Содержание к диссертации
Введение
Глава первая. Дагестан в историко-этнографической и просветительской публицистике П.К. Услара
1.1 Деятельность П. К. Услара в Дагестане
1.2 П.К. Услар о распространении грамотности между горцами
1.3. П. К. Услар - просветитель 59
Глава вторая. Дагестан в лингвистических исследованиях и письмах 74 П.К. Услара
2.1 П.К. Услар о горских языках
2.2 П.К. Услар о фольклоре горцев
2.3 Письма П.К. Услара
Заключение , ,с
Список использованной литературы 151
- Деятельность П. К. Услара в Дагестане
- П.К. Услар о распространении грамотности между горцами
- П.К. Услар о горских языках
- П.К. Услар о фольклоре горцев
Введение к работе
Актуальность темы данного исследования заключается в необходимости изучения, научного анализа и осмысления публицистики крупного русского ученого-лингвиста Петра Карловича Услара (1816-1875) и определения в ней места Дагестана.
Научная и просвятительская деятельность П. К. Услара на Кавказе связана с тем периодом, когда на основании Гюлистанского договора России с Персией в 1813 году Дагестан вошел в состав Российской империи. В то время Дагестан был отсталой страной, раздробленной на ряд феодальных политических образований, которые управлялись независимо друг от друга и постоянно находились в междуусобных войнах.
Присоединение Дагестана к России имело прогрессивное значение для дальнейшего политического, культурного и экономического развития страны гор. В результате народы Дагестана избавились от разорительных набегов персидских, турецких и других захватчиков, прекратились междуусобные войны, ликвидировали работорговлю, экономическую отсталость и политическую раздробленность1.
Положительным явлением была также ликвидация ханской власти в 60-х годах. Деспотизм ханов и тяжелый феодальный гнет в Дагестане, как отмечают историки, сочетался с колониальной политикой царизма. Подати и натуральные повинности местным феодалам, и казне царя, обеспечение военных частей и крепостей продовольствием, а их коней кормом легли на плечи бедных крестьян-горцев. Доведенные до отчаяния люди восставали то в одном, то в другом селе или ханстве, участке или округе... Так возникли восстания 1837-1838 годов на юге Дагестана, народно-освободительная война во главе с имамом Шамилем и восстание 1877 года.
1 Хашаев Х.-М. Прогрессивное значение присоединения Дагестана к России. -Махачкала,1958.-с.9-10.
Жестокие методы ведения войны на Кавказе, казни свободолюбивых горцев вызвали возмущение у прогрессивной части интеллигенции России, у революционных демократов, поэтов, писателей и ученых, таких как Н.Добролюбов, А.Чернышевский, Л.Толстой, П.К. Услар и др. Демократы признавались в том, что в основе движения горцев Дагестана и Чечни против царизма и местных ханов, беков и феодалов лежали антиколониальные и антифеодальные мотивы. Н. Добролюбов указывал, что «борьба велась со стороны горцев за независимость их страны, за неприкосновенность их быта»1. Русские демократы предлагали свои пути решения проблемы.
П.К. Услар с 1837 года служил на Кавказе, пристально следил за военными и другими событиями, читал периодическую печать, переписывался с учеными, поэтами и общественными деятелями, разделял взгляды демократов. Он предлагал приобщить горцев Кавказа к русскому народу и русской культуре через их просвещение на родных языках. С этой целью П.К. Услар и исследовал языки местных народов.
Петр Карлович Услар был не только крупным ученым-лингвистом, исследователем кавказских, в том числе и дагестанских, языков, но и историком и этнографом, просветителем и талантливым публицистом.
Его статьи, путевые заметки, доклады и другие произведения публицистического характера опубликованы при жизни автора в газете «Кавказ», «Сборниках сведений о кавказских горцах» и в других изданиях на русском и немецком языке.
Только в одном номере ССКГ опубликованы 6 статей и монография «Абхазский язык». Наиболее значительными, проблемными и злободневными являются известные статьи: «Развитие грамотности среди горцев», «Распространение грамотности между горцами», «Предложение
1 Добролюбов Н. А. Полное собрание сочинений. Т. IV. - М. ,1937. - С.155
5 об устройстве горских школ», «О составлении азбук кавказских языков» и
др1.
Петр Карлович всю жизнь занимался просветительской деятельностью на Кавказе: выступал за светское образование, составление и издание азбук, букварей, учебников на родных языках, за воспитание горцев в духе дружбе с русским народом и другими народами края, за изучение и сохранение языков, фольклора, культуры и истории аборигенных народов, за перевод русских книг на горские языки, за решение других общественно-политических, социально-экономических и морально-этнических проблем. Ученый не только выступал на крупных собраниях и в печати, но и один из первых организовывал их, активно участвовал в них и впервые претворял свои идеи в жизнь.
