Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Отражение графического параллелизма в истории русского письма (Отношения w и o) Зайнутдинова Альбина Рафаилевна

Отражение графического параллелизма в истории русского письма (Отношения w и o)
<
Отражение графического параллелизма в истории русского письма (Отношения w и o) Отражение графического параллелизма в истории русского письма (Отношения w и o) Отражение графического параллелизма в истории русского письма (Отношения w и o) Отражение графического параллелизма в истории русского письма (Отношения w и o) Отражение графического параллелизма в истории русского письма (Отношения w и o) Отражение графического параллелизма в истории русского письма (Отношения w и o) Отражение графического параллелизма в истории русского письма (Отношения w и o) Отражение графического параллелизма в истории русского письма (Отношения w и o) Отражение графического параллелизма в истории русского письма (Отношения w и o)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Зайнутдинова Альбина Рафаилевна. Отражение графического параллелизма в истории русского письма (Отношения w и o) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 : Казань, 2004 177 c. РГБ ОД, 61:04-10/1580

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Графический параллелизм как предмет изучения функциональной палеографии 10

1.1. Место функциональной палеографии в ряду наук о языке 10

1.2. Причины возникновения графического параллелизма в русской письменности 22

1.3. Пути разграничения функций графических дублетов 28

Глава II. Собственно графическая (позиционная) обусловленность написания WHO в памятниках русского письма 52

2.1. Оппозиционная пара w/o в лингвистических исследованиях 52

2.2. Употребление w в качестве члена графической диссимиляции 62

2.3. Написание w и о в начале слова 71

2.4. Феномен конца строки при написании букв WHO 89

Глава III. Лингвистическая обусловленность написания омеги и он в русской письменности 95

3.1. Отражение фонетических категорий при помощи WHO 95

3.2. Буквы w и о в отражении грамматических категорий 104

3.2.1. Употребление w и о в падежных окончаниях и суффиксе прилагательных -овъ- 104

3.2.2. Закрепление написания о и w за определенными частями речи.. 115

3.2.2.1.Употребление букв о и w в предлоге и междометии «о» 115

3.2.2.2.Написание дублетной пары w/o в наречиях, кратких прилагательных, служебных словах 122

3.2.2.3.Употребление лигатуры СЗ и развернутого написания отъ в предлоге-префиксе от 124

3.3. Лексическая обусловленность написания букв WHO 139

Заключение 150

Список использованной литературы 158

Введение к работе

В лингвистике, как зарубежной, так и отечественной, существует немало работ, центральным объектом исследования которых является графика. Одни исследования посвящены истории письма в целом [Гельб 1982, Шницер 1903, Истрин 1961, 1963, 1965, Павленко 1987 и мн. др.], другие — рассматривают особенности графической системы того или иного языка [Анастасиев 1880, Бо-дуэн де Куртенэ 1912, Осипов 1978, 1990, 1999, Щерба 1983]. Языковеды уделяют внимание особенностям графики и орфографии отдельных памятников [Востоков 1863, Козловский 1885, Судник 1963, Ляпунов 1900, Марков 1964, Черных 1953, Зализняк 19796, Жуковская 1959, Колесов 1962, Карнеева 1918, Карский 1962, Комарович 1926, Обнорский 1925, Хрымова 1994, Шахматов 1885, 1903, Щепкин 1899, Рябова 2003 и др.], палеографы рассматривают набор графем, свойственный тому или иному отрезку времени (см. палеографические разыскания А.И.Соболевского, И.И.Срезневского, И.А.Шляпкина, В.Н.Щепкина, Е.Ф.Карского и др.).

