Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Эволюция стереотипов русского воинского общения Степина, Татьяна Александровна

Эволюция стереотипов русского воинского общения
<
Эволюция стереотипов русского воинского общения Эволюция стереотипов русского воинского общения Эволюция стереотипов русского воинского общения Эволюция стереотипов русского воинского общения Эволюция стереотипов русского воинского общения Эволюция стереотипов русского воинского общения Эволюция стереотипов русского воинского общения Эволюция стереотипов русского воинского общения Эволюция стереотипов русского воинского общения
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Степина, Татьяна Александровна. Эволюция стереотипов русского воинского общения : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01. - Пенза, 2005. - 213 с. : ил.

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Психологические и лингвистические аспекты стереотипов русского воинского общения 20

1. Стереотипы воинского общения в языковом сознании военнослужащих

1.1. Психофизиологические основы образования стереотипов общения 20

1.2. Стереотипы воинского общения как психологический фактор стабилизации профессиональной воинской деятельности 23

2. Стереотипы воинского общения в системе воинского субъязыка 27

2.1. Общелингвистические основания формирования стереотипов 27

2.2. Основные дифференцирующие признаки 30

3. Специфика реализации языковых средств в стереотипах воинского общения (план синхронии) 37

3.1. Языковая организация воинских команд 38

3.2. Языковая организация формул воинского речевого этикета 49

3.3. Языковая организация воинских докладов 61

Выводы 65

Глава 2. Особенности языковой эволюции стереотипов русского воинского общения в уставах XVII-XX веков 71

1. Фонетические процессы в стереотипах воинского общения 75

2. Лексические процессы в стереотипах воинского общения 78

3. Морфологические процессы в стереотипах воинского общения 100

4. Синтаксические процессы в стереотипах воинского общения 109

5. Языковая реализация социальных ролей 118

Выводы 128

Заключение 133 Библиография 137

Приложения 155

Введение к работе

Проблема связи языка и общества является традиционной для отечественного языкознания (В.В.Виноградов, Р.А.Будагов, Ю.Н.Караулов, В.В.Колесов, Ю.Д.Апресян, Ю.Д.Дешериев, Л.С.Школьник, Е.Ф.Тарасов, Л.П.Крысин, Н.Д.Арутюнова, Т.М.Дридзе, Н.И.Формановская и др.) и по праву считается одной из важнейших в современной лингвистике. Признание социальной неоднородности языка предполагает учитывать, наряду с другими, также профессиональные характеристики структуры общества, поскольку «...каждый вид деятельности стремится создать свой особый язык» (Ш.Балли 1961: 252), что находит выражение в различном подходе к отбору и организации языковых средств в различных сферах общественной деятельности.

В рамках указанных проблем стереотипы профессионального воинского общения представляются перспективным объектом исследования как с точки зрения лингвистической коммуникативистики, так и задач теоретического описания языка как явления воинской субкультуры. Об этом свидетельствует ряд работ, где изучаются психологические (В.В.Знаков 1990), социологические (Ю.М.Носов 1985; А.А.Тиморин 1972), социолингвистические, психолингвистические и собственно лингвистические (В.В.Колесов 1991; Ю.Т.Мартынов 1984; Е.А.Елина 1997; В.А.Рыжков 1983; Н.К.Гарбовский 1989; Э.Б.Жижов 1993; И.М.Матюшин 1996 и др.) аспекты воинских стереотипов.

Впервые на стереотипность некоторых формул общения обратил внимание Л.П.Якубинский, который писал, что «..в общей сумме наших взаимодействий с другими людьми весьма изрядная часть принадлежит шаблонным взаимодействиям, которые обрастают шаблонными речевыми взаимодействиями; между теми и другими устанавливается теснейшая ассоциативная связь» (Л.П.Якубинский 1923: 167). Подобные «шаблонные фразы» Якубин ский противопоставил другому типу фраз, «где налицо известное комбинирование» (Якубинский 1923: 175-176).

Интерес к стереотипам общения в отечественном языкознании активизировался в конце 70-х годов в связи с развитием коммуникативного подхода в лингвистических исследованиях, а также с проблемами усвоения устного речевого этикета в методике преподавания русского языка как иностранного (Н.И.Формановская 1979, С.М.Эрвин-Трипп 1975, Л.П.Ступин, К.С.Игнатьев 1980) и др. Фундаментальными исследованиями в этом плане являются труды Н.И.Формановской, где исследуются единицы русского речевого этикета с позиций интра- и экстралингвистики в аспекте ситуативном, семиотическом, семантическом, социолингвистическом и стилистическом. Наряду с единицами речевого этикета, глубоко и системно исследуются фразеологические единицы (М.М.Копыленко, З.Д.Попова 1989; Г.А.Шиганова 1997; Л.Ю.Нестерова 1999). Наиболее значимыми исследованиями ФЕ в рамках парадигматики языка, бесспорно, являются труды В.В.Виноградова, где выявляются лингвистические признаки фразеологических единиц - степень семантической слитности (устойчивость), невыводимость значения ФЕ из суммы значений компонентов и некоторые другие.

