Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах Камалова Алла Алексеевна

Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах
<
Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Камалова Алла Алексеевна. Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах : ил РГБ ОД 71:99-10/163

Содержание к диссертации

Введение

Часть I. Аспекты рассмотрения семантической категории состояния и принципы ее описания

Глава первая. Принципы изучения семантической категории состояния

1. Системоцентрическии и антропоцентрический принципы изучения языка 20

2. Лексико-семантическая система и предикаты состояния.. 24

3. Антропоцентризм и изучение семантики слова 42

4. Опыт применения методов когнитивной лингвистики 75 v

Выводы 86

Глава вторая. О "распознавании" семантической категории состояния и способах ее выражения в русском литературном языке

1. Проблемы изучения семантической категории состояния.. 89

2. Типы языковых значений и предикаты состояния 92

3. Из истории изучения предикатов состояния 97

4. О "распознавании" состояния 105

5. Состояние в когнитивных структурах 139 ^

6. Состояние и его концептуализация в русском языке 143

Выводы 147

Часть II. Семантические типы предикатов состояния

Глава первая. Предикаты состояния в универсуме

1. Состояние и картина мира 150

2. Пути и методы описания предикатов состояния 156 ^

Глава вторая. Предикаты физического состояния

1. Классы предикатов физического состояния 163

2. Погода и ее концептуализация в русском языке 165

2.1. Семантика предикатов со значением "осадки" 173

2.2. Функционирование предикатов со значением "осадки" 181

2.3. Выводы 192

3. Температура в "наивной картине" мира 194

3.1. Семантика предикатов со значением "состояние вещей, характеризующееся степенью теплоты" 200

3.2. Функционирование предикатов со значением "состояние вещей, характеризующееся степенью теплоты" 211

3.3. Выводы 223

Глава третья. Предикаты со значением "физиологическое состояние"

1. О физиологическом состоянии 226

2. Семантика предикатов со значением "физиологические потребности" 229

3. Предикаты со значением "жизнедеятельность организма".. 234

3.1. Здоровье и его концептуализация в русском языке 236

3.2. Болезнь и ее концептуализация в русском языке 238

4. Из истории предикатов со значением "болезнь" и "здоровье" 248

5. Функционирование предикатов со значением "болезнь" . 257

6. Периферия группы со значением "болезнь" 272

Выводы 290

Глава четвертая. Предикаты со значением "психологическое состояние"

1. Проблемы изучения психологического состояния 295

2. Семантические свойства предикатов психологического состояния 304

3. Душа и сердце как языковые и культурные концепты 329

4. Из истории предикатов психологического состояния 345

Выводы 355

Введение к работе

Многообразие и богатство мира заключается не только в множественности и разнообразии сущностей мира, но ещё более в богатстве и разнообразии их проявлений, которые человек открывает для себя. Окружающая действительность существует для человека постольку, поскольку восприняты и осознаны ее свойства. Одной из важнейших характеристик окружающего нас мира и человека как части этого мира является состояние. Всепричастность состояния и его разнообразное проявление позволяет говорить об универсальности этого свойства.

Но человек не созерцает, а осваивает вещи; содержательность освоения обусловлена личным и общественным опытом, социально, культурно, исторически закреплена. На смену данному опыту приходит новое осознание, включающее старое знание; постоянно обогащаясь, знание дает возможность выявлять категориальные признаки мира. Состояние как универсальная категория, наряду с другими — действием, отношением, свойством, количеством и т.п., выявляет существенные, отличительные и категориальные признаки действительности, являясь инструментом познания мира. "Процесс познания человеком мира представляет собой непрерывное включение предметов и явлений действительности в концептуальные схемы и категории на основе практической деятельности. Чтобы ориентироваться в действительности, приспособить вещи к своим целям, человек сначала классифицирует их по определенным признакам, расчленяя мир на определенные части. Роль языка не ограничивается расчленением вещи. При непосредственном участии языка происходит также классификация внешне различных вещей в одну группу по их сходным характеристикам. Элементарной формой расчленения языком действительности выступает именование" [Авоян, 1985, 75].