Выбор темы диссертации обусловлен осознанием значимости публицистического творчества П.К. Усларав контексте развития русско-дагестанских общественно-политических, социально-экономических, культурных и литературных связей.
Публицистика - газетные и журнальные статьи, отдельные издания по общественно-политическим и социально-экономическим вопросам - имеет свою тематику и проблематику, систему жанров и закономерности развития.
К публицистике - публичному обсуждению важнейших проблем жизни и быта, науки, литературы и искусства - с древнейших времен обращались общественные деятели, писатели, ученые, преподаватели, а специалисты других отраслей. Блестящими публицистами в XIX веке были русские писатели и критики В.Белинский, А Герцен, Н Чернышевский, Н. Добролюбов, Ф. Достоевский, Л.Толстой и др., в XX веке - советские пи-'сатели А.Горький, И Эренбург, А.Фадеев и др.
Публицистика взаимосвязана с художественной литературы: В.Г. Белинский отмечал «пограничность» литературы и публицистики, писал:
1 ССКГ,Н.,1887.
«...пограничные линии существуют более предположительно, нежели действительно... Искусство по мере приближения к той или другой своей границе, постепенно теряет от своей сущности и принимает в себя от сущности того, с чем граничит»1.
В трудах критиков XIX века Н.Чернышевского и Г.Успенского отмечена тесная взаимосвязь художественной литературы и публицистики, необходимость осмысления писателем реального факта сквозь собственную призму. В XX веке теория публицистики получила дальнейшее развитие. Так, по высказыванию Плеханова, «публицистика» -это синоним «рассуждения», «толкования», «социологии»2.
Исследуя творчество П.К. Услара, мы исходили из определения публицистики, данного в Литературном энциклопедическом словаре: «Предмет публицистики — вся жизнь, в ее прошлом и настоящем, частная и общественная, реальная и отраженная в прессе, искусстве, документе. Картины действительности, человеческие характеры и судьбы возникают в публицистических произведениях как аргументы, почерпнутые из самой жизни, как система доказательств, как предмет анализа или служат эмоциональной почвой, раздражителем, поводом для произнесения «приговоров», для обличения или «запроса» в инстанции для утверждения идеала. Публицистика - всегда политическая, религиозная и философская борьба; она всегда партийна, идеологична, целеустремленна»3.
Публицистика П.К. Услара - многоликая область творчества ученого. Она включает в себя различные по жанровым особенностям произведения: газетные статьи, журнальные статьи, предисловия к книгам, доклады, отчеты и письма. Личные письма ученого тесно связаны с его деятельностью, изданы в составе отдельных изданий и сборников, давно стали фактами истории науки, воспринимаются как произведения публицистики.
1 Белинский В. Собр. соч.: В 3-х т.- М.,1948. - С.805.
2 Плеханов В. Искусство и литература.-М.,1948.-С.ЗОЗ.
3 Литературный энциклопедический словарь. - М., 1987.-С.313.
Публицистика П.К. Услара носит преимущественно просветительский характер содержит и элементы таких областях, как история этнография; фольклор, экология быт.
В начале своей деятельности П.К. Услар занимался историей Кавказа. В дальнейшем интенсивно заниматься лингвистическими исследованиями, но не отошел от истории, культуры, этнографии и других аспектов жизни горских народов, т.к. без их знания учета невозможно исследовать язык, тем более добиться научно достоверных результатов.
По тематике публицистические произведения П.К. Услара охватывает кавказские проблемы: в них автором ставятся такие важные и актуальные вопросы, как просвещение народов Кавказа, создание школ на родном языке и др.
В своих статьях и докладах П.К.Услар настойчиво обращается к чиновникам, ученым, писателям и общественности по одному и тому же кругу вопросов, касающихся одной, важной, на его взгляд, проблемы просвещения народов Кавказа: создание азбук на тех языках, на которых нет письменности; обучение детей на родном языке, затем тем на русском языке; исследование языков местных народов на научном уровне.
В публицистических произведениях ученого ясно проявляются просветительские, педагогические, лингвистические и философские взгляды ученого.
В публицистике П.К. Услара выражена человеческая боль за угнетенных, бесправных и забытых богом людей-горцев, лишенных грамоты на родном языке, выявлена их перспектива, если примут предлагаемую им систему обучения и воспитания.