В последнее десятилетие успешно развивается историко-этимологическое направление исследований фразеологического фонда русского языка (В.М.Мокиенко 1998), а также культурологическое, где стереотипные единицы рассматриваются как элемент концептуальной системы (В.Н.Телия 1996, В.М.Мокиенко 1980; Е.М Верещагин, В.Г.Костомаров 1982; В.И.Карасик 1992; О.А.Дмитриева 1997; И.А.Бутенко 1995 и др.). Какими бы ни были аспекты рассмотрения стереотипов, для нас важно, что большинство исследователей среди основных признаков стереотипов выделяют устойчивость структуры, а в качестве главной функции - «экономию внимания (энергии)» и в итоге социальную регуляцию поведения (Н.А.Рождественская 1986: 70).

В лингвистической литературе, наряду с термином стереотипы общения (С.М.Эрвин-Трипп 1975), функционирует ряд других терминологических наименований: устойчивые формулы общения (Н.И.Формановская 1979, 1987; Ю.Т.Мартынов 1984), клише (Р.Ратмайр 2003; Л.П.Ступин, К.С.Игнатьев \9&0), речевые штампы (Н.К.Гарбовский 1989) и др., что свидетельствует об отсутствии общей типологии стереотипов и единого подхода к описанию данных единиц.

Впервые термин "стереотип" был введен У.Липпманом в первой половине XX века в области социальной психологии для обозначения устойчивых представлений, догм и эталонов поведения. В социологии и психологии стереотип понимается как средство познания человека человеком на основе его принадлежности к определенной половой, социальной и др. группе (В.В.Знаков 1990; В.С.Агеев 1986; В.Ф.Петренко 1989 и др.), в рамках психо-и социолингвистики - как когнитивные структуры, способствующие оптимизации процесса коммуникации (В.А.Рыжков 1983; Е.А.Елина 1997). Сторонники лингвистического подхода к изучению стереотипов максимальное внимание уделяют изучению средств языкового выражения некоторого константного содержания и относят к стереотипам общения различные устойчивые сочетания, фразеологические единицы, формулы этикета, клише, пословицы, поговорки, представляющие определенные смысловые стереотипы (В.В.Виноградов 1947; В.М.Мокиенко 1986; Г.А.Шиганова 1997; Л.Ю.Нестерова 1999; О.А.Луцева 1999; О.А.Дмитриева 1997; И.А.Бутенко 1995; Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров 1982, Л.Б.Матевосян 1997 и др.). Исследователи истории языка используют для стереотипных единиц термины «устойчивые словосочетания» (Л.Я.Костючук), «синтагмы», «формулы» (В.В.Колесов), «стереотипные шаблоны» (А.С.Орлов). Термин «устойчивые словосочетания» в работах данного направления охватывает не только фразеологизмы, то есть такие словосочетания, которые отличаются большой степенью метафоризации, слитности семантики, идиоматичностыо, но и словосочетания, которые не обладают этими качествами или обладают ими в меньшей степени, например, сътворити миръ, сътворитй рубеле. Термины «синтагма» и «формула» «выводят на первый план смысл и функцию» (В.В.Колесов 1989: 136) и тем самым выходят за рамки категории устойчивости.

В работах Н.И.Формановской стереотипы общения рассматриваются как единицы устного речевого этикета, к которым автор причисляет микросистему национально специфичных вербальных единиц, «принятых и предписанных обществом для установления контакта с коммуникантами, поддержания общения в желательной тональности», соответственно правилам речевого поведения (Н.И.Формановская 1979: 72-73). Н.И.Формановская называет устойчивыми формулами общения такие слова, словосочетания и высказывания, которые С.М.Эрвин-Трипп определила как стандартизованные речевые стереотипы, включающие «слова приветствия, благодарности, извинения... - т.е. случаи, когда возможность альтернативных вариантов резко ограничена, и, следовательно, предсказуема» (С.М.Эрвин-Трипп 1975: 347). Авторы «Современного английского речевого этикета» предпочитают для данных единиц термины клише и речевой штамп (Л.П.Ступин, К.С.Игнатьев 1980). По нашему мнению, эти термины весьма схожи, хотя в социолингвистике и психолингвистике между ними проводится четкая граница. Т.М.Дридзе считает, что языковое клише - это всякая готовая языковая формула, критерием для выделения которой является регулярность ее появления в четко определенных повторяющихся речевых ситуациях. «Языковое клише становится речевым штампом, если оно по какой-то причине потеряло для интерпретатора свою текстовую информационную нагрузку, стало бессмыс ленным, незначимым для реципиента, т.е. стало дисфункциональным. Такие клише называют штампом сознания» (Т.М.Дридзе 1980: 139). Однако по другому определению, «речевой штамп - стилистически окрашенное средство речи,...устойчивый знак для выражения определенного языкового содержания, имеющего экспрессивную и образную нагрузку, имеет негативно-оценочное значение и относится к бездумному и безвкусному использованию выразительных средств языка». В этом состоит отличие штампа от нейтральных понятий стандарта, стереотипа (клише), имеющих «нормативно-необходимый характер и относящихся к целесообразному применению готовых формул в соответствии с коммуникативными требованиями» (Лингвистический словарь 1990: 508). Как видно, значение понятия клише в обоих случаях идентичны. Однако речевой штамп несет отрицательную коннотацию. Главным признаком речевого штампа, на наш взгляд, является полная утрата образности, экспрессивности, индивидуальности (результат массового производства, на которое штамп претендует). Потерявшим же информационную нагрузку и бессмысленным (по Т.М.Дридзе) штамп все же назвать нельзя. В армейском субъязыке ритуальные и командные единицы являются одновременно общепринятыми штампами и несут общепонятную и необходимую однозначную информацию. Видимо, для данных условий понятия стереотипа (клише) и штампа неразличимы.