Состояние, охватывая все сущее в мире, выделяет вещь на основании её всевозможных характеристик. Так, индивидуальными, отличительными признаками человека являются его физическое, физиологическое, психологическое и общественное состояния. Но состояние также способно объединять различные сущности на основе общих характеристик, например: "температурное" состояние присуще окружающей Землю атмосфере, предметам, человеку. Общекатегориальные признаки, свойственные состоянию, объединяют все сущности действительности. Философское изречение "Все течет, все меняется" прежде всего приложимо к состоянию, поскольку оно предполагает переход в другое, противоположное состояние, отображая жизнь, динамику материального мира. Солнечная безветренная погода сменяется ненастьем, а радость, здоровье и доброе расположение духа — переменные константы человеческого существования.

В универсальности и всепричастности проявляется онтологический статус данной категории. Эти свойства категории состояния объясняют тот факт, что она является предметом изучения многих научных дисциплин; в русле некоторых из них происходит своеобразная специализация: физиология человека и медицина имеют один объект исследования, но разные предметы; физиология занимается изучением строения человеческого тела, в то время как медицина — состоянием и коррекцией функций органов человека и его психики. Постоянной заботой человека является его физическое, духовное и нравственное состояние, которое сегодня не мыслится отдельно от состояния окружающей среды и общества.

Вещь, ее свойства становятся для человека значимыми, познанными, когда, по меткому выражению А. Вежбицкой, получают имя, закрепленное словом. Для осознания и понимания состояния как ментальной сущности необходимо было его назвать. Имя категории — состояние — начинает употребляться в русском языке в XVIII

веке, первоначально в качестве термина специальных наук [Веселитский, 1972, 49]; сегодня оно функционирует как единица активного словаря современного русского литературного языка и как научный термин, используется для выражения конкретного состояния и для выражения общего, носящего таксономический характер; и в этом, широком, значении оно выступает как категориальная сущность, как философское понятие и как предмет философского осмысления.

Признавая язык особым знанием,лингвист не может замыкаться в нем, держась в стороне от вопросов, относящихся к специфике человеческого мышления. "Несмотря на предпринимаемые усилия уйти от них, наука о языке возвращается к ним снова. Она возвращается к ним потому, что является знанием не о физическом мире, в котором человек живет как часть этого мира, а знанием о ментальном мире, который живет в нем самом, — о языке, успешное столкновение с миром, в котором человек живет, приводит к относительной автономии человека внутри того мира, в котором он живет" [Гийом, 1992, 147]. Гносеологический статус семантической категории состояния проявляется в многомерной категоризации реальной действительности: дождь — осадки состояние атмосферы (погода) и т.п., в осмыслении общих свойств предметов, явлений природы, человека, в способе их номинации {теплота, температура, здоровье, радость и под.). Лексический фонд русского языка, "обслуживающий" состояние, — богатейший. Это объясняется не только своеобразием мира и категории состояния, но и свойствами и функцией языка. "Миросозидающая, креативная роль языка в области субъективного мира проявляется в гораздо большей степени, чем в области мира объективного. Язык здесь в гораздо большей степени не просто отражает, как зеркало, те или иные сущности и явления, но выделяя те или иные фрагменты, в определенном смысле

их создает (или "досоздает")" [Шатуновский, 1996, 362]. В научной картине мира выявляется структура, соотносимая с понятием "состояние", но "мир состояния" в конкретно взятом языке, в "наивной картине", уникален. В данном исследовании делается попытка описать "мир состояния", представленный в языке и культуре русского народа.

Значение может быть изучено двумя путями: от формы к содержанию или от содержания, функции к его представленности в языке, к средствам. В этом суть противопоставления семантического и ономасиологического подходов при исследовании языковых единиц.

"Изучение тех или иных языковых явлений в ономасиологическом плане означает, что в центре внимания находится вопрос о том, как связаны эти явления с обозначением окружающей нас действительности, с выбором и созданием названий для отдельных ее фрагментов" [Кубрякова, 1978, 5]. С одной стороны, ономасиологический подход позволяет выявить классы слов, изосемической функцией которых является "называть" состояние, а с другой, дает возможность наблюдать номинативную деятельность, посредством которой "язык расчленяет действительность (безразлично, внешнюю или внутреннюю, реальную или абстрактную) на элементы, лингвистически определенные" [Тезисы Пражского лингвистического кружка, 1967, 22].

