Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. ИНТОНАЦИЯ И СИНТАКСИС. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ 9
1.1. Интонация как средство супрасегментного оформления русской речи 9
1.2. Понятие синтагмы. Синтагматическое членение речи и его функции 26
1.3. Единицы интонации 33
1.4. Предложение - фраза - высказывание 39
1.5. Интонация и грамматика 43
1.6. Соотношение понятий «разговорная речь» и «спонтанная речь» 50
1.7. Жанры спонтанной речи 53
1.8. Супрасегментные особенности спонтанного монолога 58
1.8.1. Членение устного текста на фразы 58
1.8.2. Особенности синтагматического членения. Характер пауз 61
1.8.3. Структура синтагмы в спонтанной речи. Проблемы терминологического характера 68
ГЛАВА II. МАТЕРИАЛ И МЕТОДИКА ИССЛЕДОВАНИЯ 72
2.1. Материал исследования 72
2.2. Методика исследования 74
2.2.1. Подбор информантов для исследования 74
2.2.2. Методика записи речи информантов и проведения лингвистического эксперимента 76
2.2.3. Результаты обработки данных эксперимента по пунктированию 78
2.2.4. Принципы грамматического анализа монологов 86
1. Вопрос о нечленимых предложениях 87
2. Вопрос о вводных и вставных предложениях 88
3. Вопрос о статусе подчинительных конструкций со значением цели и сравнения 89
4. Вопрос об однородных сказуемых 97
5. Частные вопросы грамматического анализа 99
Предикативные высказывания 100
Непредикативные высказывания 103
Виды связи между предикативными единицами в полипредикативном высказывании 107
ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ 109
ГЛАВА III. СПОНТАННЫЙ МОНОЛОГ: ГРАММАТИКА ЖАНРА 1ll
3.1. Грамматические особенности спонтанного монолога как речевого произведения 111
3.2. Результаты грамматического анализа спонтанных монологов различных жанров. 122
3.2.1. Пересказ 122
3.2.2. Описание изображения ,( 136
3.2.3. Рассказ на заданную тему (свободный монолог) 138
ВЫВОДЫ ПО III ГЛАВЕ 140
ГЛАВА IV. СООТНОШЕНИЕ СИНТАКСИЧЕСКОГО И ИНТОНАЦИОННОГО ЧЛЕНЕНИЯ УСТНОГО ТЕКСТА 143
4.1. Соотношение синтаксического и интонационного членения спонтанных монологов различных жанров 143
4.2. Супрасегментные особенности неподготовленного чтения как вида устной монологической речи 162
ВЫВОДЫ ПО IV ГЛАВЕ 176
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 178
Список использованной литературы 182
ПРИЛОЖЕНИЕ 197
- Интонация как средство супрасегментного оформления русской речи
- Материал исследования
- Грамматические особенности спонтанного монолога как речевого произведения
Введение к работе
В последнее время спонтанная речь привлекает все большее внимание лингвистов разных направлений. Вероятно, это связано с осознанием очевидной разницы в законах построения устной речи при воспроизводстве текста (например, различные виды чтения) и его производстве (неподготовленная диалогическая и монологическая речь). Эта разница проявляется прежде всего на уровнях синтаксиса и интонации, которая представляет собой средство семантического оформления высказывания и является одним из компонентов традиционно понимаемого предложения. При спонтанном порождении высказывания отмечаются многочисленные нарушения интонационных и синтаксических норм, однако нельзя забывать о том, что нормы интонирования высказывания формулировались в результате наблюдений над чтением текста (прежде всего здесь следует отметить работы Е. А. Брызгуновой, одного из авторов последней академической грамматики русского языка). Не подлежит сомнению, что неподготовленная речь строится по своим собственным законам, осмысление которых в современной лингвистике продолжается.