Положительное значение фактора стереотипизации как способа ускорения восприятия и переработки информации подчеркивается в работах В.Г.Костомарова: «Человеческий мозг не справлялся бы в рамках отведенного времени и с долей того, что им самим порождено, если бы не было унифицирующих стандартов, упорядочения в результате классификации и отбора» (В.Г.Костомаров 1976: 6). Для условий армейского социума данный факт представляется особенно важным. Стереотип рассматривается автором как «унифицирующий стандарт», как результат классификации и отбора, причем его информационный потенциал - не самая главная его характеристика. Основным является его участие в повседневном общении, которому он придает большую эффективность. С нашей точки зрения, термин стереотип в том понимании, в каком дается в работах В.Г.Костомарова (1976), С.М.Эрвин-Трипп (1975), наиболее подходит для обозначения устойчивых речевых единиц, обслуживающих сферу воинского профессионального общения. Принимая во внимание также относительную закрепленность термина устойчивые словосочетания в первую очередь за фразеологическими единицами, термина формулы - за единицами речевого этикета, в настоящем исследовании мы используем термин стереотип и понимаем стереотипы воинского общения как национально специфичные и профессионально обусловленные устойчивые речевые единицы, складывающиеся в силу прикрепленности к определенным ситуациям воинского профессионального общения, закрепленные в общевоинских законодательных документах в качестве нормы речевого поведения в официальных ситуациях профессионального воинского общения. Исходя из данного определения, к стереотипам воинского общения мы относим воинские команды, формулы воинского этикета, доклады, зафиксированные в общевоинских уставах.

Стереотипы воинского общения как объект лингвистического изучения на материале русского языка, по нашим данным, не находили своих исследователей. Отдельные аспекты стереотипов в сфере воинского профессионального общения рассматривались в работах Н.К.Гарбовского 1989; Ю.Т.Мартынова 1984; Е.А.Елиной 1997; О.А.Луцевой 1999 и др. Наиболее значительные исследования сделаны в рамках сопоставительного подхода на материале английского (Л.Л.Нелюбин 1968, 1975; В.Н.Куряков 1991); немецкого (Г.А.Стрелковский 1970, 1979), французского языков (Н.К.Гарбовский 1982, 1989). Анализ работ, посвященных исследованию стереотипов воинского общения, показал недостаточную изученность дан ной микросистемы воинского субъязыка, односторонность и фрагментарность их рассмотрения. Установлено, что условия армейского социума, характеризуясь повышенной регламентацией, стандартизацией и унификацией, создают максимальные возможности для формирования различного рода стереотипов, в том числе и речевых (Е.А.Елина 1997). В воинском субъязыке стереотипы представляют своеобразную микросистему речевых единиц, тесно связанных с речевым этикетом, а функции, реализуемые в стереотипах, образуют специфическое функциональное поле (Ю.Т.Мартынов 1984). Стереотипы воинского общения как элемент воинской профессиональной речи также характеризуются специфическими обособляющими признаками: краткостью, ясностью, официальностью, соблюдением участниками социального статуса (Н.К.Гарбовский 1982, 1989). Однако вопрос о языковой реализации указанных признаков остается открытым. Попытка языковой реализации признака краткости была предпринята в работе В.Н.Курякова (на материале текстов американских боевых приказов), откуда следует важный для настоящего исследования вывод: максимальные возможности для языковых изменений возникают в тех типах текстов, которые характеризуются наивысшей степенью устойчивости (Л.Л.Нелюбин 1975, В.Н.Куряков 1991). В этом отношении диахронический анализ стереотипов воинского общения представляет наибольший интерес. Логический аспект исследования не позволил вышеуказанным авторам рассмотреть причины и основания возникновения стереотипов, особенности представляемого ими знания, а также закономерности их языковой эволюции, другими словами, генетический, динамический (в синхронии и диахронии), когнитивный, психо- и социолингвистический аспекты, хотя они имеют принципиальное значение, так как позволяют осуществить комплексный подход к лингвистическому явлению и увидеть его во всей полноте как систему, развивающуюся на собственной основе.

Указанные обстоятельства, т.е. недостаточная изученность стереотипов воинского общения, а также их значимость в системе воинского субъязыка и внимание исследователей к проблемам социолингвистики обусловили актуальность предпринятого исследования.

Стереотипы воинского общения, с одной стороны, - речевые единицы воинского субъязыка, основная задача которых - регуляция профессиональной воинской деятельности. С другой стороны, - это элемент системы общего языка, тесно связанный с речевым этикетом и играющий роль социального маркера речевого поведения для представителей других профессий. В работе изучаются стереотипы воинского общения как единицы воинского субъязыка, имеющие специфические функции и специфические признаки.