У данного подхода есть еще одно важное преимущество. "Ономасиологический подход в конечном итоге, если он доведен до своего логического конца, стирает грани между уровнями языка, показывая, как средства разных уровней дополняют друг друга и взаимодействуют друг с другом при выражении определенных значений" [Гак, 1985, 14]. Для семантической категории это весьма существенно, так как в русском языке состояние обозначается лексическими единицами с прямым, метафорическим, идиоматическим значениями

(радоваться, сиять, быть на седьмом небе), а также словообразовательными, морфологическими, синтаксическими средствами (радость — радоваться радостный; Он радуется — Ему радостно У него радость — Он испытывает радость).

Состояние может быть выражено эксплицитно — словом, словосочетанием, представляющими событийную номинацию в свернутом, эллиптическом виде, или описано. Номинацией закреплены "эталонные", стереотипные ситуации; субъективный, индивидуальный характер переживания, "не эталонные" ситуации не имеют именования в языке, но получают образное воплощение в тексте, ибо нет таких понятий и представлений, которые нельзя было бы выразить с помощью языка: Л. Фейхтвангер, характеризуя почтенного человека, пишет, что он "стоял с чувством школьника, не выучившего урок", а Л.Н. Толстой говорит о состоянии князя Багратиона перед атакой, что лицо у него было таким, как бывает у человека, решившегося прыгнуть в холодную воду в жаркий летний день.

Главенствующая и определяющая функция языковой специфики — передача информации, т.е. коммуникативная: "язык является именно средством передачи информации: информация заключена в тексте, а не в языке, а уже текст "построен" с использованием языка, языковой системы" [Касевич, 1988, 14]. Разнообразные и конкретные условия формирования информации, индивидуальные особенности восприятия и переработки знаний о мире создают уникальные по своему характеру и специфике типы информационных систем. Но в этом случае встает проблема восприятия информации, ставится под сомнение сама возможность коммуникативного акта. Поэтому информация не может передаваться в том виде, в котором она воссоздается, следовательно, она должна быть как-то "модифицирована, ограничена, подвержена своего рода компрессии" для

того, чтобы быть переданной и воспринятой. Коммуникативно значимой, пригодной становится информация, ориентированная на "общезначимость передаваемого, адекватная задачам, решаемым обществом" [Касевич, 1988, 14]. Для языка, следовательно, важной является также функция преобразования информации, её концептуализация. Ономасиологический аспект изучения языка — это изучение способа "оязыковления" мира, это путь от мира Действительного к миру Идеальному [Вежбицкая, 1997].

Проблема концептуализации языком реального мира заставляет ученых говорить о специальном, языковом знании и, соответственно, о языковой, "наивной" картине мира. В связи с этим существенным является вопрос о месте предикатов состояния в "наивной" картине мира, о взаимодействии категории состояния с другими категориями.

Ономасиологический аспект рассмотрения категории состояния дает возможность соотнести её с реальной действительностью, с мыслительными процессами и с языковыми формами, выявляет её значимость для человека чувствующего и познающего.

Семантические категории — "это абстрактные содержательные (в своей основе — понятийные) категории языка, выражающиеся средствами явной и скрытой грамматики" [Васильев, 1990, 137], "они служат тем соединяющим элементом, который связывает, в конечном итоге, языковой материал с общим строем человеческого мышления, следовательно, и с категориями логики и психологии" [Мещанинов, 1945, 15].

