоте. Как видно из описанной А. Вежбицкой модально-иллокутивной структуры, предметно-референтная ситуация (независимо от характера ее изначальной связи с объективной реальностью) всегда отмечена условностью (ср. модальный компонент: думаю, что ты понимаешь, что я не говорю, что это случилось).
Как видно, в процессе жанрового формирования анекдота предмет речи (фрагмент некоторой реальности, воплощенный в предметно-референтной ситуации) встраивается в модально-иллокутивную структуру анекдота.
Рассмотрим некоторые примеры:
- Передо мной страшная картина! - говорит гадалка посетительнице.
- Завтра ваш муж умрет.
- Это я знаю. Скажите лучше: меня поймают?
Тема данного анекдота может быть описана как предметно-референтная ситуация, встроенная в модально-иллокутивную структуру следующим образом: говорю: я хочу, чтобы ты себе представил, что случилось следующее: гадалка предсказывает женщине смерть мужа, но оказывается, что та сама обо всем знает и обеспокоена только, тем, не поймает ли ее полиция; думаю, что ты понимаешь, что я не говорю, что это случилось говорю это, потому что хочу, чтобы ты смеялся думаю, ты понимаешь, что люди говорят это друг другу, чтобы смеяться;