В системе воинского субъязыка стереотипы воинского общения противопоставляются нестереотипным единицам, как устойчивые структуры свободно комбинируемым. В систему устойчивых единиц воинского субъязыка, наряду со стереотипами воинского общения, входят фразеологизированные составные термины (пулеметное гнездо, принять строевую стойку и др.), пословицы, поговорки, связанные с военным делом, на фоне которых стереотипы воинского общения выделяются цитатным характером фиксации в законодательных воинских документах (или специальным списком). Вышесказанное свидетельствует о том, что стереотипы воинского общения представляют собой микросистему единиц в системе воинского субъязыка, что дает возможность рассматривать их в качестве объекта лингвистического исследования.

Объектом диссертационного исследования являются стереотипы профессионального воинского общения, зафиксированные в общевоинских уставах XVII-XX веков и оформленные в виде цитат или специальным списком командных слов (в уставах XVII-XIX веков).

Армия имеет в своем составе различные виды вооруженных сил, которые, в свою очередь, состоят из родов войск (ВВС, СВ, РВСН и др.). Каждый вид военнослужащих, каждый род войск, наряду с общевоинскими стереотипами, имеет свои, сугубо специфические, которые характерны для общения только определенной армейской специальности. Высказанное мнение основывается на следующих фактах. В артиллерийских войсках для предварительного наведения орудия на цель в наземной артиллерии характерна формула: По такой-то цели. Заряд полный. Прицел 000 Угломер 000 Зарядить (Наставление по огневой службе наземной артиллерии 1970: 98), в пограничных войсках: Признаков нарушения государственной границы не обнаружено. Таким образом, использование индивидом стереотипа сразу становится общественно значимым и «четко символизирует ту социальную ячейку, к которой принадлежит автор высказывания» (Г.В.Колшанский 1975: 43). Е.Ф.Тарасов называет это социальным символизмом, который служит однозначным «признаком принадлежности индивида к определенной группе» (Е.Ф.Тарасов 1973: 44-45). Мы полагаем, что функции, выполняемые стереотипами воинского общения родов войск, кроме функции специальной идентификации, входят в функциональное поле общевоинских стереотипов общения как часть в целое. Ввиду этого, в настоящем исследовании не рассматриваются специальные стереотипы родов войск; а также стереотипы общения, закрепленные традициями военных учебных заведений, например, Взвод к занятию готов...и под. Таковы основные ограничения объекта.

В качестве материала исследования используются общевоинские уставы XVII-XX веков, включающие стереотипы профессионального воинского общения - команды, формулы воинского речевого этикета и доклады, распределенные по четырем временным периодам:

1-й период - стереотипы общения нерегулярной армии XVII века;

2-й период - стереотипы общения регулярной армии Петра I (XVIII век);

3-й период - стереотипы общения массовой армии (конец XVIII- нач. XX вв.);

4-й период - стереотипы общения современной армии (XX век).

Экстралингвистическими основаниями данной классификации послужили военные реформы под руководством Ивана IV (середина XVI в.), Петра I (начало XVIII в.), военные преобразования императора Павла I (конец XVIII начало XIX в.), смена социально-политического строя в стране и последующая реорганизация Вооруженных Сил в 1917-1918 годах, крупномасштабное реформирование Вооруженных Сил в 40-50-х гг. XX века.

Выбор материала обусловлен документальным характером анализируемых единиц, что делает его полным и обозримым, повышает степень объективности исследования, а также их универсальной применимостью для всех родов войск и видов вооруженных сил.

Источником языкового материала послужили оригинальные тексты (фотокопии) уставов XVII-XX веков: 1. Учение и хитрость ратного строения пехотных людей (1647); 2. Воинский Устав А.А.Вейде (1698); 3. Краткое обыкновенное учение (1700); 4. Устав воинский (1719); 5. Суворов А.В. Наука побеждать (1790); 6. Воинский Устав о полевой пехотной службе (1797); 7. Воинский устав о лагерной службе (1819); 8. Командные слова (1817); 9. Устав внутренней службы (1910); 10. Устав внутренней службы рабоче-крестьянской Красной Армии (1918); 11. УВС Красной Армии (1943); 12. Строевой устав ВС Союза ССР (1960); 13. Общевоинские уставы Вооруженных Сил Российской Федерации (1994).

Выборка составила 1570 речевых единиц (примерно 2000 словоупотреблений).

Предметом рассмотрения выступают языковые средства фонетического, лексико-семантического, морфологического и синтаксического уровней, реализующиеся в стереотипах воинского общения в процессе их исторических изменений.

В основу работы была положена следующая гипотеза: в современном армейском социуме стереотипность профессионального общения повышается, соответственно, увеличиваются различия между воинским и гражданским речевым этикетом, что, в свою очередь, находит отражение как в языковой организации стереотипов, так и в изменении роли стереотипов в системе воинского субъязыка.

Названная гипотеза определила общую цель исследования - определить место общевоинских уставных стереотипов в системе воинского субъязыка и описать процессы фонетических, лексических, морфологических и синтаксических изменений в языковой организации данных единиц, выявив причины и характер их эволюции.

Цели достигаются решением конкретных задач исследования:

- проанализировать особенности формирования стереотипов профессионального воинского общения в аспекте различения уровней мышления, языка и речи;

- определить специфику языковой организации современных общевоинских уставных стереотипов (на фонетическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях);

- определить этапы и характер исторического развития стереотипов, зафиксированных в общевоинских уставах XVII-XX веков;

- выявить и описать фонетические, лексические, морфологические и синтаксические процессы, происходящие в стереотипах в результате их исторических изменений.