В связи со сказанным встает вопрос об изучении семантической категории состояния в чисто языковом аспекте — в данном случае в семиологическом, при котором путь от формы к содержанию выявляет языковые значения, их отношения и, соответственно, способ концептуализации языком реальной действительности. "Теория значения, — пишет Н.Д. Арутюнова, — занята выяснением того, как

язык структурирует внеязыковую данность, какие типы (параметры объектов) в ней выделяет, какими средствами описания физического и духовного мира (материального и идеального) обладает и как оценивает. В системе значений закреплены все те понятия, которые сложились у каждого народа в ходе его познавательной, трудовой и социальной активности" [Арутюнова, 1982, 11]. Семиологический аспект дает возможность "увидеть" онтологическую, гносеологическую и ономасиологическую сущность категории состояния в её единстве, описывать её как семантическую категорию: этот аспект лежит в основе выявления лексических единиц, соотносимых с понятием "состояние", и описания их как дискретных единиц.

Однако основной подход — ономасиологический, он решает задачу соотнесения знака с реальной действительностью, с мышлением и психикой человека и ставит вопрос: "Для чего, для каких задач существует язык как система, тот или иной компонент языковой системы?". Ответ на вопрос "Какие задачи выполняют предикаты состояния?" является решающим как для определения интересующего нас объекта, так и для задач его исследования.

Итак, состояние как онтологическая сущность соотносится с определенными областями действительности; как гносеологическая сущность — это структуры знаний о действительности, закрепленные в сознании человека; как ономасиологическая сущность — это именование выделенных сознанием конкретных представлений и абстрактных понятий о состоянии; как семиологическая сущность — это знаки разного уровня; однако для говорящего и слушающего все сущности состояния сводятся к объекту, который квалифицируется им как состояние, и к возможностям языка. Думается, что при поставленных задачах все аспекты изучения состояния должны быть задействованы.

Часть I

АСПЕКТЫ РАССМОТРЕНИЯ КАТЕГОРИИ

СОСТОЯНИЯ И ПРИНЦИПЫ ЕЕ ОПИСАНИЯ

Системоцентрическии и антропоцентрический принципы изучения языка

В развитии научной мысли, искусства наблюдаются своеобразные периоды, получившие название парадигмы. Предполагается, что термин парадигма введен в научный обиход физиком Т. Куном [Кун, 1977, 117], но определение этого понятия было дано М. Борном: "... я думаю, что существуют какие-то общие тенденции мысли, изменяющиеся очень медленно и образующие философские периоды с характерными для них идеями во всех областях человеческой деятельности, в том числе и в науке...". Он определяет парадигмы как стили мышления, характерные для науки и искусства [Борн, 1963, 227].

Рассмотрение лингвистики с этой точки зрения показывает, что если начало XX века характеризуется установлением системоцен-трического взгляда на язык, то исход его ознаменован смещением научной парадигмы в сторону антропоцентризма. "В первой половине века лингвистика в основном сосредоточивалась на вопросе "Как устроен язык?", наиболее простом и составляющем фундамент всего остального. Во второй половине века, особенно в последней его трети, всё большее внимание уделяется вопросу "Как функционирует язык?", гораздо более сложному. Именно здесь сейчас ведутся наиболее перспективные и новаторские исследования" [Алпатов, 1995, 17]. Антропоцентрический подход сближает лингвистику с философией и психологией; системоцентрическии пытается сблизить её с естественными и точными науками; согласно последнему "...язык есть некоторая почти независимая от нас функционирующая система. Лингвист изучает её законы, носитель языка им подчиняется" [Рахилина, 1989, 50].

Антропоцентрический взгляд на язык не является новым веянием современной лингвистики. Подобные взгляды высказывали Г. Пауль, А.А. Потебня, A.M. Пешковский, И.А. Бодуэн де Куртенэ, А.А. Шахматов и др., но наиболее полно он был изложен В. фон Гумбольдтом в его лингвофилософской концепции. Антропоцентризм выражается в требовании изучать конкретный язык с опорой не только на окружающую человека действительность, но и на его мышление, психику, на историю, культуру и социальный статус носителей языка. По Гумбольдту, наиважнейшей задачей языкознания является определение различий в строении человеческих языков, их влиянии на силу мышления, чувство и мировосприятие говорящих [Гумбольдт, 1984, 311].