Статьям и докладам П.К. Услара характерны аргументированность, научность, убедительность и настойчивость. Эти и другие особенности публицистики, не трудно предполагать, воздействовали на царских чиновников, от которых зависело положительное решение проблемы просвещения горцев.
Здесь уместно напомнить о функциональной роли публицистики в определенном социуме, выявленной В. Ученовой: «Смыслом публицистики было и остается воздействие в первую очередь на социальную практику, на действие людей и общественных институтов. Путь к этому нередко лежит через формирование мнений»1. Функциональную роль публицистики так понимал и П.К. Услар. Он старался создавать общественное мнение обращаясь к ученым, педагогам, религиозным деятелям и др.
Исследователь Е.Прохоров определяет публицистическую литературу как одну из форм синкретической литературы. Он пишет: «Синкретизм живет в исторической науке, научно-художественной прозе, публицистических произведениях науки и искусства, а прежде всего - в публицистике... собственно публицистика - это уже развитой синкретизм, обогащающийся на каждом этапе истории общества...»2. То, что синкретизм живет в публицистике, в произведениях науки, видно из статей и докладов, отчетов и писем П.К. Услара.
Развивая теорию публицистики, Ю.Лотман указывает на ее полифункциональность: «Для того, чтобы понять сложное взаимодействие различных функций одного и того же текста, необходимо рассмотреть каждую из них в отдельности, исследовать те объективные признаки, которые позволяют данному тексту быть произведением искусства, памятником философии, юридической и иной формы мысли»3.
Дагестанский исследователь З.К. Магомедова отмечает, что именно полифункциональность публицистических текстов, взаимосвязанность художественности и фактографии с попеременным преобладанием их элементов в тексте и дают нам возможность выделить публицистику в особый вид творчества со всеми присущими ему художественными, эстетическими особенностями. Одной из главных характеристик
1 Ученова В. Публицистика и политика.- М, 1979.-С. 13.
2 Прохоров Е. Искусство публицистики.-М.,1984.-С35.
Лотман Ю.М.Анализ поэтического текття - Л.,1979.-С35.
9 публицистического текста является наличие в них двух составных: понятийности и образности. В зависимости от преобладания одного из них формируются разные типы текстов. Понятийность предполагает опору на документ, факт и научное сообщение, а образность составляет эмоционально-художественную форму подачи информационного материала1.
Публицистическое произведение заключает в себя мировоззренческую концепцию, в которой проявляется личность публициста, находящегося в центре информации, вырисовывается образ автора.
Публицистика П.К. Услара прежде всего аналитическая, в ней много ценной информации о Дагестане: о его языках, людях, о состоянии их просвещенности и т.д.
Одной из важнейших черт публицистики, по мнению З.К. Магомедо-вой, является полнота суждений о явлениях окружающей жизни. Фактическая информация - основа для этого. Но факт сам по себе не срабатывает, если нет должного оформления. Как известно, главная задача публицистики заключается в выработке общественного мнения. Если в публикации содержится вся полнота информации и все это подается на определенном фоне, тогда можно говорить о достижении автором заданной цели.
Под влиянием русской публицистики, в том, числе и статей П.К. Услара, во второй половине XIX века зародилась дагестанская публицистика, основы которого заложили А.Омаров, А.Чиркеевский , К. Зульфукаров и др. В начале XX века на страницах газет «Заря Дагестана» и «Мусульманская газета», издаваемые Саидом Габибовым в Петербурге на руссом языке, дагестанская публицистика проявила свою высокую граж-данственность и художественность, овладела различными формами
Магомедова З.К. Дагестанская публицистика XX века формирование, развитие, тенденции.- Махачкала,2005.-С.9-10.
10 и стала самостоятельным типом общественно-политической, духовно-культурной и социально-экономической литературы.
Степень разработанности проблемы не отвечает глубине и масштабности публицистики П.К. Услара.
Жизнь и научную деятельность Петра Карловича Услара исследовали языковеды, историки и публицисты: Л.П. Загурский , А.С. Чикобава , Д.И. Трунов3, А.С.Гаджиев4, А.А. Магометов5, Б.И. Гаджиев6 и др.