- рассмотреть коммуникативно-значимые, экстралингвистические факторы, обусловливающие выбор стереотипов воинского общения.

Научная новизна данного исследования состоит в том, что в нем впервые рассматриваются стереотипы русского воинского общения с учетом тетрахотомии мышление - язык - речь - коммуникация, на основе чего дается комплексное описание языковых средств различных уровней, реализуемых в стереотипах воинского общения.

Диахронический аспект исследования заключается в том, что описанию подвергаются языковые процессы, происходящие в уставных стереотипах на разных этапах их исторического развития. Для исследования привлечены документы, регламентирующие деятельность военнослужащих с XVII века (т.е. с момента первого появления в уставах) до настоящего времени. Указанная языковая эволюция рассматривается во взаимосвязи с процессами формирования основных принципов воинского профессионального общения: краткости, ясности (доступности), субординационности (соблюдения военнослужащими социального статуса), корпоративности (социальной идентификации индивида как члена воинского коллектива). В рамках диахронического подхода предлагается четырехэтапная периодизация уставных стереотипов, основанная на экстралингвистических факторах.

Теоретическая значимость работы заключается в анализе малоисследованных аспектов языковой организации стереотипов воинского общения в уставах XVII-XX веков, в частности генетического, структурно-логического, динамического (в синхронии и диахронии), а также в применении тетрахо-томического подхода (как одного из вариантов общей теории систем), учитывающего уровни мышления, языка, речи и коммуникации для комплексного описания языковых фактов.

Изучение специфики и закономерностей развития данной подсистемы русского языка имеет и практическое применение. Материалы исследова ния реализованы в учебном процессе Пензенского артиллерийского инженерного института при создании Учебного пособия по воинскому речевому этикету по дисциплине «Русский язык и культура речи» (раздел «Профессиональное воинское общение») для курсантов высших военных учебных заведений, разработке спецкурсов по истории воинского речевого этикета. Настоящее исследование также открывает перспективу изучения роли стереотипов общения в формировании профессиональной картины мира, а также различным лингвокультурологическим исследованиям.

Методологической основой исследования являются принятые в современной лингвистике теории и концепции: теория субъязыков и их структуры (Ю.М.Скребнев), концепция дифференцирующих признаков воинской речи (Н.К.Гарбовский), основные положения теории речевой деятельности (А.А.Леонтьев, И.А.Зимняя, И.Н.Горелов). Используемый в диссертации исследовательский подход опирается на общелингвистический вариант субстратной методологии, разработанной проф. А.А.Гагаевым (вариант теории систем) и предложенной проф. А.В.Пузыревым для комплексного осмысления лингвистических явлений. Предлагаемый подход заключается в том, что в комплексных исследованиях языковых явлений следует придерживаться «тетрарного» принципа, то есть опираться на «тетрахотомию» мышление -язык-речь - коммуникация (подробно см. А.В.Пузырев 1995: 31-34).

Предлагаемый подход существенно расширяет понятие предмета лингвистического исследования за счет рассмотрения его «диахронического, логического, психо- и социолингвистического, статистического, когнитивного и коммуникативного» аспектов, «причем требуется не простое суммирование перечисленных аспектов, но их обязательная преемственность и строгая очередность» (А.В.Пузырев 1995: 42). Полагаем, что реализация данного подхода окажется перспективной в исследовании стереотипов воинского общения, обеспечит целостность и комплексность их осмысления и описания.

Используемая в работе методика исследования опирается на стилистическую теорию субъязыков Ю.М.Скребнева, в частности, на представление о языке, как «совокупности частично пересекающихся (совпадающих), но, тем не менее, относительно самодовлеющих, законченных систем», обслуживающих ту или иную сферу языкового общения (в нашем случае, сферу воинского профессионального общения). Система любого субъязыка, по мнению автора, состоит из трех разновидностей (классов) языковых единиц:

1) абсолютно специфических единиц - свойственных лишь данному субъязыку;

2) относительно специфических единиц, т.е. единиц, которые, наряду с данным субъязыком, принадлежат также одному или нескольким другим субъязыкам;

3) неспецифических единиц - общих для всех потенциальных субъязыков данного языка, в равной мере принадлежащих каждому субъязыку (Ю.М.Скребнев 1975: 32). Для целей нашего исследования из названных составляющих наиболее релевантным является выделение абсолютно специфических единиц, поскольку специфика языковой организации любого субъязыка выявляется посредством единиц, свойственных лишь данному субъязыку. Исходя из задач исследования, мы сознательно оставляем в стороне два последних параметра, ввиду чего относительно специфические и неспецифические единицы не найдут отражения в настоящем исследовании. Указанная методика представляется эффективной для рассмотрения динамического аспекта стереотипов воинского общения, в частности, определения специфики языковой организации анализируемых речевых едини(йсновными методами работы с материалом являются диахронический, служащий для исследования закономерностей развития рассматриваемых языковых единиц, и описательно-аналитический, предполагающий наблюдение и описание языковых фактов, реализующихся в стереотипах воин ского общения. В рамках указанных методов используются приемы контекстуального и компонентного анализа, статистические приемы (при поддержке программы MS Excel (v.7.0) из семейства Microsoft Office и входящий в ее состав стандартный набор методик определения количественных показателей), позволяющие выявить продуктивность тех или иных лингвистических категорий.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Стереотипы воинского общения как микросистема единиц воинского субъязыка обладают специфической языковой организацией, которая проявляется на всех уровнях (фонетическом, лексико-семантическом, морфологическом и синтаксическом). Указанная специфика соотносится с дифференцирующими признаками воинской профессиональной речи (краткостью, ясностью, корпоративностью и др.).

2. Система стереотипов имеет определенные психофизиологические, общелингвистические и социальные предпосылки, является незамкнутой, постоянно взаимодействующей с военно-профессиональной средой, а ее историческая эволюция направлена на повышение роли стереотипных единиц в сфере воинского профессионального общения.

3. Эволюционные изменения стереотипов русского воинского общения затрагивают все ярусы их языковой организации и имеют тенденции:

а) компрессии языковых средств;

б) стандартизации (унификации) лексико-семантических и структурно- синтаксических моделей;

в) утраты общих признаков в языковой организации воинского и гражданского речевых этикетов;

г) ослабления языковой реализации социальных ролей. Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования излагались на теоретическом семинаре аспирантов кафедры русского языка и методики преподавания русского языка Пензенского государственного университета имени В.Г.Белинского, на заседаниях кафедры русского языка Пензенского артиллерийского инженерного института, на научно-методических конференциях ПАИИ (Пенза 1999-2005 г.); Всероссийских научных конференциях «Актуальные проблемы лингвистики в вузе и в школе» (Пенза, 1999-2005 г.); «Языковые и культурные контакты различных народов» (Пенза, 2002 г.); «Язык и мышление: Психологические и лингвистические аспекты» (Пенза, 2004); «Диалектика культуры: общество, государство, личность в современной России» (Пенза, 2005).

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:

1. Степина Т.А. Воинский речевой этикет в социолингвистическом и психолингвистическом аспектах // Актуальные проблемы лингвистики в вузе и в школе: Материалы 3-ей Всероссийской Школы молодых лингвистов (Пенза, 23-27 марта 1999). - М; Пенза: Институт языкознания РАН; ПГПУ им. В.Г.Белинского; Пензенский ИПК и ПРО, 1999. - С. 167-168.

2. Степина Т.А. Актуальность лингвистического изучения стереотипов русского воинского общения // Материалы XXXI Всероссийской научно-технической конференции (Пенза, 21-22 февраля 2001). - Пенза: ПАИИ, 2001.-С. 69-72.

3. Степина Т.А. Половая идентификация в границах профессионального стиля армейского общения // Языковые и культурные контакты различных народов: Сборник материалов Всероссийской научно-методической конференции (Пенза, 27-28 июня 2002), 4.2. - Пенза: ПГПУ им. В.Г.Белинского; Приволжский Дом знаний, 2002. - С. 57-58.

4. Степина Т.А., Баранов В.А. Профессиональное общение в военном вузе // Современные требования к военно-профессиональной подготовке курсантов: Материалы 43-ей научно-методической конференции ПАИИ № 30 (Пенза, 23-25 октября 2002). - Пенза: Изд-во ПАИИ, 2002. - С. 108-109.

5. Степина Т.А. Строевые команды как элемент воинской профессиональной коммуникативной системы // Проблемы и пути совершенствования подготовки офицерских кадров на современном этапе развития Вооруженных Сил РФ: Сборник статей 44-й научно-методической конференции ПАИИ № зі (Пенза, 14-16 марта 2003). - Пенза: ПАИИ, 2003. - С. 137-138.

6. Степина Т.А. Влияние социальных факторов на стереотипы профессионального воинского общения // Язык и мышление: Психологические и лингвистические аспекты: Материалы 4-ой Всероссийской научной конференции (Пенза, 12-15 мая 2004) / Отв. ред. проф. А.В.Пузырев. - М.; Пенза: Институт языкознания РАН; ПГПУ им. В.Г.Белинского, 2004. - С. 160-161.

7. Степина Т.А. Учебное пособие по воинскому речевому этикету. -Пенза: ПАИИ, 2004. - 118 с.

8. Степина Т.А. Языковое отражение эволюции воинской системы субординационных отношений // Диалектика культуры: общество, государство, личность в современной России: Материалы 1-ой Всероссийской научно-практической конференции (Пенза, 12-13 февраля 2005). - Пенза: Изд-во ПГТА, 2005.-С. 117-121.

9. Степина Т.А. Морфологическая эволюция воинских команд // Сборник научных трудов XXXIII межвузовской научно-технической конференции (Пенза, февраль 2005). - Пенза: Изд-во ПАИИ, 2005. - С. 68-70.

10. Степина Т.А., Чумачек П.В. Генетический аспект стереотипов воинского общения // Состояние и пути совершенствования информационно- методического обеспечения образовательного процесса: Сборник материалов 46-ой научно-методической конференции ПАИИ № 33 (Пенза, март 2005). - Пенза: ПАИИ, 2005. - С. 187-189.

Стереотипы воинского общения в языковом сознании военнослужащих

Одной из особенностей стереотипов как восприятия, так и порождения речи (в нашем случае стереотипов воинского общения), отмечаемой всеми исследователями, является устойчивость их внутренней структуры. Основания указанной устойчивости обнаруживаются, на наш взгляд, в психофизиологическом механизме их образования. Данное утверждение опирается на ряд психофизиологических исследований. Так, Н.И.Чуприкова доказывает принципиальную возможность образования в условиях «семантической генерализации» функциональных структур, одна часть компонентов которой представляет собой единицы второй сигнальной системы, а другая - единицы психологического плана (Н.И.Чуприкова 1967: 281). Иными словами, в процессе восприятия слово как языковая единица способно оказывать такое же воздействие, как и реальный раздражитель. При постоянном участии однотипного раздражителя между ним и возникающей реакцией образуется связь по принципу условного рефлекса. Однако эта связь имеет функциональный характер, она актуальна только в контексте конкретной деятельности, попытка актуализировать ее в иной ситуации может оказаться безрезультатной.

Л.С.Выготский указывает на то, что в тексте происходит актуализация и закрепление важных для индивида внутренних рефлексов: «Чем правильнее всякий внутренний рефлекс в качестве раздражителя вызывает целый ряд других рефлексов из других систем, передается на другие системы, тем более мы способны отдавать отчет себе и другим в переживаемом, тем оно переживается сознательнее (чувствуется, закрепляется в слове и т.д.)» (Л.С.Выготский 1982: 88). Для нас здесь важен тот факт, что уже установившийся рефлекс фиксируется в речевом произведении, создавая возможность для использования текста в качестве средства воздействия на сознание индивида, регуляции его поведения.

Таким образом, многими исследователями признаются существующие объективные психофизиологические основания для образования функциональных систем, состоящих из элементов различного характера, в первую очередь - из языковых элементов.

Наиболее разработана теория функциональных систем в работах П.К.Анохина, определяющего их как «консервативные образования нервной системы, которые, раз сложившись, проявляют себя даже вопреки действию реальной действительности» (П.К.Анохин 1979: 21). Человеческие потребности любого характера имеют свойство повторяться, поэтому процесс неоднократного удовлетворения определенной потребности запечатлевается в виде «результата действия...специфической мозаики возбуждений» (П.К.Анохин 1979: 25).

Проиллюстрируем сказанное следующим. Нормативность и стереотипность воинской речи выражается, в частности в том, что мы называем алгоритмизацией речевых команд и поведенческих реакций на них. Например, как свидетельствует наш материал, докладу подчиненного, как правило, предшествует команда Смирно, команде Смирно, как правило, предшествует команда Равнять и т.д. Не случайно, существовали и сейчас существуют пронумерованные речевые команды «Делай - РАЗ, делай - ДВА, делай -ТРИ» (ОВУ ВС РФ 1994: 410), обозначающие последовательность алгоритмизированных операций. Еще одним доводом в пользу высказанного предположения о возможности формирования стереотипа на основе функциональной системы является учение о доминанте А.А.Ухтомского, который считает доминанту (по Л.С.Выготскому, определенный рефлекс на определенный раздражитель) ведущим рабочим принципом нервных центров. Доминанта - это «более или менее устойчивый очаг повышенной возбудимости центров, чем бы он ни был вызван, причем вновь приходящие в центры возбуждения служат усилению (подтверждению) возбуждения в очаге, тогда как в прочей центральной нервной системе широко разлиты явления торможения» (А.А.Ухтомский 1976: 9-Ю).

Фонетические процессы в стереотипах воинского общения

Воинские команды. Традиции произнесения воинских команд на начальном этапе еще только формировались, поэтому к их фонетическому оформлению в уставах первого и второго периодов не предъявлялось никаких письменно фиксированных требований, например, Пршожися. Стрелы. Направо обворотитеся, йдучи рядами (Учение и хитрость ратного строения пехотных людей 1647); Заряжай ружье. Прикладывайся. Пали. На право. На лево выходите (Устав воинский 1719). Изменения в фонетической организации обнаруживаются в XIX веке, по данным нашей картотеки, в уставах третьего периода, когда в "Командных словах..." 1817 года, наряду с традиционной командой: Батальон заряжай ружье. Взвод на право заходи, На караул. Равняйся были записаны редуцированные команды : Жай. Пли. Кладсь. Взводами на право - ДИ. В этом же сборнике зафиксирован факт деления команды на предварительную и исполнительную (исполнительная команда напечатана крупным шрифтом). Батальон - ТОВСЬ. Батальон, КЛАДСЬ. ПЛИ. ЖАИ. Первый полубатальон, глаза на пра - ВО и др. Для большего выделения последнего слова (слога) стали использоваться акцен-туальные паузы в исполнительных командах: На пле -40. 4-ый и 5-ый взводы - СТОЙ, произнесение долгого р. Произнесение современных воинских команд также характеризуется повышенной напряженностью, большой произносительной энергией и чет костью артикуляции, произнесением раскатистого "р". Для большинства ко манд также характерно разделение "...на предварительную и исполнитель ную. Предварительная команда подается отчетливо, громко и протяжно, чтобы находящиеся в строю поняли, каких действий от них требует ко мандир. Исполнительная команда подается после паузы, громко, отрыви сто и энергично"(СУ СССР 1960: 11). Развивается явление редукции в про изнесении команд,: Для встречи справа на кра-УЛ. Рассчитайсь. Равняйсь. Стать в строй, с помощью которой достигается максимальная краткость и четкость команд, что обеспечивает одновременность их выполнения военно служащими. Новым оказываются так называемые двойные акцентуальные паузы, которые обеспечивают ритмическую организацию фразы: Оружие на ре - МЕНЬ. Взвод, под Знамя - на кра - УЛ (ОВУ ВС РФ 1994: 478).