Однако это вовсе не означает, что сторонникам антропоцентрического взгляда на язык был чужд системоцентрическии подход. "О системном характере языка впервые заговорил выдающийся немецкий ученый В. Гумбольдт. Затем об этом писал Г. Штейнталь, Ф. де Соссюр, И.А. Бодуэн де Куртенэ (в отличие от де Соссюра он признавал системность языка и в диахронии), Н.В. Крушевский и др. Системный характер лексики раньше всех осознал (задолго до немецких теоретиков семантического поля Г. Ипсена, А. Йоллеса, Й. Трира, В. Порцига) замечательный русский филолог М.М. Покров-ский"[Васильев, 1990, 12].

Системоцентрическии и антропоцентрический подходы хорошо просматриваются во взглядах на значение слова; традиционный взгляд, сложившийся в отечественном языкознании, можно выразить в следующем: "Очевидно, что звуковая оболочка выполняет знаковую функцию только при том условии, что она ассоциирована с обозначаемым фрагментом внеязыкового ряда. С нашей точки зрения, именно эта ассоциация и является тем, что в языкознании — в различных его направлениях — называют значением" [Телия, 1996, 84]. Такой взгляд на значение слова получил название "отражательная теория значения" (см., например: [Ахманова, 1966, 422; Смирницкий, 1955, 89; Уфимцева, 1986, 6; Лингвистический энциклопедический словарь, 261]).

Состояние и картина мира

Означенный в данном разделе вопрос отчасти уже обсуждался в связи с проблемой изучения значения и проблемой концептуализации семантической категории состояния в русском языке. Приведем некоторые общие соображения по этому поводу.

Состояние характеризует различные онтологические области, что отражается в структуре "наивной картины" данного фрагмента мира. Онтологическая неоднородность состояний закреплена в семантике многозначного слова состояние. Словари, в частности БАС, выявляют следующие лексико-семантические варианты: Состояние — "1) положение, в котором кто-что-либо находится (Первобытное состояние народа. Финансовое состояние); 2) общественное или семейное состояние; 3) физическое самочувствие или настроение духа (Восторженное состояние. Бессознательное состояние); 4) состояние души, духа; 5) вид, характер расположения, взаимодействия и движения частиц вещества (Аморфное состояние); 6) имущество, капитал, собственность; 7) устар. социальная группа, сословие; 8) нахождение, пребывание на какой-либо службе, в какой-либо организации". Отмеченные варианты настолько семантически разнородны, что квалифицируются некоторыми исследователями как омонимы, например, "состояние1 — "материальное состояние" и состояние2 —"состояние здоровья"" [Ахманова, 1974, 302].

Современное значение слова состояние складывается в течение XVIII — XIX вв. Так, первоначально состояние употреблялось применительно к вещи, характеризуя ее содержание и внутреннее устроение. Примеры первой половины XVIII в. указывают на то, что оно сближается со словами натура, естество: Мы удивляемся изяществу состояния человеков (Кантемир). "Наибольшее же распространение в ученой лексике XVIII в. слово состояние получило применительно к обществу, условиям жизни людей". Оно начинает функционировать в словосочетаниях естественное (натуральное, природное) состояние, гражданское состояние, человеческое состояние, состояние первоначальное и т.д., "отражая представления (часто противоречивые) авторов XVIII в. о разных этапах человеческого общества" [Веселитский, 1972, 49-50]. История преобразований этого слова проявлена в его современной семантической структуре и в функционировании.

Однако ни одно из указанных словарем значений не может быть опорой для выявления инварианта исследуемой семантической категории. Инвариант "высекается" из слова-понятия, используемого в строгом, терминологическом смысле, который был определен выше. "В содержательном отношении система языка состоит из двух "полюсов", или типов слов — обиходных, общеупотребительных и специальных, среди которых важнейшее место занимают научные термины-понятия. Общей закономерностью семантического состава языка является то, что значения обиходных слов, имеющие общие признаки с научными понятиями, развиваются в сторону последних, постоянно стремятся слиться с ними как со своим содержательным пределом. Но это стремление остается лишь тенденцией развития, так как система научных понятий всегда опережает их и уходит вперед" [Языковая номинация, 1977, 298]. Понятие "состояние" в его современном объеме и содержании есть результат исторического осмысления соответствующей онтологической области в науке, культуре и языке. Толкования значений слова состояние отражают и научные, и обиходные представления, а также исторически сложившиеся особенности словоупотребления. Так, например, словосочетания общественное состояние, семейное состояние, первобытное состояние и финансовое состояние называют социальные, экономические или общественно-политические отношения, статус. Логично в данном случае употребление слова положение, что, кстати, наблюдается в сочетаниях семейное / общественное положение; употребление слова состояние в других сочетаниях узуально.