Исследования русской спонтанной речи ведутся со второй половины прошлого века, и первым фундаментальным трудом в этой области стала монография Н. Ю. Шведовой «Очерки по синтаксису русской разговорной речи». Расцвет изучения неподготовленной речи пришелся на 70-80-е годы, когда увидели свет работы Е. А. Земской (и ее коллег), О. А. Лаптевой, О. Б. Сиротининой, Ю. М. Скребнева, давно ставшие хрестоматийными. Однако первоначально интерес исследователей вызывала прежде всего речь в процессе общения, на что указывал и термин «разговорная речь», называвший объект изучения и включаемый авторами в названия своих работ. Позднее было осознано, что о полноте картины спонтанной речи невозможно говорить без обращения к жанру монолога, дающего исследователю богатый речевой материал и ставящего перед ним вопросы, на целый ряд из которых еще только предстоит дать ответ. В этой связи
5 следует указать на работы О. А. Лаптевой, Е. Н. Ширяева, О. Б. Сиротининой, М. А. Кормилицыной1, а также на исследования ученых Санкт-Петербургского университета, в котором с 1980-х годов и по сей день ведется активное изучение различных уровней русской спонтанной речи2.
В одной из вышеназванных работ О. А. Лаптевой была сформулирована «проблема соотношения физических единиц устного текста и предложений, коррелятивных с единицами соответствующего письменного текста» (Лаптева 1982, с. 80). Автор отмечает дискретность устного монологического текста и говорит о том, что устный монолог состоит «из предложений и синтаксических единиц-коррелятов недлительных отрезков предложения, на которые оно физически распадается» (там же). В данной работе О. А. Лаптевой в центре ее внимания оказываются именно последние единицы, «сегменты» - «удобные для произнесения группы самого различного строения», представляющие собой «части», «отрезки», «порции сообщения» (там же, с. 79, 83). Настоящее диссертационное исследование также посвящено изучению соотношения между интонационными и синтаксическими единицами в спонтанном монологическом тексте, но на уровне предложения.
Целью работы является установление корреляции между синтаксическим и интонационным членением устного текста, а также выявление зависимости типа этого соотношения от лингвистических характеристик текста и социальных характеристик говорящего.
В соответствии с названной целью в работе ставятся следующие задачи:
1. Сформировать с учетом ряда социальных характеристик группы информантов для проведения исследования.
1 См., например: Лаптева 1980; Лаптева 1982; Ширяев 1982; Лаптева 1985; Сиротинина 1987; Кормилицына,
Сиротинина 2001.
2 См. Фонетика спонтанной речи 1988; Богданова 1998; Панарина 1998; Ильичева 1998; Богданова,
Панарина 2000; Бондарко 2001; Вольская, Скрелин 2001; Пигрова 2001; Светозарова 2001; Бондарко и др.
2002; Панарина 2002; Богданова, Бродт 2004; Болотова 2004, 2005^ Вольская, Степанова 2005.
Осуществить запись на магнитную пленку спонтанных монологов различных жанров.
Провести расшифровку полученного материала, представив текст в орфографическом виде.
На основе слухового и, в исключительных случаях, инструментального анализа звучащей речи произвести ее интонационное транскрибирование, расчленив, таким образом, текст на интонационные единицы.
Провести эксперимент по определению границ между высказываниями в расшифрованном тексте (пунктирование) и, в результате обработки полученных данных, произвести членение текста на синтаксические единицы.
6. Сопоставить различные виды членения спонтанного
монологического текста и провести статистическую обработку полученных
данных.
7. Определить наличие или отсутствие зависимости грамматики и
интонационно-синтаксического членения монологов от их жанра и
социальных характеристик информантов.
Таким образом, объектом исследования является русская спонтанная монологическая речь, а предметом - соотношение интонационного и синтаксического членения в различных ее жанрах.
Материалом для анализа послужили записи спонтанных монологов разных жанров (пересказ сюжетного и несюжетного текста, описание сюжетного и несюжетного изображения, свободный монолог), полученных от 32-х информантов с различными социальными характеристиками (возраст, пол, отношение к речи). Всего было проанализировано 160 монологов (т.е. по пять названных видов монолога от каждого испытуемого) общим объемом 2808 высказываний (около 9 часов звучания), а также ряд записей неподготовленного чтения двух видов текста (продолжительностью 35 минут).
7 При анализе материала применялись следующие методы:
описательный;
метод слухового анализа речи;
метод инструментального анализа речи;
метод лингвистического эксперимента;
сопоставительный;
статистический.
Актуальность настоящего исследования определяется следующими факторами.
В центре научного интереса - спонтанная монологическая речь, которая, в отличие от диалогической, изучена явно недостаточно.
В диссертации разрабатывается одна из насущных проблем современной лингвистики - способ определения границы высказывания в спонтанной речи.
Данное исследование представляет собой шаг к созданию грамматики речи, а социолингвистический характер работы позволяет выявить возможную зависимость грамматического строения речи от социальных характеристик говорящего.
Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые на материале речи информантов различных социальных групп проведен анализ соотношения интонационно-синтаксического членения спонтанных монологов различных жанров, выявивший зависимость грамматики спонтанного монолога от его жанра и в ряде случаев от социальных характеристик говорящего.
Теоретическая значимость исследования заключается в изучении интонации и синтаксиса устного текста и их взаимосвязи в спонтанной монологической речи, а также в усовершенствовании методики определения границ высказываний с помощью лингвистического эксперимента.
Практическая значимость исследования определяется тем, что его выводы и материалы могут быть использованы в спецкурсах, на лекционных
и практических занятиях по фонетике, синтаксису и стилистике современного русского языка, в том числе в иностранной аудитории, а также в автоматизированных системах распознавания и синтеза речи.
Структура работы отражает ход исследования. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Первая глава посвящена анализу литературы по изучаемой проблематике, во второй главе описаны материал и методика исследования, а также представлены некоторые выводы по данным лингвистического эксперимента, третья и четвертая главы носят исследовательский характер. В приложении содержатся расшифровки спонтанных монологов, в которых представлены два типа членения записанных текстов: синтаксическое и интонационное.
Интонация как средство супрасегментного оформления русской речи
Интонация (наряду с ударением) представляет собой средство супрасегментного оформления русской речи. Важность ее при производстве высказывания не подлежит сомнению: речь, лишенная интонации, воспринимается нами как неживая, искусственная. Парадокс интонации заключается в том, что она, являясь по существу фонетическим языковым средством, к тому же надлинеиным, лишенным значения, свойственного сегментным единицам (морфемам, словам, словосочетаниям, предложениям), распространяет свое влияние далеко за пределы фонетики и занимает прочное место в грамматике предложения и - шире - текста: от участия в семантическом оформлении высказывания, формирования его прагматического значения (Гак 1998, с. 563-564), различения его типов (утверждение - вопрос) до того, что может быть в нем единственным носителем предикативности3.
Еще один парадокс интонации заключается в том, что, несмотря на ее универсальность, не существует определения понятия «интонация», которое удовлетворило бы всех занимающихся ее изучением. На вопрос, «возможно ли определение интонации, которое охватывало бы все ее функции, типы, разновидности» (Касевич 1995, с. 189), исследователи отвечают по-разному. Т. М. Николаева, например, считает, что «на настоящем этапе развития языкознания дать всеобъемлющее определение интонации очень сложно и едва ли нужно. Те, кто занимается интонацией всерьез, всегда понимают, о чем идет речь в каждом случае» (Николаева 1995, с. 190). Н. Д. Светозарова, напротив, полагает, что «определение интонации, которое охватывало бы все ее типы и разновидности, а также и все ее функции, безусловно, возможно, однако оно будет выглядеть различно в зависимости от того, рассматривать ли интонацию как систему двусторонних единиц, имеющих план выражения и план содержания, или же считать, что она относится целиком к плану выражения языка, подобно сегментным единицам» (Светозарова 1995, с. 193).
Н. Д. Светозарова определяет интонацию следующим образом: «это супрасегментный компонент плана выражения языка, комплекс специфических звуковых (просодических) средств, осуществляющих в естественном языке выполнение ряда функций: членения потока речи на линейные единицы разных уровней сложности и автономности, выражения степени законченности, самостоятельности и важности этих единиц, а также степени и типа связи между ними, оформления и парадигматического противопоставления этих единиц как целых, выражения степени важности, новизны, информативности элементов линейных интонационных единиц» (Светозарова 1995, с. 193).