При рассмотрении графической системы отдельных рукописей не всегда учитывается связь этой системы с общей графической традицией и системой языка в целом, с другой стороны, в палеографии (в рамках которой в основном изучается история письма) большое внимание уделяется внешнему виду букв, а не их употреблению, иначе говоря, функционированию. Историческая орфография рассматривает правила написания отдельных графических знаков и лексем, присущие той или иной исторической эпохе, письменной школе, тогда как многочисленные отклонения от этих правил и вместе с тем отдельные графические факты во всей их сложности порой не находят должного освещения. Практически за рамками науки остается такое интереснейшее явление русского письма, как графический параллелизм, когда для обозначения одной фонемы в языке имеется два и более графических средства, различающихся условиями, позициями употребления на письме (в этом случае мы имеем дело с дублетной оппозицией). Простое перечисление функций дублетных букв не раскрывает проблемы. В настоящее время появляются исследования [Рябова 2003], где графические дублеты рассматриваются как своеобразная мини-система, в кото-

рой функции дублетов взаимообусловлены, а устаревающие значения вытесняются актуальными нововведениями. Графические явления необходимо рассматривать как живую, подвижную систему, связанную с такими языковыми уровнями, как фонетика, лексика, грамматика.

Явление графического параллелизма представляет чрезвычайный интерес для исследователей русского письма, т.к. в русских памятниках чаще всего мы встречаем графические средства во множестве вариантов (параллелей). Древнерусские писцы на практике сталкиваются с явлением графического параллелизма, на практике же и вырабатываются собственные принципы написания дублетных букв, складывается собственная письменная традиция. Процесс этот подвижен, поэтому актуально рассмотрение графических явлений в динамике, диахронии и сравнении от начала письменности до наших дней в столкновении различных письменных традиций, школ, в борьбе различных тенденций.

Предмет исследования - явление графического параллелизма в истории русской письменности. В настоящей работе сделана попытка осмысления графического параллелизма как объективного явления русского письма, основное внимание уделяется дублетной паре омега/он, так как отношения в этой паре нам представляются наиболее показательными и динамичными. Явление графического параллелизма рассматривается на материале памятников русского письма, различных по жанру, времени и месту написания с целью создания по возможности объективной картины функционирования дублета омега/он. Для анализа привлекаются:

1) церковнославянские памятники: Новгородский кодекс первой четверти XI в., Остромирово евангелие 1056-1057 гг. (далее — Остр, ев.), Путятина минея XI в. (ГПБ, Соф. 202, далее - Пут. мин.), Служебные минеи 1095-1097 гг. (далее - Минеи 1095-1097), Изборник 1076 г. (далее - Изб. 1076), Синайский патерик XI в. (далее - Син. пат.), Мстиславово евангелие XII в. (далее - Мстисл. ев.), Выголексинский сборник XII в. (далее - Выг. сб.), Слова Серапиона Владимирского по сборнику XIV в., не в полном объеме - Добрилово евангелие 1164 г., Житие Стефана Пермского по сборнику житий и слов XV-XVI вв., Житие протопопа Аввакума XVII в. [Иванов 1990], а также по исследованиям ученых -

Архангельское евангелие 1092 г. (далее — Арх. ев.), Ефремовская Кормчая XII в. (далее — Ефрем, кормч.), новгородские евангелия ХІІ-ХПІ вв., Быбельский Апостол XIV в.;

  1. летописи: Синодальный список I Новгородской летописи XIII - XIV вв. (Син. сп. I Новг. лет.), Лаврентьевская летопись 1377 г. (далее - Лавр, лет.), Ипатьевская летопись, около 1425 г. (далее - Ипат. лет.), Радзивиловская XV в. (далее - Радзив. лет.), по исследованиям других ученых - Карамзинский список IV Новгородской летописи (далее - Карамз. сп. IV Новг. лет.), Вологодско-Пермская летопись (далее - Вол.-перм. лет.);

  2. деловые документы: новгородские и двинские грамоты (далее - НГ и ДвГ), новгородские берестяные грамоты (далее - НБГ), берестяные грамоты Старой Русы (далее - СРБГ), Русская правда по списку 1280 г. (далее - Русская Правда), Акты социально-экономической истории Северо-восточной Руси XIV — начала XVI в. (далее - АСВР), Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV-XVI вв. (далее - ДДГ), Мерило праведное XIV в. (далее -Мерило праведное), Судебник 1497 г. (далее - Судебник 1497), Южные таможенные книги XVII в. (далее - Южн. там.), Соборное Уложение 1649 г. (Уложение 1649), частные письма из архивов семей Киреевских, Пазухиных, Мас-ловых, Ларионовых XVII-XVIII вв. (далее - Кир., Паз., Масл., Лар.), памятники московской деловой письменности XVIII в. (далее - ПМ XVIII);

  1. грамматические издания: Азбука Ивана Федорова 1578 г. (далее - Азбука 1578), Букварь Федора Бурцева 1634 г., Букварь Кариона Истомина 1694 г. (далее - Букварь 1694), Грамматика Мелетия Смотрицкого 1648 г. (далее -Грамматика 1648), по исследованиям других ученых - Азбуковник XVII в. (ГПБ, п. 1145,).

  2. тексты, изданные после реформы письма 1707-1710 гг.: «Феатрон или позор исторический, изъявляющий повсюду историю» 1720 г. (далее - Феатрон), новоцерковнославянские издания.

Некоторые памятники впервые подвергаются анализу со стороны функционирования дублетной пары омега/он, другие уже служили объектом исследований ученых, но вопросы графики, как правило, не являлись в этих исследо-

ваниях основными. Исследование проводилось по первоисточникам, фотокопиям и научным изданиям памятников, в которых отражены графические особенности текстов. Рассмотрение явления графического параллелизма в разновременных и разножанровых памятниках на протяжении длительного периода развития русской письменности позволяет выстраивать систему письма в эволюции, выявлять генеральное направление в развитии отношений в оппозиционных парах, в частности, в паре омега/он от раннего этапа русской письменности до письменности новоцерковнославянской.

Объект исследования - лексемы и их формы, содержащие дублетные буквы who. Параллели о/О и о/о в работе рассматриваются в меньшей степени по сравнению с параллелью w/o, поскольку в исследовании основное внимание уделяется дублетным буквам, а не дублетным начертаниям, каковыми являются о очное () и о широкое (о).

Цель исследования - рассмотрение явления графического параллелизма на примере дублетной пары омега/он в русских памятниках XI-XVIII вв. в диахроническом аспекте в его тесной взаимосвязи с системой языка в целом, а также экстралингвистическими факторами.

Большая часть работы касается истории буквы омега, так как именно она является маркированным членом в дублетной оппозиции омега/он.

В ходе работы были поставлены задачи:

  1. рассмотреть явление графического параллелизма в русской письменности, указать причины его возникновения и пути преодоления;

  2. на примере дублетной пары омега/он показать возможность функционального подхода к графическим единицам в диахроническом аспекте;

  3. выявить функции каждой из букв дублета, установить степень влияния собственно графических (позиционных), внутриязыковых и экстралингвистических факторов на их употребление;

  4. рассмотреть написание графических дублетов в соотношении с единицами других языковых уровней (фонетикой, лексикой, морфологией);

  5. определить генеральное направление в эволюции дублета омега/он.

Рассматривая употребление дублетных букв в различные временные отрезки, мы выступаем приверженцами изучения языка и его графической системы в диахроническом аспекте, поэтому в основе настоящего исследования -исторический метод. Выстраивая картину употребления омеги в конкретном памятнике в определенной позиции на материале данных, полученных с помощью наблюдения и статистического анализа, мы сравниваем функционирование омеги и он в этом памятнике с употреблением этой буквы в других памятниках (как аналогичных по жанру, месту и времени написания, так и различных по этим характеристикам) с целью выявления интегральных и дифференциальных жанровых, территориальных и хронологических признаков в плане использования дублетной оппозиции омега/он.

Исторический метод позволяет сопоставить языковые особенности разновременных текстов, установить преемственность графических средств и приемов от раннего этапа русского письма к позднему, выявить традиционные и новаторские написания для каждой эпохи, проследить непрерывное развитие графической системы русского письма, подчиняющееся собственным закономерностям.

Структурный метод используется при анализе функций отдельных букв во взаимодействии с языковыми уровнями (фонетика, лексика, морфология).

Элементы количественного и статистического методов применяются для характеристики частотности употребления графических единиц (по функциям) в том или ином тексте. Сравнение количественных данных в разновременных памятниках позволяет проследить динамику в отношениях между членами в дублетной оппозиции омега/он.

Простое перечисление всех позиций употребления дублетных букв недостаточно для раскрытия явления графического параллелизма в истории русского письма, необходим комплексный анализ графических единиц со стороны функции (назначения) каждой такой единицы (буквы) в историческом аспекте для графической системы и для языка в целом.

Новизна исследования состоит в рассмотрении явления графического параллелизма в рамках так называемой функциональной палеографии, изучающей

графические единицы не в плане начертания, а в плане употребления (функционирования) в диахронии. При этом исследователя в большей степени интересует не вопрос, в какой позиции написана та или иная буква, а вопрос, с какой целью она здесь написана, иначе говоря, чем обусловлено здесь ее появление. Традиционным является подход от памятника к перечислению свойственных для него позиций употребления отдельных букв. В настоящей работе доминирующим является подход от функции буквы к её проявлению в конкретных памятниках русского письма. В исследовании впервые представлена история функционирования дублета омега/он на протяжении длительного периода развития русского письма, рассмотрен переход от собственно графического (позиционного) к лингвистическому принципу (с рациональной дифференциацией в обозначении языковых категорий) написания дублетных букв.

Теоретическая и практическая значимость. В научный обиход вводится предложенный проф. В.М.Марковым термин функциональная палеография как раздел палеографии, изучающий эволюцию функционирования графических единиц (букв) в сложной взаимосвязи с внутриязыковыми и экстралингвистическими факторами. Материалы и выводы исследования могут быть использованы при дальнейшей разработке проблем, связанных с явлением графического параллелизма, а также в преподавании общих курсов по истории русского языка и письма, палеографии, спецкурсов по истории древнерусской графики и орфографии.

Апробация работы проводилась на следующих конференциях с докладами:

  1. «Омега или отЪ> на итоговой научной конференции преподавателей, сотрудников и аспирантов ЮГУ, Казань, февраль 2002 г.

  2. «К истории графических дублетов w/o» на итоговой научной конференции, Казань, КГУ, февраль 2003 г.

  3. «Лингвистический принцип написания w и о» на Международной конференции «II Международные Бодуэновские чтения: Казанская лингвистическая школа: традиции и современность», Казань, КГУ, 11-13 декабря 2003 г.

  1. «Использование букв омега и он в частной переписке XII-XVIII вв.» на итоговой научной конференции преподавателей, сотрудников и аспирантов КГУ, Казань, февраль 2004 г.

  2. «Омега на конце строки в памятниках русского письма» на 5-оЙ Международной конференции молодых ученых и студентов «Актуальные вопросы современной науки», Самара, СамГТУ, 7-9 сентября 2004 г.

  3. «К истории лигатуры S3 в русской письменности» на Международной научной конференции, посвященной 200-летию Казанского университета, Казань, КГУ, 4-6иоктября 2004 г.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и источников с указанием сокращений, принятых в работе, иллюстраций. В первой главе дается теоретическое обоснование функциональной палеографии, устанавливается её место в ряду дисциплин, занимающихся изучением графики, также в этой главе рассмотрены причины возникновения графического параллелизма в русской письменности и пути его преодоления. Вторая глава посвящена собственно графическому (позиционному) принципу в написании дублета омега/он. Здесь рассматривается написание омеги в качестве члена графической диссимиляции, в начале слова и на конце строки. В третьей главе акцент делается на лингвистической обусловленности в распределении функций омеги и он: рассматривается влияние фонетических, грамматических и лексических факторов на написание букв who. При этом отношения в дублетной паре омега/он (для каждой позиции) рассматриваются в хронологической последовательности. Одним из структурирующих компонентов исследования является логика развития письменной традиции (церковно-книжные тексты - летописные своды - деловые памятники - новоцерковнославянское письмо). Экстралингвистический принцип написания дублетных букв не вынесен в отдельную главу, так как экстралингвистические факторы, влияющие на написание графических единиц, рассматриваются в той или иной степени во всех главах работы.