Классы предикатов физического состояния

На логико-понятийном уровне данное семантическое микрополе выделяется на базе общего инварианта. В "наивной картине" предикаты физического состояния объединяют общий прототип — воспринимать" и локализатор — глаза (уши, кожа и под.).

Физическое состояние многообразно; оно детерминировано свойствами различных типов носителей состояния (патиентов). Па-тиентами физического состояния могут быть неживая природа (предметы, природные явления, среда) и живые существа (человек и животные). В зависимости от патиента физическое состояние представлено в языке как субъектное (патиентное, по терминологии Чейфа) или как бессубъектное (амбиентное, по терминологии Чейфа). Субъектное состояние — это состояние вещей (предметов, различных веществ). Носителем этого состояния может быть также человек, понимаемый как физическое тело {Лоб стал горячий; Руки стали влажными). Бессубъектные, амбиентные состояния — особые, всеобъемлющие — охватывают окружение, а не какой-нибудь определенный объект в нем [Чейф, 1975, 120]: Морозно; Дождь; На улице шумно.

Проекция физического состояния на универсум — носителей состояния — выявляет в составе лексико-семантического микрополя со значением "физическое состояние" лексико-семантические группы "состояние природы" и "состояние вещей".

Говоря о состоянии природы, термин "физическое" можно опустить, так как человек воспринимает ее только в этом статусе существования. Природа может пониматься в широком смысле — как "окружающий нас материальный мир, все существующее, не созданное деятельностью человека" и в более узком смысле — как "совокупность естественных условий или какая-либо часть их на Земле (рельеф, растительный и животный мир, климатические условия и т.п.)" [MAC III, 437].

Однако физическое состояние может быть соотнесено со средой, окружением, в котором протекает жизнедеятельность человека. В этом случае выявляется группа со значением "состояние среды". Примерами такого состояния могут быть Дом построен; Улица заполнилась народом; В доме было тихо и т.п. Описание предикатов состояния среды затруднительно в связи с их онтологической неоднородностью, например: На улице шумно; В кабинете накурено; В комнате жарко; На пляже поредело; На стройке пахло стружкой и т.п. Кроме этого, приведенные высказывания не отвечают тому пониманию актуального состояния, которое было сформулировано выше. Обратимся к примерам: С лугов пахло цветами = На лугах пахли цветы = Я (он, кто-либо) чувствовал запах луговых цветов. С точки зрения семантического содержания приведенные предложения являются синонимичными. Примеры типа С лугов пахло цветами характеризуются субъектно-пространственной детерминацией, что дает возможность некоторым исследователям квалифицировать их как состояние. Подобные высказывания отвечают на вопрос "Что происходит / происходило?" и являются событиями. Предложения типа В комнате тихо, уютно; В доме холодно включают предикаты тихо, уютно, холодно, которые характеризуют и оценивают. Подобные предложения тяготеют "к смешению значения состояния и значения оценки" [Фичи, 1992, 74], ср.: В доме холодно = Дом холодный. Во многих случаях так называемое состояние окружающей среды опосредовано деятельностью человека:

На улице шумно = На улице шумят = На улице шумели; В кабинете накурено = В кабинете накурили. Приведенные примеры можно отнести к "мнимым", мыслимым состояниям.

Итак, анализ патиентов физического состояния позволяет идентифицировать три семантических класса предикатов состояния: состояние природы (погода), состояние среды и состояние вещей.

Обратимся к семантике предикатов состояния природы, понимаемой в узком смысле.

Похожие диссертации на Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах