Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Национально-патриотические и духовные основы поэзии Н.М. Языкова Косинцева Елена Викторовна

Национально-патриотические и духовные основы поэзии Н.М. Языкова
<
Национально-патриотические и духовные основы поэзии Н.М. Языкова Национально-патриотические и духовные основы поэзии Н.М. Языкова Национально-патриотические и духовные основы поэзии Н.М. Языкова Национально-патриотические и духовные основы поэзии Н.М. Языкова Национально-патриотические и духовные основы поэзии Н.М. Языкова Национально-патриотические и духовные основы поэзии Н.М. Языкова Национально-патриотические и духовные основы поэзии Н.М. Языкова Национально-патриотические и духовные основы поэзии Н.М. Языкова Национально-патриотические и духовные основы поэзии Н.М. Языкова
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Косинцева Елена Викторовна. Национально-патриотические и духовные основы поэзии Н.М. Языкова : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.01.- Москва, 2006.- 206 с.: ил. РГБ ОД, 61 06-10/995

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Русская история в поэзии Н.М. Языкова .

1.1. Поэт. «Певец отечественных доблестей» 24

1.2. Образ Родины. «Там отцов моих обитель, там любовь моя живет...» 56

1.3. Псалмы в творчестве Н.М. Языкова 79

Глава II. Природа в поэзии Н.М. Языкова. «Страна, где я любил лишь прелести природы...».

2.1. Мир природы в стихотворениях 95

2.2. Картины водной стихии.

2.2.1. Художественное осмысление моря 112

2.2.2. Образы рек 124

Глава III. Женское окружение поэта. «...Чисто русская Россия пред нами явится видней...».

3.1. Семейство Киреевских-Елагиных - друзья поэта 136

3.2. А.А. Воейкова - муза-вдохновительница Н.М. Языкова 147

3.3. К.К. Павлова (Яниш) - поэтическая преемница 157

3.4. А.Р. Яковлева - няня А.С. Пушкина в жизни и стихах Н.М.Языкова 168

Заключение 183

Библиография 187

Введение к работе

Формирование поэтического дара Николая Михайловича Языкова (1803-1846) пришлось на период пушкинского времени. Неоспоримым является и то, что Н.М.Языков - поэт пушкинского созвездия, его друг и соратник. А.С.Пушкин высоко ценил его талант, следил за развитием дарования.

Именно в это время происходило рождение гражданственности поэта, оформлялась содержательность его стихотворений. Повышенная эмоциональность, постоянство тем, мотивов и настроений определили его поэтику. В то же время доминирующими в творчестве становятся национально-патриотические мотивы. Образ Родины, ее исторического прошлого и современности волнует поэта. Часто изображение Родины интегрируется с природными элементами и религиозно-православными мотивами, а историческое звучание темы, национально-патриотических настроений соотносится с появлением женщины-друга (А.П. Киреевская-Елагина), женщины-музы (А.А. Воейкова), наследницы творческой стези (К.К.Павлова) в жизни поэта.

В последние годы ученые все чаще обращают внимание на поэтов пушкинского созвездия. Не стал исключением и Н.М. Языков. Эстетические взгляды, нравственные искания поэта, художественное своеобразие его произведений - вот центральные вопросы, ответы на которые позволят воссоздать целостную картину мировоззрения и бытия Языкова, определить значимые составляющие его творчества в контексте истории русской литературы. Исследователи лишь пунктирно наметили эти аспекты и не раскрыли во всей полноте.

Окружение играло значительную роль в становлении его дарования. Среди современников, духовно близких Языкову, следует назвать литераторов гражданского романтизма, нарождающихся славянофилов и

западников и многих других. Все они способствовали кристаллизации его таланта.

Языков творил в эпоху, точно названную Н.В. Гоголем
«Поэтической Элладой». Рядом с В.А. Жуковским (1783-1852),
К.Н.Батюшковым (1787-1855), А.С. Пушкиным (1799-1837),

А.А.Дельвигом (1798-1831), П.А. Вяземским (1792-1878), Е.А.Боратынским (1800-1844), Д.А. Веневитиновым (1805-1827) молодому поэту трудно было остаться спокойным и уверенным в своем поэтическом даре. Еще труднее было сохранить самобытность. Тем замечательнее вера Языкова в необходимость и самоценность творчества:

Я чувствую: завиден жребий мой,

Есть и во мне благословенье Бога,

И праведна житейская дорога,

Беспечно выбранная мной...1 Эта спокойная уверенность в правильности выбранного жизненного и творческого пути характеризует личность поэта.

Современники отмечали самобытность языковской лирики и принимали его творения с восторженным единодушием. «Языков расшевелил меня своим посланием. Оно прелесть. Такая грусть, такое грациозное добродушие! Такая свежая чувствительность! Как цветущая муза его превосходит все наши бледные и хилые! - восторгался Боратынский, - у наших - истерика, у ней - настоящее вдохновение».2 Н.В.Гоголь (1809-1852) написал о Языкове: «Имя Языков пришлось ему не даром: владеет он языком, как араб диким конем своим, и еще как бы хвастается своею властию. Откуда ни начнет период, с головы ли, с хвоста ли, он выведет его картинно, заключит и замкнет так, что остановишься пораженный. Все, что выражает силу молодости, не расслабленной, но могучей, полной будущего, стало вдруг предметом стихов его. Так и

1 Языков Н.М. Стихотворения /сост. В.И. Сахаров/. - М., 1978. С. 5.

2 Боратынский Е.А. Стихотворения, поэмы, проза, письма. - М., 1951. С. 512.

брызжет юношеская свежесть от всего, к чему он прикоснется». А.С.Пушкин, восторгавшийся стихотворениями Языкова, говорил: «Человек с обыкновенными силами ничего не сделает подобного. Тут потребно буйство сил».4 А.А. Дельвиг в сонете, посвященном Языкову (1822), писал:

Младой певец, дорогою прекрасной

Тебе идти к парнасским высотам,

Тебе венок (поверь моим словам)

Плетет Амур с Каменой сладкогласной.. .5

Объясняя смысл поэзии Языкова, Н.В. Гоголь и П.В. Киреевский, как заметил A.M. Песков, пришли к общему единому выводу: «для дифирамба и гимна родился он <...>. Стихи его точно разымчивый хмель; но в хмеле слышна сила высшая, заставляющая его подыматься кверху».6 «Все стихи его, - писал Иван Киреевский (1806-1856), - вместе взятые, кажутся искрами одного огня, блестящими отрывками одной поэмы, недосказанной, разорванной, но которой целость и стройность понятны из частей».7

В 1833 году вышла книга Языкова «Стихотворения». Это издание получило полярные оценки у современников. «Языков пользуется у нас завидной участию <...> кто не знает Языкова? Возьмите любого молодого человека, который читал что-либо, начните читать ему некоторые из стихов Языкова, и он наверное доскажет вам остальное. И мудрено ли? У многих ли у наших поэтов найдете вы эту возвышенность, благородство чувствований, эту любовь к картинам родной истории, ко всему русскому, это обилие кипучих мыслей, выраженных языком сильным,

3 Гоголь Н.В. Собрание сочинений. В 7 т. - М., 1967. Т. 6. С. 387.

4 Языков Н.М. Стихотворения /сост. В.И. Сахаров/. - М., 1978. С. 5.

5 Дельвиг А.А. Стихотворения /сост. СБ. Рассадин/. - Т., 1999. С. 65.

6 Песков A.M. Святая Русь и немецкая нехристь Николая Языкова // Новое литературное обозрение, 1995,
№ 16. С. 71.

7 Языков Н.М. Стихотворения /сост. В.И. Сахаров/. - М., 1978. С. 6.

гармоничным?», - так писал в «Северной пчеле» А.Н. Очкин (1791-1865), откликаясь на выход сборника стихотворений Языкова. Кс.А.Полевой (1801-1867), отзываясь на издание произведений Языкова, сказал: «У него нет той индивидуальности, которая пламенеет ярким огнем и отражается миллионами радужных переливов в стихотворениях Державина <...>; нет у него глубины впечатления Пушкина, передаваемых в образах ясных и светлых, но оттененных какою-то поэтическою грустью; нет веселости, нет самозабвения Батюшкова, прославляющего вино и забавы <...>, потому что он узнал непрочность и неверность всего подлунного <...>; у него нет и стремления в лучший мир, столь пленительного в грустных и веселых вдохновениях Жуковского. Одним словом, у г-на Языкова нет впечатлений, которые показали бы нам его душу, нет индивидуальности поэтической. <...> Г-н. Языков не подражает никому <...>, но зато он глядит на все предметы равнодушно. <...> мы искали в его стихотворениях красот, замечая в то же время и недостатки. Что нашли мы? Односторонность и какую-то холодность чувства; мало индивидуальности поэтической, но зато самобытность или, лучше сказать, незаимственность картин; мы не нашли в нем никаких глубоких, многообъемлющих идей, но заметили язык и выражение истинно поэтические. Достоинства г-на Языкова можно выразить тремя словами: он поэт выражения».9

В конце 20-х - начале 30-х годов имя Н.М. Языкова не тускнеет даже среди наиболее ярких имен эпохи, вошедшей в историю как «золотой век» русской литературы.

Н.В. Гоголь в работе «В чем же, наконец, существо русской поэзии и в чем ее особенность» отмечал, что «с появлением первых стихов его всем послышалась новая лира».10 Но не просто очередное дарование приветствовалось тогда в Языкове. Лучшие поэты и критики увидели в его

8 Языков Н.М. Стихотворения /сост. В.И. Сахаров/. - М., 1978. С. 5.

9 Полевой Кс.А. Стихотворения Н. Языкова. Спб., 1833 // Н.М. Языков «Златоглавая, святая...» /сост.
ЕЛО. Филькина/. - М., 2003. С. 356-359.

10 Гоголь Н.В. Собрание сочинений. В 7 т. - М., 1967. Т. 6. С. 387.

стихах определенную черту, давшую поэту право на собственный голос и путь в отечественной литературе. «Какой избыток чувств и сил, // Какое буйство молодое!» (А.С. Пушкин), «Буйства певец роскошный и лихой» (Е.А. Боратынский), «Разгул и буйство сил <...> свет молодого восторга <...> юношеская свежесть» (Н.В. Гоголь), «Самое сильное противоядие пошлому морализму и приторной поэтической слезливости», «сильный голос» (К.С. Аксаков), стихи «полные жизни и силы, пламенные, громозвучные» (М.П. Погодин).

Именно жизненная сила, которую отмечали современники, позволила Языкову осваивать мир. Глубина «откровений» поэта, рассмотрение связей с современной и предшествующей литературой и культурой в целом, выяснение художественной значимости произведений позволяют выявить как историко-литературное, так нравственно-духовное и художественно-эстетическое значение его творений.

И все же более объективной представляется оценка, данная творчеству Языкова П.А. Плетневым (1791-1865) в «Письме к графине Софье Ивановне Соллогуб о русских поэтах» («Северные цветы» на 1825 год): «Юный, вдохновенный певец отечественных доблестей Языков, как веселая надежда пробуждает в сердце вашем прекрасные помыслы. Он исполнен поэтического огня и смелых картин. Слог его отсвечивает красотами первоклассных поэтов. Его дарование быстро идет блистательным путем своим. Он сжат, ровен и силен. Чистота души, ясность мыслей ослепительны в его стихах».11

М.Н. Столяров во втором томе «Сборника Учено-литературного общества при Императорском Юрьевском университете» справедливо заметил: «Благодаря своим студенческим стихотворениям он занял одно из первых мест в рядах тогдашних русских писателей. Альманах без стихов Языкова считался неудавшимся, некоторые современники ставили его даже

11 Плетнев П.А. Письмо к графине Софье Ивановне Соллогуб о русских поэтах // Северные цветы, 1825. С. 86.

выше Пушкина. Сам Пушкин считал Языкова достойным своим соперником».12 Еще П.В. Анненков отметил: «Три поэта составляли для него {Пушкина - Е.К.) плеяду, поставленную им почти вне всякой возможности суда, а еще менее какого-либо суждения: Дельвиг, Боратынский и Языков».13 Однако вопрос о преемственности пушкинской литературной традиции Языковым вызывал полярные суждения как у современников, так и в современном литературоведении.

В статье «Лирическая поэзия последователей Пушкина», опубликованной в «Московском обозрении» в 1859 году, критики ставили в вину Языкову то, что он не стал последователем Пушкина: «И если б фатальное стечение обстоятельств не отвлекло Языкова в другую сторону, если бы Пушкин, вместо непомерных похвал его юношеским опытам пребыл для него другом-учителем, то, без сомнения, талант Языкова получил бы широкое развитие и не впал бы он в те крайности, которыми поражают последующие его произведения».14

Своеобразие поэзии Пушкина и Языкова смогли оценить самобытные критики. В.Г. Белинский (1811-1848) выделял триумвират поэтов - А.С. Пушкин, Е.А. Боратынский, Н.М. Языков, в которых выразился характер эпохи минувшей. В обзоре «Русская литература в 1844г.» он писал: «Несмотря на неслыханный успех Пушкина, г[осподин] Языков в короткое время успел приобрести огромную известность. Все были поражены оригинальною формою и оригинальным содержанием поэзии г. Языкова, звучностью, яркостью, блеском и энергией его стиха».15 Также критик отмечал: «Стихи Языкова блестят всею роскошью внешней поэзии, - если есть внешняя поэзия, то Языков необычайно даровитый поэт. Он много сделал для развития эстетического чувства в обществе <...>

12 Столяров М.Н. Н.М. Языков в Дерпте // Сборник Ученого литературного общества при императорском
Юрьевском университете, 1999. Т. 2. С. 132.

13 Анненков П.В. Материалы для биографии А.С. Пушкина. - М., 1972. С. 94.

14 Лирическая поэзия последователей Пушкина // Московское обозрение, 1859. Кн. 2. С. 180.

15 Белинский В.Г. Собрание сочинений. В 3 т. - М., 1948. Т. 2. С. 742.

смелыми и резкими словами и оборотами своими Языков много способствовал расторжению пуританских оков, лежащих на языке и фразеологии <...>. Стих Языкова громок, звучен, ярок; но в нем это чисто внешнее достоинство, без всякого отношения к содержанию <...> содержание песен неподвижно».16 Такой угол зрения критика позволил по достоинству оценить оригинальность Языкова, восхищаться звучностью его стиха, но не увидел Белинский важного содержания в стихотворениях поэта. Заслугой же Языкова, обеспечившей ему место в истории русской литературы, Белинский считал то, что поэт предупредил своим талантом и оригинальностью появление стихотворений - «дифирамбов в честь голубооких и младых дев и шумных пиров удалой юности». Усмотрел критик в произведениях Языкова изъян (слишком часто в стихотворных строках поэта звучали слова «вино», «чаша», «кубок», «пью», «пировать»), изъян, который объяснил сам поэт в письме к брату: «... у меня пьянство

і о

свое: оно, так сказать, mare clausum моей поэзии» (mare clausum -закрытое море; море, все берега которого находятся во владении одного государства). Отметил Белинский в стихотворениях поэта и тот факт, что он «начал брать слова и предметы из житейского русского мира, запел русским удальцом»,19 но это было только намерение. «Г. Языков принес большую пользу нашей литературе даже самими ошибками своими: он был смел и его смелость была заслугою. Вычурные выражения, оскорбляющие эстетический вкус, мнимая оригинальность языка, внешняя красота стиха, ложность красок и самих чувств - все это теперь уже создано в поэзии г. Языкова <...>. Вот историческое значение поэзии господина Языкова: оно немаловажно. Но в эстетическом отношении общий характер поэзии г. Языкова риторический, основание зыбко, пафос беден, а содержание и форма лишены истины. Главный ее недостаток составляет холодность <.. .>

16 Белинский В.Г. Собрание сочинений. В 3 т. - М., 1948. Т. 2. С. 164.

17 Там же. Т. 2. С. 587.

18 Языков Н.М. Сочинения /сост. А.А. Карпов/. - Л., 1982. С. 344.

19 Белинский В.Г. Собрание сочинений. В 3 т. - М., 1948. Т. 2. С. 670.

Муза г. Языкова не понимает простой красоты, исполненной спокойной внутренней силы: она любит во всем одну яркую и шумную, одну эффектную сторону».