Заключение диссертационной работы отражает основные итоги исследования.

Место функциональной палеографии в ряду наук о языке

Графическая система языка традиционно привлекает большое количество исследователей: лингвистов, историков, искусствоведов. Лингвистов графика интересует в качестве фиксированного воплощения языка, историки соотносят историю письма с историей народа, искусствоведы видят в буквах, иероглифах, пиктограммах и других начертательных знаках маленькие художественные произведения.

Изучение языка невозможно без. изучения его внешней стороны, т.е. графики. Исследователи, пытаясь установить характер связи между графикой и языком (речью), а иначе между писанно-зрительной и произносительно-слуховой стороной языкового мышления (в терминологии И.А.Бодуэна де Кур-тенэ [Бодуэн де Куртенэ 1912: 36]), пришли к тому, что отношения между языком и его графическим воплощением (по крайней мере, на первых этапах развития письма) носят случайный, несущностный, условный характер. И.А.Бодуэн де Куртенэ, исследуя отношение русского языка к русскому письму, пришел к выводу о том, что «все алфавиты являются исторической случайностью» [Бодуэн де Куртенэ 1912: 39], и русский алфавит в этом смысле не исключение. В.А.Истрин видит в письме только «вспомогательное к звуковому языку средство общения, способ «воспроизведения», «закрепления» языка» [Истрин 1961: 9], отказывая тем самым графике (письму) в самостоятельности. Рассуждая о русском письме и реформах русской орфографии, Л.В.Щерба замечает, что «письмо всё же является по отношению к языку чем-то внешним, не относится, так сказать, к его существу» [Щерба 1983: 25].

Оппозиционная пара w/o в лингвистических исследованиях

Дублетная пара омега/он - наследие греческого алфавита. Как омега, так и он присутствуют в кириллице с её «изобретения» и вплоть до петровской реформы XVIII в., когда омега собственноручно была вычеркнута Петром I из русской азбуки (см. Рис. 7) Омега (или от, как называлась эта буква у славян) присутствует в древнейших азбуках: в Софийской азбуке XI в., азбуках Новгородского кодекса XI в., азбуках на бересте (№ 778,199,406), цере с процарапанной азбукой рубежа XIII - XIV вв. (см. Рис. 3, 4, 5). Заметим, что омега входила не только в «полную» азбуку, но и в так называемую «ядерную» более древнего состава (азбука на стенах Софийского собора, некоторые из азбук Новгородского кодекса XI в.). Первоначально омега замыкала азбуку, соблюдая принцип «от альфы до омеги», позднее в конец кириллицы добавляются специфические славянские буквы ц, ш, ці, ъ, ж, їж, А, ІА, Ю, іа; и омега (в виде С5) оказывается уже в середине азбуки. Писец Новгородского кодекса XI в. добавляет ещё один значок Ю в конце полной азбуки, чтобы не отступать от принципа «от альфы до омеги». Как отмечает А.А.Зализняк [Зализняк 2002: 18], полный вариант азбуки кодекса отличается от краткого тем, что после СЗ ряд продолжается буквами из числа отсутствующих в греческом алфавите и ряд вновь замыкается буквой СЗ:

А Б В Г Д Є Ж 3 И Ї К Л М Н 0 П Р

с т о у Ф х Ц м ш Ф ъ ; к ; к 0 1 А

Не менее интересен тот факт, что в составе азбук писец, как правило, изображает букву Щ большего, чем остальные буквы, размера. Это иконическая реализация греческого названия 6 д&уа, в то время как на славянской почве омега носила название от ж в составе древнейших азбук чаще всего писалась с надписанной буквой твердо. В позднейших печатных азбуках также встретим омегу в составе алфавита.