Формулы этикета. Первые формулы этикета, которые нашли отражения в общевоинских уставах армии Петра I - обращения, входящие в состав команд. Правила произнесения данных речевых единиц в начальный период не имели письменной фиксации. Не нашли они отражения, как показывает наш материал, и в период массовой армии. Данный факт связан, по видимому, с прикрепленностью команд (а в их составе и обращений) к социальной роли начальника (старшего).

Фонетическая организация обращений в составе воинских команд получает письменное закрепление лишь в современной армии и отвечает требованиям к фонетическому оформлению предварительных команд (см. подробнее п. 3.1).

Обращение в составе формул этикета, как и сами формулы, получили закрепление в уставах лишь в период массовой армии в XIX веке. Здесь же были записаны и правила их произнесения в ситуации приветствия, прощания, благодарности и т.д. - четкость артикуляции и естественный темп речи: Отвечая начальнику, нижние чины должны явственно выговаривать каэ/с-дое слово, не растягивая и не отделяя одно от другого (Устав внутренней службы 1910: 8).

Лексические процессы в стереотипах воинского общения

Воинские команды. Общим первоисточником современных воинских команд являются командные выражения, возникшие в процессе создания русских регулярных войск в XVII веке и впервые опубликованные в уставе «Учение и хитрость ратного строения пехотных людей» в 1647 году, где они именуются «словами, которые при учении ведутся». Указанный исторический документ содержит систему воинских команд, объединенных в две группы - команды для обучения приемам с оружием и команды для строевой подготовки солдат.

Лексико-семантическая организация воинских команд первого периода отвечает задачам довести команду до каждого солдата «...как им сия последовательные слова разумети и вншшти», поэтому в большинстве она проста и представлена взаимосвязанными лексико-семантическими группами: военными терминами (названия видов оружия, наименование военных соединений) Держи мушкетъ в правой стороне; Устави или уложи копие свое против рейтар и пр. и общеупотребительными словами Стани на прежнее место; Постави правую ногу на землю; Направо обворотитеся и пр.

Появление к середине XVII века в системе русского воинского субъязыка иноязычной лексики, чему способствовали военные столкновения, привлечение на службу иноземных ратников, реорганизация государственной системы, в том числе и военной, нашло отражение в лексической организации воинских команд. Иноязычные элементы: мушкетъ, рейтары, шеренги встречаются в составе воинских команд, однако их количество невелико, поскольку основу первых воинских команд составляла исконно русская лексика.

Особенностью лексической организации первых воинских команд является терминологизация общеупотребительных слов (Ф.П.Сороколетов 1970). Указанному явлению способствовали несложность технического оснащения и простота ведения боя.

Для лексической организации команд, обучающих приемам с оружием, характерны отбор и сочетание языковых средств, которые подробно выражают инструкцию-команду. Это приводит к тому, что в разделе, посвященном обучению приемам с определенным видом оружия в каждой команде упоминается название этого оружия, которое выполняет роль прямого объекта: Прямо ухвати копие свое. Вверх острием неси копне свое. Постави ко-пие свое на земли (Учение и хитрость ратного строения пехотных людей 1647). Кроме того в состав команд входит большое количество слов с уточняющей семантикой: определения к существительному объекту Возьми мушкетъ правою рукою вниз; Повесь подсошек на правую руку; Простри левую руку впрям от себя, обстоятельства, уточняющие действия солдат: Ступи левою ногою наперед, Стой кротко, Положи левую руку на него и держи крепко. Таким образом, еще одной особенностью лексико-семантической организации команд первого периода является наличие слов с уточняющей семантикой. В воинских командах первого периода широко распространено явление синонимии:

- Ступи правою ногою наперед= Постави правую ногу наперед— Ступи правою ногою вперед—Постави правую ногу на землю;

- Держи мушкеть вверх= Держи мушкетъ дулом вверх= Держи мутнеть дулом кверху-Держи мушкеть гораздо крепко дулом кверх;

- Стой кротко=Стой на своем месте

-Постави копие свое наземли- Устави или уложи копие свое-Положи копие свое наземлю.

Командные выражения для строевой подготовки солдат сформулированы в первом уставе четко и лаконично. По своей форме они больше соответствуют позднейшим командам, чем рассмотренные выше инструкции-команды для выполнения приемов с фитильными мушкетъами: Шеренги свои прямо. Ряды и шеренги прямо. Прямо. Ряды свои прямо. Направо поворотитеся. Налево станьте попрежнему. Налево поворотитеся. Направо станьте попрежнему. Направо обворотитеся. Налево станьте попрежнему. Налево обворотитеся. Сомкните шеренги. Станьте попрежнему. Растворите шеренги двойными промежками. Станьте шеренгами попрежнему и т.д. По мнению Р.И.Сидоренко, приведенные команды являются кальками с немецких (Р.И.Сидоренко 1959: 258). В тексте они снабжены отдельными толкованиями и объяснениями, как их следует выполнять. Подробные объяснения помещались и в позднейших воинских уставах.