Такая противоречивая оценка лирики Языкова все же позволила Белинскому признать влияние стихотворений поэта на общественное мнение. «<...> они {стихотворения Языкова — Е.К.) дали возможность каждому писать не так, как все пишут, а как он способен писать, следственно, каждому дали возможность быть самим собой в своих сочинениях».21

А.И. Герцен (1812-1870), некогда любивший поэта, после стихотворений «Константину Аксакову», «К ненашим», «К Чаадаеву» дает ему резко отрицательную оценку. «Умирающей рукой некогда любимый поэт, сделавшийся святошей от болезни и славянофилом по родству, хотел стегнуть нас <...> в пьесе под названием «Не наши» он назвал Чаадаева отступником от православия, Грановского - лжеучителем, растляющим юношей, меня слугой, носящим блестящую ливрею западной науки, и всех трех изменниками отечеству. Конечно, он не называл нас по имени, - их добавляли чтецы, носившие с восхищением из залы в залу донос в стихах».22

Наиболее объективную оценку, по мнению Е.И. Хан, дал творчеству поэта Н.А. Добролюбов (1836-1861) в своей статье «Стихотворения Н.М. Языкова». Он выделил то время, «когда «шалости любви нескромной», пиры и разгул воспевал поэт только между прочим, а лучшую часть своей деятельности посвятил изображению чистой любви к родине и стремлений чистых и благородных», добавив, что Языков «славил ее подвиги, ее благородные порывы, без всякого затаенного

2 Белинский ВТ. Собрание сочинений. В 3 т. - М., 1948. Т. 2. С. 675.

21 Там же. T.2. С. 675.

22 Герцен А.И. О литературе. - М., 1962. С. 307.

желания приписать их именно известному времени или старине». Критик указал на изменения в Языкове, подчеркнув ложное понимание поэтом истинной народности.

Исследователи и критики XX века расходятся во мнениях и оценках творчества Языкова, но все они признают факт раннего начала поэтического пути и считают бескрайние просторы России неиссякаемым источником его вдохновения.

Е.А. Бобров отмечал, что некоторые биографы Языкова позволяют себе относиться к нему как-то свысока, упрекая его то за славянофильство и борьбу с западниками, то за безуспешность его учения в университете. Д.Д. Языков так объясняет «неученость» Языкова: «Кроме обычной страсти поэта к развлечениям, было в то время и еще одно обстоятельство, препятствовавшее его успешным занятиям университетской наукой. Это -чрезмерные восхваления стихов Языкова тогдашними литературными критиками. Воейков, Дельвиг, Булгарин, сам Пушкин, а также различные мелкие ценители наперерыв прославляли в журнальных статьях и письмах редкий талант юного поэта и сильно кружили голову Языкову. Увлеченный этим успехом, он стал чрезвычайно тяготиться изучением сухих наук, а тут еще примешалась серьезная любовь к А.А Воейковой, - и в результате поэт остался на век «свободно бездипломным», то есть не смог окончить курса Дерптского Университета».24 А ведь диалог с современниками, внимание к европейской и русской литературе, прошлому и настоящему Руси нашли отражение и в его творчестве.

В биографическом очерке «Николай Михайлович Языков» (1903) Д.Д. Языков писал: «Н.М. Языкова очень рано заставила взяться за лиру дивная природа родного села и, прежде всего, Волга, «пышным берегам и радостным волнам» которой он посвятил ряд восторженных гимнов.

23 Хан Е.И. Жанровое и стилевое своеобразие лирики Н.М. Языкова. Канд. дис. - М., 1979. С. 8.

24 Языков Д.Д. Николай Михайлович Языков. Биографический очерк Дм. Языкова, воспитанника
Московского Лазоревского института восточных языков. - М., 1903. С. 18.

Необозримое водное раздолье реки, удалые песни рыбарей, полулегендарные сказания о приволжских разбойниках - вот что содействовало раннему развитию творчества поэта и дало ему впоследствии неиссякаемый источник вдохновения».

Е.В. Петухов во вступлении к «Письмам Н.М. Языкова к родным за дерптский период его жизни (1822-1829)» (1913) писал: «В первую половину он являлся «поэтом радости и хмеля», певцом «разгула и свободы», обращаясь иногда, впрочем, к историческим сюжетам и разрабатывая их в краткой форме с преобладанием лирического элемента. <...> Обладая небольшим, но несомненным и искренним, поэтическим дарованием, Языков, по результатам своей поэтической работы, может занимать в ряду представителей русской поэзии первой половины прошлого столетия лишь второстепенное место».26 Следует отметить, что нет однозначной оценки периодизации творчества Н.М. Языкова. Одни считают основным первый период (студенчество). Другие акцентируют внимание на второй половине жизненного и творческого пути поэта, выделяя яркость и громкое звучание славянофильских мотивов.

М.К. Азадовский во вступительной статье к сборнику стихотворений поэта (1936) рассматривал творчество Языкова в контексте литературных движений эпохи. «Почти все поэтическое поколение Пушкина росло, развивалось под знаком его гения и так или иначе было втянуто в орбиту его творческой работы. Но вместе с тем в рядах этой «плеяды» действовали и прямые противники Пушкина, противопоставлявшие ему свои творческие методы и упорно искавшие своего собственного места в литературе. <...> таков же отчасти и путь Языкова». И далее замечает: «На упреки в безыдейности и оторванности

25 Языков Д.Д. Николай Михайлович Языков. Биографический очерк Дм. Языкова, воспитанника
Московского Лазоревского института восточных языков. - М., 1903. С. 5.

26 Письма Н.М. Языкова к родным за дерптский период го жизни (1822-1829)/под ред. Е.В. Петухова/. -
СПб., 1913. С. 1.

27 Азадовский М.К. Языков Н.М. Стихотворения. - М.-Л., 1936. С. 6.

от запросов века, которые были брошены поэту представителями растущей буржуазной интеллигенции, дворянские критики ответили апологией поэзии Языкова, как поэзии национального размаха и простора, как лучшего выражения самых высоких эмоций народной души». Отметил исследователь и недостаточность внимания к личности и творчеству Языкова в литературоведении в начале XX века. «Совершенно своеобразно сложилась в истории русской литературы судьба изучения Языкова. Несмотря на то, что имя его тесно связано с именем Пушкина и стоит в одном ряду с крупнейшими русскими лириками начала XIX века, Языков представляется одним из наименее изученных и исследованных поэтов. До сих пор нет ни критического полного собрания его произведений, ни исследовательски выполненной биографии <...> Скудна и посвященная ему литература».29 Во второй половине XX века ситуация изменилась: появились отдельные работы по творчеству поэта (диссертационные исследования, статьи), издавались сборники его творений. Произведения Н.М. Языкова вошли и в серию «Библиотека поэта» (36 том).

В. Орлов в работе «Поэты пушкинской поры» (1954) относит Языкова к поэтам-друзьям Пушкина: «Каждый из них, не будучи гением, тем не менее, обладал своим ясно выраженным индивидуальным творческим обликом. Никто из них не был робким и бескрылым подражателем, а, напротив, каждый выработал свою собственную, самобытную творческую манеру и занял самостоятельное место в истории русской поэзии».30

Ряд исследователей (В. Рождественский «Струна студенческой гитары» (1972), В. Сахаров «Николай Языков и его поэзия» (1978), А.А.Карпов «Судьба Николая Языкова» (1982) и др.), относят Языкова к поэтам декабристского окружения, которые «воскрешали в своих стихах

28 Азадовский М.К. Языков Н.М. Стихотворения. - М.-Л., 1936. С. 21.

29 Азадовский М.К. Языков Н.М. Полное собрание сочинений. - М.-Л., 1934. С. 21.

30 Поэты пушкинской поры /сост. В. Орлов/. - Л., 1954. С. 14.

образы народных героев и вождей - борцов за свободу и независимость родины».31

С. Рассадин в материале «Драма Николая Языкова» (1979) представил критический взгляд на наследие поэта. Он выявил ряд схожих тем, строк, приемов, образов Пушкина и Языкова, тем самым реализуя мысль о заимствованиях у Пушкина. «Стихи, принесшие ему столь непочтенную славу, - результат духовного вакуума, обнаружившегося с той поры, как он сам осознал скоротечность юношеского хмеля. Повернись жизнь иначе, их могло не быть, но они оказались возможны, - это важно. Быть может этот здоровый наивный сверкающий талант был создан совсем для другого времени, более спокойного и счастливого? Что ж, не его вина, что времена оказались крутеньки, но его беда, что в нем не нашлось силы выстоять и противостоять. Как бы хорошо обойтись без суровой пристрастности: ну осталось от Языкова несколько прелестных стихотворений (не так уж и мало), строф (больше), строк (еще больше) - и хорошо <...> не ответственен же он <...> за тех, кто возлагал на него безумные надежды <...>. Существует русская поэзия, существуют ее критерии, и сегодняшнее наше отношение к поэту сформировано Пушкиным, Лермонтовым, Тютчевым, Некрасовым; это они так сделали, что достоинств, восторженно оцененных хоть самим Пушкиным <...> нам уже недостаточно».32

А.А. Карпов во вступительной статье «Судьба Николая Языкова» (1982) к изданию «Сочинений» Н.М. Языкова проследил путь поэта в литературе, выделил основные направления его поэзии (биографизм, свободолюбие, патриотизм и проч.). Рассмотрел отличительные особенности стихосложения поэта, раскрыл индивидуальность писателя в контексте литературного процесса первой половины XIX века. Поэтические тексты издания печатались по большой серии «Библиотека поэта» (1964).