В Азбуке 1578 Ивана Федорова присутствуют два значка: С5 (от) в середине, w (омега) в конце. В букваре Федора Бурцева 1634 г. [Иванов 1990, № 65] в перечне букв алфавита, в цифровой азбуке и в кратких изречениях находим только лигатуру СЗ, омега (w) в самом тексте букваря пишется довольно часто во

МНОГИХ ПОЗИЦИЯХ (WHH, TAKOBOrW, CerW, фиЛЮСОф Ьх Ь? MHW3H, ДОГМАТЮМЪ, ВОЮЕрАЖАСТСА, MHCTW, СЪИММЛЪ, СЗ ЕСЗЗАКМУНИКЪ), НО В Перечислении букв

отсутствует. Факт утверждения лигатуры в составе азбуки тем более странен, что СЗ никак нельзя назвать буквой в полном смысле этого слова. Нигде в русских памятниках мы не встретим, например, написаний гСЗовъш, ЕШВА, ЗОЛСЗО, крлситд и подобных, т.к. значок СЗ ассоциируется только с предлогом-префиксом от- и началом слова. В Грамматике 1648 Мелетия Смотрицкого в алфавите заявлены СЗ и w, причем Смотрицкий ясно ощущает дублетность w и о, поэтому он посвящает специальную статью (правило четвертое) в разделе о гласных позициям, в которых употребляются эти буквы. В Букваре 1694 Ка-риона Истомина значок w находится на одной странице с о, таким образом, его самостоятельность под вопросом. Напротив, СЗ заслуживает отдельной страницы, впрочем, нельзя сказать, что Карион Истомин разбирается во всех грамматических сложностях. На странице с СЗ нарисованы и написаны слова, даже не начинающиеся с СЗ: мижсрслье, юкринъ, WCTM И др.

Отражение фонетических категорий при помощи WHO

Дифференцированное употребление дублетных букв может дать дополнительную информацию о звуковом облике слова: указать на постановку ударения, оттенок фонемы, интонацию и т.п.

В церковно-книжных текстах написание омеги редко несет дополнительную фонетическую информацию. Некоторые исследователи, впрочем, предполагают, что греческие буквы (в том числе и w) должны были обеспечивать правильное произношение заимствованных слов [Истрин 1961: 71]. Однако, постоянное смешение о и w в греческих заимствованиях, написание данных слов вразрез с этимологией, о чем будт сказано ниже, не говорит в пользу «правильного» греческого произношения этих лексем.

Некоторые памятники русского письма различают написание w и о в зависимости от ударения: под ударением пишется w, без ударения - 0. В Азбуковнике XVII в. (ГПБ, п. 1145) действует данный принцип: в 849 случаях из 1144 под ударением написана буква w, тогда как без ударения в 265 случаях из 350 мы находим о. М.Б.Хрымова [Хрымова 1994: 34-37] отмечает показательные случаи различного написания w и о в одной и той же лексеме в зависимости от акцента: димлъ (75 об.) - въ чюжемъ дому (42), uwp (60, 61 об., 62) - по морю (74 об.), нл морс, при ллори (75 об.); вибд ы (100 об.), вин.п. влуду (194) - род.п. водъ! (142); BWARV (199 об.), CAMOBWAN (216)-произволение (212); rwpii (21 об.), в rwpmow (192) - горл (35 об.), род.п. горъ! (99 об.), тотиръ -топоръ! (167) и т.д. Обычно в рассматриваемой рукописи w употребляется и на месте б : вюлъ (28 об.), воєвода (157), cocwpfc (144 об.), горшхъ (139 об.), ЛЛНШГО (127, 176). Здесь же находим примеры, где w может обозначать не только б , но и о : гюдъ (166), гмиръ (17 об.), нюги (129 об.) и наоборот может употребляться о на месте б : злконъ (217 об.), конь (28 об.), животъ (28) и т.д.