Е. А. Брызгунова в «Русской грамматике» предлагает два дополняющих друг друга определения интонации, созвучных приведенному выше: 1) «интонация - это звуковое средство языка, с помощью которого говорящий и слушающий выделяют в потоке речи высказывание и его смысловые части, противопоставляют высказывания по их цели (повествование, волеизъявление, вопрос) и передают субъективное отношение к высказываемому»; 2) интонация - «это различные соотношения количественных изменений тона, тембра, интенсивности, длительности звуков, служащие для выражения смысловых и эмоциональных различий высказываний» (Брьтзгунова 1980, с. 96) .
Сходное определение встречаем и в учебниках русского языка для иностранцев: «интонация - это совокупность просодических (суперсегментных) средств языка: различные соотношения частоты основного тона, тембра, интенсивности и длительности, служащих для оформления единицы коммуникации - высказывания» (Современный русский язык... 1985, с. 111).
Нетрудно заметить, что предложенные определения понятия «интонация»5 развивают более ранние. Так, один из первых исследователей интонации, В. Всеволодский-Гернгросс, интонацией называет «отвечающую ряду слогов последовательность тонов, могущих различаться в отношении высоты, силы, темпа и тембра» (Всеволодский-Гернгросс 1922, с. 5), а А. М. Пешковский - ритм и мелодию в их неразрывной связи (Пешковский 1959а, с. 177). В определении С. И. Бернштейна также просматривается этот комплексный подход, хоть и менее явно: «интонация - произносительно-слуховое выражение различных значений интеллектуального или эмоционально-волевого порядка, помимо лексических средств (т.е. словесного состава фразы), при помощи звуковой организации целой фразы, отдельных ее акцентных периодов или определенного способа произнесения (интонационной окраски) отдельных слов (Бернштейн 1996, с. 65).
Материал исследования
Материалом для описываемого исследования послужили записи монологов разных видов, которые характеризуются различной степенью мотивированности и спонтанности. Вслед за Н. В. Богдановой мотивированность можно определить как «зависимость всех лингвистических признаков вторичного (порожденного) текста от характеристик первичного, ставшего как бы причиной вторичного», а спонтанность — как «степень свободы говорящего от первичного текста», «степень импровизации в процессе говорения» (Богданова 1997, с. 37). Вообще, импровизация - это характерная черта спонтанной речи. По словам В. А. Артемова, «импровизация - один из очень тонких процессов творческого использования опыта, предусматривающий специальную одаренность и ее особое развитие. Импровизация - своеобразный результат опыта. Импровизация требует от импровизатора значительно большего совершенства во всех отношениях, чем заранее подготовленное творчество или творческое действие. Поэтому неподготовленная речь, содержащая некоторые элементы импровизации, требует более совершенного знания лексики, грамматики и фонетики, чем подготовленная устная речь» (Артемов 1953в,с. 194)69.
Что же касается разных видов спонтанного монолога, то это: 1) пересказ текста, который в свою очередь может быть: а) сюжетным и, следовательно, более легким для пересказа, и б) несюжетным, ошсательно-рассужденческим, более сложным, требующим высокого уровня владения речью; 2) описание изображения, которое также может быть: а) сюжетным и б) несюжетным; 3) рассказ на заданную тему.
Вышеперечисленные монологические жанры неравнозначны с точки зрения их спонтанности, поскольку и лингвистическая их мотивированность различна. Спонтанность и мотивированность монолога тесно связаны друг с Об импровизационной природе спонтанной речи пишет и И. Гаителла (Gua itella 1999, р. 511). другом, поскольку «комбинация этих двух характеристик оказывает влияние на все лингвистические признаки порождаемого текста» (Богданова 2001, с. 15). Взаимосвязь мотивированности (М) и спонтанности (С) применительно к различным жанрам монологической спонтанной речи можно представить в виде следующей схемы (см. рис. 1).
Из рисунка видно, что пересказ текста характеризуется обычно максимальной степенью мотивированности и минимальной степенью спонтанности, описание изображения - средней степенью мотивированности (более низкой по сравнению с пересказом) и средней степенью спонтанности (более высокой по сравнению с пересказом), а рассказ на заданную тему -минимальной степенью мотивированности и максимальной степенью спонтанности. Самым же мотивированным видом монологической речи является чтение текста (на схеме оно не обозначено, так как рисунок отражает жанры производства речи). Несмотря на то, что чтение представляет собой вид воспроизводства речи, оно, будучи неподготовленным, имеет ряд черт, свойственных спонтанной речи в процессе ее производства.
Таким образом, материалом для настоящей работы явились тексты 160-ти спонтанных монологов, полученных от 32-х информантов в результате записи их речи на диктофон (т.е. по пять названных видов монолога от каждого испытуемого), а также ряд записей неподготовленного чтения двух видов текста.
В качестве сюжетного текста информантам для чтения и пересказа предлагался рассказ И. Бунина «Лапти», в качестве несюжетного - фрагмент его рассказа «Антоновские яблоки». Стимулами для порождении текста-описания изображения послужили цикл рисунков Херлуфа Бидструпа «Шляпа» и репродукция картины Винсента ван Гога «Хижины». Тема свободного монолога предлагалась на выбор: «Мое свободное время» или «Мой образ жизни».
Грамматические особенности спонтанного монолога как речевого произведения
Расчлененные в результате эксперимента по пунктированию тексты -всего 2808 высказываний (51459 слов) - были проанализированы с использованием описанной выше методики. Результаты этого анализа обобщены в приводимых ниже таблицах (комментарии к таблицам будут даны в разделах, посвященных анализу различных жанров спонтанного монолога).
Описанный выше подход позволил выделить в монологах, полученных при пересказе, описании изображений или свободном говорении на заданную тему, во-первых, грамматические особенности собственно жанра конкретного монолога и, во-вторых, грамматические особенности спонтанного монолога как речевого произведения. Отличие первых от вторых заключается в большей универсальности последних, поскольку они могут встретиться во всех речевых жанрах («экспансия» именительного падежа, парцелляции, обрывы, перебивы, самокоррекция, различного рода повторы, инверсированный порядок слов, грамматическая контаминация и др.). Примеры грамматических особенностей монолога как речевого произведения и результаты грамматического анализа спонтанных монологов различных жанров представлены ниже.
Грамматические особенности спонтанного монолога как речевого произведения
I. Морфологические особенности
1. «Экспансия» именительного падежа:
а) конструкции с именительным темы100:
- препозитивным:
И этот крестьянин которого зовут Нефед он говорит что нужно принести лапти ... (16). постпозитивным:
Она просто опасная эта дорога не только трудная (12).
Вот это вот программа закладывается в голову причем писать ее не надо она держится в голове эта программа (13);
б) употребление именительного падежа на основании ассоциативных связей:
Автор вспоминает свое детство и рассказывает нам о своих впечатлениях запахе антоновских яблок запах дыма в лес... в саду (20). Очевидно это гниль грязь то есть наверное можно говорить о них как хижины ну по крайней мере автору виднее (18).
2. Винительный темы.
И я даже удивляюсь тому что вот любую какую-то передачу то есть которую он смотрит и что-то интересное то есть он с искренностью такой очень и даже так сказать это с хорошим очень настроением реагирует [на это и вот] (13).
3. Употребление местоимения какой в несвойственном ему значении. ... за окном стояла уже какой день сильная вьюга ... .
4. Употребление местоимения такой в несвойственном ему значении101.
В этом рассказе чувствуется такое легкое сожаление о том что такое прекрасное время бывает только иногда вот осенью ... (20). И. Синтаксические особенности 1. Использование слов, не несущих смысловой и грамматической нагрузки (слова-паразиты).
В общем похоже что ветер потому что рядом явно типа водичка нарисована и шляпу сносит в воду (18).
В этом рассказе чувствуется такое легкое сожаление о том что такое прекрасное время бывает только иногда вот осенью ... (20).
По народной примете дожди в это время к хорошим так сказать сельскохозяйственным успехам (19). немалое число из них значит ест яблоки ... .
2. Отсутствие элемента словосочетания это их знакомый и привезли его [куда?] и оказа... и стало им понятно что где-то невдалеке есть жилье (15).
Это не только работа но и своего рода гулянье потому что кроме с... собственно собирателей [где?] толпится народ разнообразный ... (16).