31 Поэты пушкинской поры /сост. В. Орлов/. - Л., 1954. С. 12.

32 Рассадин Ст. Драма Николая Языкова. // Вопросы литературы, 1979, № 8. С. 194.

Ему же принадлежит работа «Н.М. Языков: проблемы творческой эволюции» (1998).

Б. Мейлах в книге «Талисман» (1984) отметил схожесть эволюции Пушкина и Языкова.

В книге «История русской литературы XIX века» (1989) в главе, посвященной «поэтам пушкинской плеяды», В. Д. Сквозников рассматривает Языкова как вторую «по яркости таланта» звезду плеяды, сопоставляя поэзию Языкова с поэзией Д. Давыдова. Говоря о раннем творчестве поэта, автор отмечает, что «поэзия Языкова в эти годы воссоздает разные стороны подобной вольности в чувствах и поступках; в лучших созданиях это захватывает, завораживает воплощенным напором, темпераментом и чрезвычайной бойкостью слова. Уже тут крепнут патриотические чувства и неприязнь к «немцам» разных национальностей».33 Подчеркивается, что «главное все же - смелость, граничащая с удивительной ловкостью пера», что «классикой в поэзии Языкова являются преимущественно не некие сами по себе законченные создания, но детали их - самая легкость словесного движения».34

Е.В. Языкова в книге «Творчество Н.М. Языкова» (1990) поэтапно раскрыла мировоззрение поэта и своеобразие его творческого пути, отметив, что исследователи Языкова акцентируют внимание на биографическом факторе, при этом фрагментарно рассматривая творческое наследие поэта. В литературоведении можно отметить две устоявшиеся традиции в анализе творчества поэта: «<.. .> чем ближе к поэту были те, кто оценивал его творчество, тем лучше знали его жизнь, тем увереннее говорили о биографичности поэзии Языкова (А. Пушкин, М. Погодин, Ст.Шевырев и др.)».35 Говоря о современном литературоведении, она писала: «... стали появляться иные <...> оценки творчества, развивающие

33 Сквозников В.Д. История русской литературы XIX века, 1800-1830-е гг. /под ред. В.Н. Аношкиной,
Л.Д. Громовой/. - М., 2001. С. 317.

34 Там же. С. 318.

35 Языкова Е.В. Творчество Н.М. Языкова. - М., 1990. С. 106.

пушкинскую традицию в подходе к нему (В, Кожинов, В. Афанасьев, В.Сахаров и др.)».

В.И. Коровин в работе «Языков» (1990) акцентирует внимание на том, что «опору своим чувствам Языков находил в древности, в русской истории, осмысляя свои личные порывы с одной стороны, как присущие поэту, с другой - русскому душой». Ему же принадлежит статья «Языков» в биобиблиографическом словаре «Русские писатели. XIX век» (1996).

Формирование индивидуальности Языкова в свете общения с семейством Киреевский-Елагиных, и влияние литературных салонов на литературно-общественные процессы первой половины XIX века рассмотрела В.Н. Касаткина в статье «Литературные дома и их влияние на формирование творческой индивидуальности писателя» (1991).

В.А. Кошелев в работе «Блаженная страна» Николая Языкова» (1992), анализируя творчество поэта, пришел к выводу: «Языков-поэт уникален тем, что <...> устойчивый, закрепленный эстетический идеал художника <...> - во всех его привлекательных сторонах - вполне выразился в самых ранних его стихах, а потом лишь уточнялся, «прорабатывался», менял свои «геополитическое» и «временные» координаты. Но духовный смысл его не менялся никогда - о чем бы Языков не писал! Местообитанием поэта всегда оставалась «блаженная

страна» «за далью непогоды», к которой от века стремится русская душа».

A.M. Песков в статье «Святая Русь и немецкая нехристь Николая Языкова» (1995) акцентировал внимание на религиозно-патриотических настроениях поэта, раскрывая их в свете противопоставлений Германия -Россия, русские - немецкие традиции, делая ссылку на произведения и переписку Языкова.

36 Языкова Е.В. Творчество Н.М. Языкова. - М., 1990. С. 106.

37 Коровин В.И. Языков Николай Михайлович // Русские писатели. Библиографический словарь /под ред.
Николаева П.А./. В 2 ч. -М., 1990. Ч. 2. С. 437.

38 Кошелев В.А. «Блаженная страна» Николая Языкова // Литература в школе, 1992, № 3-4. С. 13.

Г.Г. Рамазанова, Р.К. Амиров в работе «Элегии Н.М. Языкова: традиции и жанровое своеобразие» (1997) раскрыли жанровые особенности поэзии Н.М. Языкова, определили особенности его элегий.

Д.В. Абашева посвятила семейству Языковых, их роли в общественной и литературной жизни страны ряд исследований. В учебном пособии «Н.М. Языков в оценках критики и литературном окружении» (1999) исследовательница определила место поэта в литературоведении и фольклористике XIX - XX веков, раскрыла взаимоотношения Языкова с А.С. Пушкиным, В.Г. Белинским, Н.В. Гоголем. В исследовании «Братья Языковы по материалам переписки 20-40-х гг. XIX века» (2000) Д.В.Абашева, анализируя литературно-эстетические позиции и интересы Языковых в 20-40-ые годы XIX века, выявила духовно-нравственные основы семьи Языковых, роль братьев в истории создания собрания песен П.В.Киреевского. В монографии «Поэзия Н.М. Языкова и проблемы фольклоризма» (2000) она обратилась к проблеме фольклоризма в литературно-эстетических взглядах и художественном творчестве Языкова, убедительно раскрыла народно-национальные истоки его лиро-эпической поэзии, рассмотрела сказки поэта в контексте литературно-критических споров 30-х годов.

В.Ю. Троицкий в главе «Литературно-общественное движение в России в первой четверти XIX века» книги «История русской литературы XI-XIX веков» (2000) выделил: «Яростью впечатлений и буйством, кипением чувств отличается поэзия молодого Николая Михайловича Языкова., воспевавшего «свободу, песни и вино» <...>, героическое прошлое русского народа <...> и красоты родной природы...».39

Т.К. Батурова в работах «Страницы русских альманахов (Духовные искания литераторов пушкинского круга)» (1998), «Петербургские альманахи: религиозно-нравственные искания литераторов пушкинского

39 Троицкий В.Ю. Литературно-общественное движение первой четверти XIX века // История русской литературы XI - XIX веков. В 2 ч. /под ред. Л.Д. Громовой, А.С. Курилова/. - М., 2000. Ч. 1. С. 176.

круга» (1999) рассматривает духовные основы творчества литераторов-современников Пушкина. В статьях «Образ русской усадьбы в альманахе пушкинского времени» (1999) «Преподобный Серафим Саровский и русская духовность» (2004) исследовательница раскрывает православные основы творчества Языкова.

Е.Н. Федосеева в книге «Что восхитительнее, краше свободных дружеских бесед!..» А.С. Пушкин, Е.А. Боратынский, Д.В. Веневитинов, Д.В. Давыдов, П.А. Вяземский, Н.М. Языков» (2003) по-новому, оригинально рассмотрела творческое общение поэтов, их поэтические диалоги.

Е.Ю. Филькина составила литературный путеводитель по Москве Языкова, в который вошли стихотворения, сказки, поэмы, высказывания современников и потомков о нем, цитаты о творчестве поэта из писем современников. Во вступительной статье «Я здесь! - Да здравствует Москва!» к изданию «Златоглавая, святая...» (2003) автор обосновала место и роль русской столицы в жизни и творчестве поэта.

Отдельные стороны творчества поэта успешно изучали В.И.Кулешов во вступительной статье издания стихотворений Языкова (1975), Е.И. Хан в работе «Стилевое и жанровое своеобразие поэзии Н.М. Языкова» (1976), В.В. Афанасьев во вступительной статье к сборнику «Свободомыслящая лира» (1988), A.M. Авдокин в материале «Под сенью языковских муз» (1991), Ж.А. Тимофеев в работе «...Родня по вдохновению» (1993) и другие.

В зарубежном литературоведении творчество Языкова не осталось не замеченным. В 1970 году американский исследователь Альберт Леонг выступил с диссертацией «Поэтика Н.М. Языкова», а в 1971 году появилось диссертационное исследование австралийского ученого К. Лили «Дружеские литературные послания Н.М. Языкова: к изучению литературного быта 1820-х - 1840-х годов». К наследию Языкова

обращались и европейские ученые - Д. Чижевский (Германия, выходец из России), Г. Вытженс (Австрия) и др.

Комплексного анализа наследия поэта, который позволил бы представить целостную картину его творческого мировоззрения, нет. Существующие отдельные исследования (по темам, этапам творческого пути, литературным традициям) позволяют приблизиться к целостному восприятию наследия Языкова.

Не вызывает сомнений утверждение, что Языков формируется и раскрывается как поэт в контексте пушкинского времени. Для большинства современников и литературоведов он явился ярчайшей звездой плеяды. Его творчество образует самобытный, многогранный и яркий художественный мир, который, вбирая в себя фольклорные, древнерусские и литературные традиции, оказал влияние на развитие современного и последующего искусства слова.

Для научной постановки проблемы исследователями создана необходимая база: изданы и переизданы поэтические тексты, переписка, сохранился архив поэта, накоплен определенный опыт интерпретации отдельных книг поэта, жанров, образов, художественных приемов его поэзии.

Эпоха преобразований, в которую было суждено появиться Языкову, способствовала развитию творческого дарования. Российская действительность заставляла размышлять, а в прошлом было немало того, чему можно было поучиться. Мыслящих людей занимали проблемы истории, народной судьбы.

Тридцатые годы XIX века отмечены пристальным вниманием к народным истокам. Этому способствовало все предшествующее развитие российской словесности, где немаловажную роль сыграли произведения Н.М. Карамзина, В.А. Жуковского, декабристов, самого А.С.Пушкина и многих других авторов. В это же время проводят собирательскую работу П.В. Киреевский и Языков, выходят созданные на основе обращения к

древнейшим истокам работы В.И. Даля, П.П. Ершова, продолжают творить А.С.Пушкин, В.А. Жуковский. Но не все появившиеся в это время работы можно назвать народными (есть и подделки под народность). Критика дает резкую оценку народным произведения Жуковского, Пушкина, Гоголя. Так, К.А. Полевой (1801-1867) отрицательно оценил создание Жуковским и Пушкиным сказок, заявив, что лучшие русские поэты стараются сделаться «поэтами прошедших веков» или же подражать древним русским сказкам. В.Г.Белинский также считал сказки Пушкина неудачными опытами, но, как отмечал критик, они «целою головою, выше всех попыток в этом роде других поэтов».40 Да и сам Языков тоже резко критиковал сказки Пушкина. Внимание к национальным истокам приобрело в этот период не только полемическое, но и внутрихудожественное значение. К изучению фольклорных и исторических интересов Языкова и их отражению в произведениях исследователи обращались. Но менее исследованными оказались национально-патриотические и духовные основы поэзии Языкова, изучение которых позволило бы в целом представить творчество поэта, вскрыть круг его общения, рассмотреть связи с романтической эстетикой, осмыслить важнейшие мировоззренческие проблемы - сущность истории, судьбы России. Литературоведение обладает достаточно большим опытом анализа фольклорных мотивов, а древнерусские традиции, национально-патриотические и духовные основы (в комплексном восприятии творчества Языкова) не изучены с должной полнотой.

Одним из факторов интереса Языкова к прошлому стало влияние на него учителей, окружения. Обращение к величайшим древнерусским памятникам, народным песням, историческим событиям сыграло значительную роль в становлении «почерка» поэта. Творчество Языкова свидетельствует и о внимании как к древнерусской литературе, так и культуре в целом.

40 Белинский В.Г. Собрание сочинений. В 3 т. - М., 1948. Т. 2. С. 347.

Мир прошлого, его сопоставление с современностью притягивал Языкова, что требовало от него соответствующих тем, образов, изобразительно-выразительных средств. Так формировались национально-патриотические мотивы, складывался древнерусский стиль.

В восьмидесятые годы XX века к проблеме древнерусского стиля обращалась В.Н. Касаткина в работах «Древнерусский стиль в романтической лирике Ф.И. Тютчева и А.Н. Майкова» (1982) и «Древнерусский стиль в романтизме» (1986). Ею делается важный вывод: «Древнерусский стиль основан на изучении различных памятников старины и устных народно-поэтических преданий, отражающих национально-историческое былое. Глазами человека Древней Руси хотят посмотреть поэты на ушедшую жизнь. В этом стиле господствовали две художественные струи - лирическая и драматическая, как правило объединяющиеся... Не эпичность и не проза жизни, а высокая поэзия, лиризм и драматизм русской истории были прочувствованы прежде всего».41 Идейным пафосом стиля, по мнению автора, являются патриотизм и свободолюбие. В.Н. Касаткина справедливо считает, что данный стиль явился «контекстом творчества Пушкина».

В 1992 году опубликованное исследование В.В. Бычкова «Русская средневековая эстетика XI-XVII веков» значительно расширило горизонты изучения и позволило по-новому взглянуть на проблемы древнерусской культуры.

Усвоение исторического опыта Руси (и Древней Руси в большей степени) своеобразно преломилось в произведениях поэта. Для стилевой манеры Языкова характерно постоянство тем, идей, мотивов, устремленность к идеалу. Это позволяет говорить о древнерусских стилевых традициях в его творчестве, ценностное начало которых сосредоточено в героических идеях.

41 Касаткина В.Н. Поэзия гражданского подвига. Литературная деятельность декабристов. - М., 1986. С. 166.

Предметом исследования является наследие Н.М. Языкова (стихотворения, письма), а также окружение поэта.

Развитие литературоведения определило актуальность работы. Изучение пушкинского окружения, проблема жизненных и творческих контактов А.С. Пушкина с литераторами-современниками привели к рассмотрению художественного своеобразия поэзии Языкова. Выяснение национально-патриотических и духовных основ его поэтического творчества, влияние окружения на становление авторской индивидуальности позволяют раскрыть личностное мировоззрение поэта, определить его место в истории русской литературы.

Методологической основой работы явились труды отечественных ученых по истории литературы. В основе исследования - культурно-исторический, генетический и сравнительно-исторический методы изучения творческой индивидуальности поэта, духовных основ его личности и поэтической деятельности.

Научная новизна исследования определяется тем, что в работе рассматривается одна из ведущих составляющих литературного мировоззрения Языкова - национально-патриотические и духовные принципы поэзии как основа его мировоззрения и важнейший элемент художественного стиля. Автор привлекает малоизученный историко-литературный материал, что позволяет решать поставленные задачи.

Цель работы - уяснение своеобразия творческой индивидуальности Н.М. Языкова и его места в литературном процессе.

Цель работы определяют следующие задачи:

определить сущность национально-патриотических и духовных основ поэзии Языкова;

изучить составляющие национально-патриотического содержания поэзии Языкова;

рассмотреть роль пейзажных зарисовок в общей поэтической картине мира поэта;

уяснить связи Языкова с поэтами гражданского романтизма, поэтами пушкинской плеяды;

выявить влияние женщин на мировоззренческие позиции Языкова;

проанализировать стилевые особенности, обусловленные русскими национальными культурными традициями;

выяснить своеобразие романтизма Языкова.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены в статьях:

Арина Родионовна Яковлева в жизни и творчестве А.С. Пушкина и Н.М. Языкова // Человек и Вселенная. - СПб., 2001, № 4.

«Два сына Руси православной» А.С. Пушкин и Н.М. Языков // Человек и Вселенная. - СПб., 2002, № 4 (14).

А.А. Воейкова и Н.М. Языков // Гуманитарные науки Югории. -Ханты-Мансийск, 2003, № 1.

П.А. Вяземский и Н.М. Языков // Гуманитарные науки Югории. - Ханты-Мансийск, 2003, № 2.

К.К. Павлова и Н.М. Языков // Гуманитарные науки Югории. -Ханты-Мансийск, 2005, № 4.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии. Объем работы составляет 206 страниц. Библиографический список включает 255 источников.

Поэт. «Певец отечественных доблестей»

Языков начинал свой путь в литературе как поэт-студент, воспевающий «беспечность и мечты». Годы, проведенные в Дерптском университете, оказали влияние на его поэзию, определили предмет его песнопений. Дух свободного просвещения, дружеское общение, порывы и страсти, присущие молодости, нашли место в его произведениях. В 1825 году в стихотворении «Дерпт» Языков сказал.

Несколькими годами ранее, в ноябре 1822 года, в письме к А.М.Языкову он делился впечатлениями о своей жизни и студенческих нравах в Дерпте: «Здесь студенты живут очень весело, занимаются более танцами и фантами, и часто звон утренней колокольни заглушает профессорские лекции; притом между ними царствует какое-то глупо-военное честолюбие, которое дает право на пьянство и буянство и не к добру морочит бедных насекомых. Признаюсь, что я почти опасаюсь, чтоб из меня не сделалось то же, чему теперь я вовсе не хочу уподобляться: не правда ли, что это вещь очень возможная, особливо со мною, который еще не имеет твердого характера».

Опасения Языкова отчасти оправдались, он гармонично влился в студенческое сообщество. В поэзии появились молодецкая удаль, восторг, свободомыслие. В стихотворении «Отъезд» (1829) он вспомнит «жизни сладость» в «сей немецкой стороне»: Туда, веселые, бывало, Ватаги вольницы удалой Сходились, дружным торжеством Знаменовать свой день великой: Кипели звуки песни дикой, Стекло сшибалось со стеклом, Костер бурлил и разливался, И лес угрюмый пробуждался Хмельным испуганный огнем! Вон площадь: там, пышна, явилась Ученых юношей гульба... Бренчали бубны боевые Свистал пронзительный гобой; Под лад их бурный и живой На удивленной мостовой Вертелись пляски круговые... И любознательный народ Смотрел с улыбкой сладострастной, Как Бахус потчевал прекрасный Свой разгулявшийся приход. (119-120) Окружение поэта, поддерживавшее его интерес к учебе, любовь к родным просторам, не позволило Языкову растратить талант на легкомысленные музы. В письмах и стихотворениях все чаще звучит мысль о необходимости перемен в жизни и творчестве. Эти перемены появились не сразу, их подготовило окружение поэта (брат Александр Языков, профессор Перевощиков, А.А. Воейкова и другие). Об этом сказал Языков в стихотворении «Элегия» (1824):

Но был во мне - и слава Богу! -Избыток мужественных сил: Я на прекрасную дорогу Опять свой ум поворотил; Я разгулялся понемногу -И глупость страсти роковой В душе исчезла молодой... (53)

Молодецкая удаль сменилась развитием национально-патриотических настроений в поэзии, основанной на интересе поэта к «старине глубокой», зазвучали романтические мотивы.

Внимание к памятникам отечественной старины привело к осмыслению роли поэта в обществе. «Отсюда в XIX веке была извлечена основополагающая идея всей русской литературы - религиозно-героическое служение добру на благо Родины»,44 - указывает Н.А. Резник. В событиях борьбы Древней Руси с внешними врагами рождалась эстетика героизма, ярко выраженная в произведениях гражданственного романтизма. Такой взгляд присутствует и в поэзии Языкова.

А.А. Карпов в работе «Судьба Николая Языкова» (1982), отмечая биографизм поэзии Языкова на всем протяжении его творческого пути, пишет: «Свободолюбивый характер творчества Языкова делает его в литературной жизни 1820-х годов естественным союзником писателей-декабристов. Поэт разделяет их эстетические лозунги создания общественно-значимого искусства, национально-самобытного по духу и форме».45 Молодой поэт сотрудничает в «Полярной звезде», а в конце 1824 года по рекомендации К.Ф. Рылеева избирается в действительные члены «Вольного общества любителей российской словесности». Его симпатии вызывают П.А. Катенин, К.Ф. Рылеев, В.К. Кюхельбекер. Карпов подчеркивает, что «конечно, особенно важна близость к гражданской поэзии декабризма самих произведений Языкова. Это в первую очередь произведения на национально-историческую тему ... . Русская старина привлекает молодого писателя, как эпоха, когда люди сражались за свободу и отличались собственным характером. Подобно литераторам-декабристам, он обращается в своем творчестве к векам русской славы и периодам борьбы против порабощения, разрабатывает тему Новгорода и Пскова как тему исконно русской «вечевой» вольности. ... Остро актуальным оказывается и созданный Языковым замечательный образ древнерусского певца-гражданина, возбуждающего в сердцах соотечественников жажду славы и свободы. .. . Однако, несмотря на значительную близость многих стихотворений Языкова к произведениям писателей-декабристов, общий пафос его творчества даже в предшествующие восстанию годы иной, чем у них. Ненависть к деспотизму, жажда политического освобождения - лишь одна из граней облика языковского лирического героя, подлинный идеал которого - безграничная и самодовлеющая свобода личности. ... Стремление к освобождению личности, к ее яркому самовыявлению проявляется в поэзии молодого Языкова то в резкости политических суждений, то в религиозном вольномыслии, то в прославлении студенческого разгула, противопоставленного официальной морали».

В древнерусском обществе выделялся образ воина, который спасает Родину бесстрашием, силой духа, убедительностью слова, с благословения святых (князь Димитрий Донской, богатыри Пересвет, Ослябя, Боброк и др.). Н.А. Резник отмечает: «Героическое и духовное в жизни и в литературе {Древней Руси - Е.К.) всегда находилось рядом, что определило характер героя. Положительный герой древнерусской литературы двупланов. На первом месте - это боец с неприятелем. .. . Второй план -это духовная борьба».47 Исследовательница обращает внимание на то, что герои древности стоят «за землю русскую, за веру христианскую».48

В.В. Бычков писал, что триединство поэта, героя и просветителя составляют героический идеал: «большее значение, чем идеальный образ князя, имел ... идеал духовного пастыря, добровольно ведшего подвижнический, аскетический образ жизни и умевшего утешить, ободрить и духовно укрепить человека в его самых глубоких несчастьях, помочь ему морально пережить свою беду; если не победить ее совсем, то хотя бы устоять перед ней».

Образ Родины. «Там отцов моих обитель, там любовь моя живет...»

П.А. Вяземский восхищался: «Языков был влюблен в Россию. Он воспевал ее, как пламенный любовник воспевает свою красавицу, ненаглядную, несравненную. Когда он говорит о ней, слово его возгорается, становится огнедышащим, и потому глубоко и горячо отзывается оно в душе каждого из нас...».

Многие строки Языкова, звуча афористически, входили в разговорную речь современников, обретали долгую жизнь. Летучим стал и рефрен в «Усладе»: «Не много нас, но мы славяне».

Восприятие родины у Языкова связано, прежде всего, с родными местами, в которых прошло детство поэта: село Языково, семейная усадьба, окрестности. Усадебная жизнь давала ему определенную уверенность и цельность, подкрепленную поддержкой семьи. Не случайно в письмах Николай Михайлович неоднократно выражал стремление приехать под отчий кров: с ним связывал поэт новые этапы литературной деятельности, надежды на будущее. 6 февраля 1829 года он писал брату из Дерпта: «Мне бы только добраться до Языкова: уж там я застихотворствую, и восстановится моя блистательная слава поэтическая! Эта надежда меня теперь утешает, как ребенка».

В произведении прослеживается и православная тема, столь близкая Языкову и не отделимая в его сознании от родины.

Современники стремились посетить Языково, именуя его «роскошным селом». В семейной усадьбе поэта бывали Д.В. Давыдов, А.С.Хомяков, братья Киреевские, А.С. Пушкин. Т.К. Батурова замечает: «И не только красотой пейзажей отличалась эта усадьба. Она стал поистине «литературной Меккой» в силу своей высокой православной духовности. Весьма показательно, что в сознании Языкова непосредственно соединяются два понятия - родная усадьба и детство. Это характерно и для пушкинского отношения к Захарову».96

Сближается Языков в восприятии образа родины с Пушкиным, который олицетворял Россию. Переписка А.С. Пушкина с Языковым началась осенью 1824 года. А.Н. Вульф заочно познакомил опального поэта со своим дерптским приятелем, и Пушкин решает, минуя все условности, завязать с ним эпистолярное знакомство. В сентябре 1824 года Пушкин посылает Вульфу в Дерпт письмо вместе с посланием на имя Языкова. В письме Пушкин зовет Вульфа к себе в Михайловское: «Здравствуй, Вульф, приятель мой! // Приезжай сюда зимой, // Да Языкова поэта // Затащи ко мне с собой...». Пушкин желает познакомиться с молодым поэтом. Свое послание он начинает с признания Языкова поэтом и говорит о союзе поэтов, в который приглашает вступить и Языкова: Издревле сладостный союз Поэтов меж собой связует: Они жрецы единых муз; Единый пламень их волнует; Друг другу чужды по судьбе, Они родня по вдохновенью. Клянусь Овидиевой тенью: Языков, близок я тебе. Далее Пушкин сетует на то, что давно собирался в Дерпт, где бы он оживился беззаботностью дней, беседой «вольно-вдохновенной» и «звучной лирою» Языкова, но он находится под властью царя и не знает, где окажется в следующий раз: «Всегда гоним, теперь в изгнанье // Влачу закованные дни. // Услышь, поэт, мое призванье, // Моих надежд не обмани». Именно надежды, возлагаемые Пушкиным, Языков должен был оправдать. Видимо, в Языкове Пушкин видел своего приемника на поприще русской литературы. Пушкин говорит о том, что ждет Языкова не один он, но и «мой брат по крови, по душе» - А.А. Дельвиг: «Наш Дельвиг все для нас оставит // И наша троица прославит // Изгнанья темный уголок».

Зазывает Языкова Пушкин для того, чтобы восхвалить «вольности дары» и пробудить шумные пиры юности: «Вниманье дружное преклоним // Ко звону рюмок и стихов // И скуку зимних вечеров // Вином и песнями прогоним».

Языков не спешил откликнуться на литературно-приветственный жест Пушкина. Письма, адресованные братьям, свидетельствуют о том, что его отношение к творчеству Пушкина было скептическим, а оценки крайне негативны в то время. 20 декабря 1822 года Языков в письме к брату писал: «Читал ли ты новую пьеску Пушкина «К войне»? Стихосложение, как всегда, довольно хорошо; зато ни начала, ни середины, ни конца - нечто чрезвычайно романтическое; но, верно, в Петербурге ее хвалят...»; второго марта 1824 года в письме к братьям Языков писал: «Я читал в списке весь «Бахчисарайский фонтан» Пушкина: эта поэма едва ли не худшая из всех его прежних; есть несколько стихов прекрасных, но вообще они как-то вялы, невыразительны и даже не так гладки, как в прочих его стихотворениях. Что-то каков будет его роман в стихах «Евгений Онегин»? Его тоже, как и «Бахчисарайский фонтан», вперед расхваливают: чтобы также не обмануться!».99 А позднее, в письме к брату от 29 февраля 1825 года, Языков выносит свою оценку роману «Евгений Онегин»: «Онегин» мне очень, очень не понравился: думаю, что это самое худое из произведений Пушкина».100 (Этот отзыв касался первых глав пушкинского романа, которые романтики не приняли).

В начале 1825 года Языков через А.Н. Вульфа отправил Пушкину ответное стихотворное послание, в котором сказал: «Я благосклонного привета ... // В тиши безвестности не ждал. // От сына музы своенравной, // Равно-торжественной и славной // И высшей рока и похвал». При этом Языков клянется в чистосердечности заверения всем, что было характерно для дерптской студенческой «вольницы» и для самого поэта: Клянусь парнасским божеством, Клянуся юности дарами: Наукой, честью и вином И вдохновенными стихами. (60) Таким образом Языков благодарит Пушкина за послание, за приглашение посетить Михайловское, за оценку его поэтического таланта. Языков не уверен в себе, он не знает, что ожидает в будущем его и поэтические творения: Бог весть, что в мире ожидает Мои стихи, что буду я На темном поле бытия, Куда неопытность моя Меня зачем-то порывает. (60) Но затем, как бы приняв решение твердо следовать выбранному пути, Языков заявляет: «Но будь что будет - не боюсь». Не боится поэт трудностей на выбранном пути, не боится принимать традиции и экспериментировать, не боится ошибок и твердо следует выбранной стезе. Откликнувшись на послание Пушкина, Языков уверял старшего собрата, что пушкинская хвала обеспечит его судьбу в грядущих поколениях: Меня твое благоволенье Предаст в другое поколенье, И сталь плешивого косца, Всему ужасная не скосит Тобой хранимого певца... (60-61) Общепризнанно, Языков - поэт пушкинской плеяды, как бы «верный спутник солнца русской поэзии», им благотворно освещаемый и согреваемый. У Пушкина и Языкова сложные отношения. Молодой Языков бранил Пушкина с удивительным постоянством. Чуть погодя, впрочем, дело как будто изменится. В мае 1826 года в письме к брату A.M. Языкову поэт делится: «Вот тебе новость о мне самом: в начале наших летних каникул я поеду на несколько дней к Пушкину; кроме удовлетворения любопытства познакомиться с человеком необыкновенным, это путешествие имеет и цель поэтическую: увижу Изборск, Псков, Печоры, места священные музе русской, а ты знаешь, как на меня они действуют!».101 Поездка эта оправдает обе цели, поставленные поэтом. В

Мир природы в стихотворениях

Необходимо отметить, что природа в различных ее проявлениях присутствует практически во всех произведениях поэта, не зависимо от их жанровой и тематической направленности. В.И. Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» определил природу как «естество, все вещественное, вселенная, все міроздание, все зримое, подлежащее пяти чувствам...».153

Понятие «живая природа» включает флору, фауну и все стихии, а также элементы ландшафта, если они не связаны с цивилизацией.

Для поэта любимые отеческие края были источником сил и вдохновения. Современники Языкова так же выделяли эту черту творчества поэта. Образы родины и природы, бесспорно, доминировали в его произведениях, являлись источником его вдохновения. П.А. Вяземский таким видел первоисточник вдохновения Языкова, из коего рождались поэтические строки, сильные, глубокие, прочувствованные, освежающие в своей природе: «Поэзия его была лично и внутренне лирическая. В ней отзывались первобытные и вековечные глаголы природы, всегда единой и неизменной, но всегда новой и глубоко вам сочувственной в проявлениях своей однообразной и неистощимой расточительности; зато и стих его часто западал глубоко в душу своим многозначительным и огненным выражением. Чувства его не прорывались на поверхность, а сосредоточились в глубину. Поэзия его - подземный, темный родник, из коего он в минуту волнения и жажды почерпал сильно биющую и свежую струю».

В «Послании к А.Н. Очкину» (1822) Языков откровенно признавался: «О незабвенный край, о родина моя! // Страна, где я любил лишь прелести природы...». И эти природные «прелести» с удивительным постоянством воспеты им. Поэт не отдает предпочтений, его лирическую душу одинаково волнуют и морские пучины, и природные стихии, и тихий шелест дубрав, и уединение сельской жизни, и мирное сияние луны, и трели соловья и многое другое.

Образ воды и связанные с ней картины в поэзии Н.М. Языкова рассмотрим ниже. Сейчас же остановимся на других составляющих природы в произведениях автора. Бесспорными шедеврами пейзажных зарисовок являются его элегии.

Поэт рисует картины природы в разные времена года. Есть в его поэзии и весна, и лето, и осень, но, что удивительно, практически отсутствует зима (лишь иногда встречается упоминание мороза, вьюг, снежных вершин гор); чего нельзя сказать о А.С. Пушкине, который несколько произведений посвятил снежному, морозному времени года: «Зимняя дорога» (1826), «Какая ночь! Мороз трескучий...» (1827), «Зима. Что делать нам в деревне? Я встречаю...» (1829), «Зимнее утро» (1829). Пушкинская зима всегда радостна, красочна, жизненна, чарующа своей прелестью. В 1824 году Н.М. Языков создал стихотворение «Зима пришла». Произведение проникнуто радостным чувством долгожданной встречи. Радость передается от трех лиц: «девицы-красы», воспитанника «лесной Дианы», служителя казны. Каждый находит свою прелесть и очарование в наступающей зиме. И зима оправдывает ожидания. Девице «любезны небеса // За их замерзнувшую воду». Воспитанник Дианы «глядит, // Как помертвелые поляны // Зима роскошно серебрит» и оживает охота. Служитель казны «как рая, зимней ждет поры», когда торговля принесет доход, так как крестьяне не заняты работой. И только питомца музы не радует ее приход:

Питомцу музы не отрада И пылкой музе не сладка Зимы суровая прохлада: В лесу мороз, стоит река, Повсюду мрачное молчанье -И где ж певцу очарованье, Восторг и мирты для венка? Он взглянет на землю - пустыня, На небо взглянет - небо спит; Но если юноше велит Душой и разумом богиня Прославить зимние дела, -В поэте радость оживает И, вдохновенный, восклицает: «Зима пришла! зима пришла!» (48)

Возможно, жизнеутверждающая, кипучая натура поэта не находила отклика в уснувшей, замершей картине жизненного природного цикла. Практически полное отсутствие в поэзии зимнего пейзажа не заметно, так как яркие картины других времен года являют собой гармонию мира, природы и человека.

А.С. Пушкин называл весну «порой любви». В стихотворении «Весна, весна, пора любви...» (1827) он отказывается от этого времени года, от новых чувств и ощущений в жизни: Как тяжко мне твое явленье, Какое томное волненье В моей душе, в моей крови... Как чуждо сердцу наслажденье... Все, что ликует и блестит, Наводит скуку и томленье.155 Возможно, поэтому в последних строках стихотворения звучит просьба: «Отдайте мне метель и вьюгу // И зимний долгий мрак ночей». Картиной весны - «царицы красных дней» - начинается стихотворение «Н.А. Языковой» (1836), в котором представлены в ярких красках законы жизни природы. Здесь же поэт четко выразил свое отношение к этому времени года: Прошла суровая година вьюг и бурь, Над пробудившейся землею, Полна теплом и тишиною, Сияет вешняя лазурь. Ее растаяны лучами, Сбежали с гор на дол глубокие снега; Ручей, усиленный водами, Сверкает и кипит гремучими волнами И пеной плещет в берега. И скоро холм и дол в свои ковры зелены Роскошно уберет царица красных дней, И в лиственной тени засвищет соловей И сладкогласый и влюбленный. Как хороша весна! Как я люблю ее Здесь, в стороне моей родимой... (170) Время года, созвучное внутреннему состоянию самого поэта, Н.М.Языков изобразил в стихотворении «Весна» (1843). Животворные силы весны вливаются в поэта, отсюда и утверждение «и полон я весной», и состояние полета. «Великолепный день» волшебными силами наполняет душу, поэту хочется чувствовать «всегдашнюю весну»: ... И чувство дивное те звуки напевают Мне на душу; даюсь невольно забытью Волшебному, глаза невольно закрываю: Легко мне, так легко, как будто я летаю, Летаю и пою, летаю и пою!(192) «Божественное» лето Языков именует не иначе как «златые дни». Именно в это время природный цикл жизни находится в самом расцвете, и эта сила питает и энергию поэта, выливающуюся в поэтические строки.

Семейство Киреевских-Елагиных - друзья поэта

Киреевские-Елагины - одно из известных дворянских семейств, оставивших след в истории русской литературы. Наиболее известны представители мужской половины семейства. Женская часть семьи менее известна, но не менее значима в развитии литературы первой половины XIX века.

Достойная представительница семейства - Авдотья Петровна Киреевская-Елагина (1789 - 1877), одна из самых замечательных русских женщин, переводчица, хозяйка литературного салона. Мать Авдотьи Петровны (В.А.Юшкова, в девичестве Бунина) приходилась сводной сестрой по отцу и крестной матерью В.А. Жуковскому, который воспитывался в их тульском доме вместе с ее дочерьми. Ранние годы Авдотьи Петровны прошли в близком и доверительном общении с поэтом, другом и наставником ее и ее сестер. Эта близость сохранилась и позднее. Они много переписывались на протяжении всей жизни.

В шестнадцатилетнем возрасте Авдотья Петровна была выдана замуж за В.И. Киреевского, образованного и верующего человека, и родила ему сыновей, оставивших глубокий след в русской культуре - Ивана Васильевича и Петра Васильевича Киреевских. Овдовев в 1812, переехала в имение мужа Долбино близ Белева. В 1817 вторично вышла замуж за А.А.Елагина и вскоре со всей семьей поселилась в Москве. К 1826 она уже мать семерых детей. Она советовалась в В.А. Жуковским в вопросах воспитания сыновей (Петра и Ивана Киреевских), просила подыскать им учителей. Жуковский называл ее «милой Дуняшей», «товарищем поэзии и всего доброго», «милой сестрой и другом», делился раздумьями о философии и литературе, отдавал на суд свои сочинения, поверял ей сердечные тайны. Киреевская-Елагина была его верным, надежным другом, разделила его страдания из-за несостоявшегося семейного счастья с ее двоюродной сестрой Марией Андреевной Протасовой (Мойер в замужестве). Авдотья Петровна следила за развитием таланта поэта, содействовала ему по мере сил (переписывала стихи, оценивала их). В.Н.Касаткина в статье «Литературные дома и их влияние на формирование творческой индивидуальности писателя» (1991) отметила: «Их общение (АЛ. Киреевской-Елагиной и В.А. Жуковского - Е.К.) отразило высокую нравственную культуру отношений - подлинный культ отзывчивости, сочувствия, соучастия в жизни ... . Она всегда поддерживала философско-этическую проблематику творчества Жуковского и делала ему замечания, когда видела малейшие изъяны в его этике, обычно они были связаны с душевной депрессией поэта или некоторым раздражением, вызванным поведением окружающих людей. Из их переписки в творчество поэта переходила проблема вечности, нерукотворных нравственных ценностей, красоты природы.

Авдотья Петровна разделяла патриотические настроения семейства Протасовых, она высказывала другу критическое отношение к иностранцам, появившимся в России, наблюдая их низкий моральный уровень. Не принимала она и наследников французской революции. Этические позиции Киреевской и Жуковского были близки, и если дом Елагиной-Киреевской был обителью, где формировалось раннее славянофильство, следует признать, что Жуковский внес вклад в это дело».

Дом Елагиных становится одним из центров жизни Москвы. Его регулярно посещают друзья и соученики детей Елагиной от обоих браков (В.Ф. Одоевский, Д.В. Веневитинов, СП. Шевырев, Ю.Ф. Самарин, М.А.Бакунин, И.С. и К.С. Аксаковы и др.), весь цвет литературы эпохи -В.А. Жуковский, А.С. Пушкин, П.А. Вяземский, СТ. Аксаков, Е.А.Боратынский, М.Ю. Лермонтов, Ф.И. Тютчев, И.С. Тургенев, А.С.Хомяков, Т.Н. Грановский, Адам Мицкевич, К.К. Павлова, А.И. Герцен и многие другие. Своим человеком у Елагиных был Н.В. Гоголь, находивший здесь утешение в своих приступах меланхолии. В салоне Елагиной сталкивались западники и славянофилы, консерваторы и либералы, встречались люди разных поколений, и всякий мог рассчитывать на ровное и доброе отношение хозяйки. К.Д. Кавелин оставил воспоминание о ее доме: «С тридцатых годов и до нового царствования дом и салон Авдотьи Петровны были одним из наиболее любимых и посещаемых средоточий русских литературных и научных деятелей. Все, что было в Москве интеллигентного, просвещенного и талантливого, съезжалось сюда по воскресеньям. Приезжавшие в Москву знаменитости, русские и иностранные, являлись в салон Елагиной. В нем преобладало славянофильское направление, но это не мешало постоянно посещать вечера Елагиных людям самых различных воззрений до тех пор, пока литературные партии не разделились на два неприязненных лагеря славянофилов и западников, что случилось в половине сороковых годов». Значение и роль кружков и салонов, в том числе - салона Елагиной, Кавелин видит в том, что они были «школой» «для начинающих молодых людей: здесь они воспитывались и приготовлялись к последующей литературной и научной деятельности. ... Здесь они встречались и знакомились со всем, что тогда было выдающегося в русской литературе и науке, прислушивались к спорам и мнениям, сами принимали в них участие и мало-помалу укреплялись в любви к литературным и научным занятиям».

Энергии Авдотьи Петровны хватало и на домашние дела, и на воспитание детей, и на деятельную помощь друзьям: она пытается добиться смягчения участи декабриста и поэта Г.С. Батенькова, помогает сыну И.В.Киреевскому в издании журнала «Европеец», хлопочет о цензурном разрешении «Философических писем» П.Я. Чаадаева, заботится о больном Языкове и многих других. Она занимается переводами, шьет образа, пишет иконы и картины. «Во многом благодаря Авдотье Петровне, - считает Н.А.Резник, - складывалось качественно иное отношение к женщине в семье и обществе» . Для этого достаточно прочесть записки Елагиной «О милосердии, христианской любви в жизни женщины» (1828), обнаруженные Н.А. Резник в РГАЛИ. Языкова в эту семью ввел сводный брат А.П. Киреевской-Елагиной А.П. Петерсон. Поэт легко вошел в семейный круг, о чем свидетельствуют письма. Его увлекала русская старина, история, хотя интересовали и произведения европейской литературы (Шиллер, Кальдерон, Гете, Скотт, Байрон) - это позволило гармонично влиться в литературно общественную жизнь семейства. В марте 1829 года он делится намерением с братом Александром: «Я уже писал вам, что до Москвы доеду с Петерсоном; путь наш пройдет через Псков, Новгород и проч. На первый, а может быть, и на другой - есть у меня поэтические виды: если будет возможно, то постараюсь и матушку Москву осмотреть как можно подробнее: она достойна этого, есть живая история старины русской и навсегда будет священна нашему брату, поэту российскому!».