Много ценных сведений о жизни и исследовательской деятельности Петра Карловича содержится в статьях русского историка Л.П. Загурского, у которого хранился архив ученого. Так, в «Записке об очерке табасаранского языка, посмертном труде Услара» он сообщает, что наиболее интенсивную работу над табасаранским языком П. Услар вел в 1873 году, а также в 1874 году. В 1872 и в начале 1873 года П. Услар работал над хрестоматией, в 1873 и 1874 годах он параллельно работал над грамматическим очерком и словарем. Поэтому грамматический очерк, хрестоматия и словарь представлены в рукописи как три отдельно пронумерованные самостоятельные части. Фонетическая часть и исторические сведения даны после завершения морфологии. Ученый приступал к литографированию очерка табасаранского языка, но успел только отлитографировать заглавный лист и алфавит, - сильно развивающаяся болезнь сделала невозможным продолжение занятий.
Просветительскую и научную деятельность П.К. Услара высоко оценил академик А.С. Чикобава. В предисловии к «Табасаранскому языку», который издали спустя 103 года после смерти автора, грузинский ученый отметил, что данная работа осталась «неоконченной, оказалась,
1 Загурский Л.П., Петр Карлович Услар и его деятельность на Кавказе. // ССКГ, вып. Х.-Тифлис,1881.
Чикобава А.С. Услар и вопросы научного изучения горских иберийско-кавказских языков. // Иберийско-кавказское языкознание, УИ.- Тбилиси, 1955. 3 Трунов Д.И. Свет из России.- Махачкала, 1956.
Гаджиев А. Г. С. Петр Карлович Услар - выдающийся кавказовед. - Махачкала, 1966. 5 Магометов А.А., П.К. Услар - исследователь дагестанских языков.- Махачкала, 1979.
Гаджиев Б. И. Они были в Дагестане, Махачкала, 1990.
11 однако, и в неоконченном виде достаточно ценный для того, чтобы пользоваться ею»1. Далее он пишет: «Меньше чем за 10 лет (1861-1870 г.г.) П. Услар разработал и издал литографическим способом ценные по сей день труды: «Абхазский язык», «Чеченский язык», «Аварский язык», «Лакский язык», «Хюркилинский язык» (т.е. даргинский) язык», «Кюринский (т.е лезгинский) язык», а «Табасаранский язык» остался неоконченным»2.
Свой очерк об П.К. Усларе дагестанский писатель и публицист Дмитрий Трунов назвал «Пионер кавказского языкознания». Очерк занимает целую I главу книги « Дорога к свету». Он печатался в «Дагестанской правде» и вошел в сборник «Свет из России» (1954) Очерк «Пионер Кавказского языкознания» - документальный, опирается на события и факты, взятые из жизни ученого. Писатель воссоздает портрет ученого, влюбленного в Дагестан и дагестанцев: «Страна гор...Она влекла его к себе неодолимо влекла много лет с нею связаны радости познания и радости стремительного полета научной мысли. Именно в этой стране он возмужал как ученый...Он часто впадал в беспамятство...
Когда больной приходил в сознание руки беспокойно начинали шарить... Начинал быстро-быстро говорить, звать к себе Абдуллу, Айдемира, Казанфара... Это были его друзья и помощники. Но они не могли откликнуться. Они были далеко, в горах Дагестана...» .
Интересные мысли о творчестве П.К. Услара имеются в брошюре А.С.Гаджиева и статье Б. И. Гаджиева. Однако в публикациях Л. Загурского, А. Чикобавы и других авторов ничего не сказано о публицистике П.К. Услара.
Объект исследования - публицистика (очерки, статьи, доклады, отчеты и др.) П. К. Учлара.
1 Услар П. К. Табасаранский язык. - Тибилиси, 1979.-С.5.
2 Услар П. К. Табасаранский язык. - Тибилиси, 1979.-С.5.
3 Трунов Дм. Указ. работа, с. 151-152.
Предмет исследования - тема Дагестана в публицистике П.К Услара. Публицистика П.К. Услара нами впервые рассматривается с ее идейно-художественной стороны, чтобы проследить зарождение формирование в ней культурно-исторического образа Дагестана. Цель и задачи исследования. Цель диссертации - исследование публицистики П.К. Услара и процессов формирования в ней образа Дагестана. Задачами исследовании являются:
-изучение публицистики и личных писем П. К. Услара;
изучение темы Дагестана в его публицистике;
анализ крупных публицистических произведений ученого; -выявление идейно-тематической и художественной специфики
публицистики П.К.Услара.
- выявление роли П.К. Услара в развитии просвещения науки,
публицистики и двуязычия в Дагестане.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые исследуется исследуются публицистика и письма русского ученого-лингвиста XIX века П.К. Усшра и определяется место Дагестана в его творчестве.
Теоретическая и методологическая основа исследования базируется на фундаментальных для нас трудах А. Веселовского, В. Жирмунского, Г. Ло-мидзе, Н. Конрада, Г.Гамзатова, Ш. Мазанаева, С.Ахмедова, А.Магометова и др1. Мы, опирались на положение, выдвинутое Н.И. Конрадом, о литературной ценности каждого письменного памятника и о необходимости его включения в литературоведческий контекст.
Методы исследования. В диссертации использованы аналитический, сопоставительный, историко-литературный и комплексный методы исследования.
Практическое значение работы заключается в том, что она может быть использована при составлении учебников и пособий для школ, пед-
1 См. список используемой литературы
13 колледжей и университетов по истории русской и дагестанской публицистики, литературы и лингвистики. По материалам диссертации можно подготовить спецкурс для студентов вузов республики Дагестан.
Апробация диссертации. Диссертация обсуждена на заседании кафедры русской литературы Дагестанского государственного университета, а основные ее положения опубликованы в научных статьях.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Объем работы 156 страниц машинописи.
Деятельность П. К. Услара в Дагестане
XIX век — поворотная веха в истории народов Дагестана, ознаменованная к западной цивилизации.
Однако не всё складывалось в пользу местного населения: его эксплуатировали как местные ханы, беки и феодалы, так и царские чиновники.
По поводу бунтов и восстаний дагестанцев XIX веке Н.А. Абдулгалимов в книге «Восстание в Южном Дагестане в 1877 году» пишет: «Не восставать народ не мог. Тому были причинами тяжелое его положение и двуличие беков, наибов, горцев - милиционеров, и, наконец, подходящий повод - война (между Россией и Турцией - Р.Г.Р.)1.
После покорения Южного Дагестана русскими (Дербент, Куба - в 1806 году, Кюра - в 1812 году, Ахты, Рутул-в 1893 году между горцами пронесся слух, что их детей будут брать в солдаты на 25 лет и вообще свободе пришел конец. Это заставило их покинуть родину, за которую проливали кровь, и искать убежище в Стамбуле, как они звали Турцию вообще.
Да и после смерти здесь схоронить свои кости среди «гяуров» грешно было, ибо они должны были помнить ежечасно « страшный суд» («кийамат»).
Далее автор отмечает, что наивные дети гор питали симпатию к единоверцам в соседней стране, а желание султана считалось святым, поэтому правительство Турции постоянно использовало дагестанцев в своих интересах. Народные массы требовали свободу, отказывались от налогов и повинностей. Кроме того, гербовой сбор в пользу Российской казны, штрафы, взяточничество и вымогательство чиновников, отведение общественных и частных земель военным гарнизонам доводили горцев до нищеты...
Жители Ахтов жаловались, что воинские чины «созывали к себе жен, расплодились» и основали целую деревню перед крепостью... Чиновники не входили в нужды масс, чтобы облегчить их положение...Ужасная была жизнь народных масс в Дагестане .
В 50-60-х годах в русской печати появилось много статей, рассказов и других произведений о Кавказской войне, их стало еще больше после пленения Шамиля. Они носили различный характер: одни поддерживали колониальную политику самодержавия, другие - критиковали.
Политику царя в Дагестане сурово критиковали Н. Добролюбов, Н. Чернышевский и другие революционеры демократы. Так, в очерке «О значении наших последних подвигов на Кавказе» Н.Добролюбов (очерк написан совместно с ГГ. Дмитриевым, напечатан в одиннадцатом номере журнала «Современник» за 1865 год) критиковал колониальную политику самодержавия на Кавказе, обозначил основные проблемы, связанные с Кавказом, и дал последовательно их решение с позицией просветительства. По тематике и проблематике к очерку Н.Добролюбова примыкают рассказы «Кормило кормчему» и «Знамение на кровле» Н.Чернышевского. Об этих рассказах Ханмурзаев Г.Г. пишет: «Решая проблему национально-освободительного движения, Чернышев-чжий основное свое внимание сосредоточил на изображении Шамиля и его взаимоотношений с народом-горцами. В рассказах революционера-демократа Шамиль показан как руководитель освободительной борьбы горцев, пользующийся поддержкой северокавказских народов»2. В XIX веке русские ученые интенсивно изучали Кавказ, его историю, географию, этнографию и языки. Так, в Тбилиси начала выходить газета «Кавказ», в Петербурге и Москве издавались целые научные трактаты и художественные произведения. К крупным историко-этнографическим исследованиям о Кавказе относится, например, книга «Новейшие географические и исторические известия о Кавказе, собранные и пополненные Семеном Броневским», изданная в 1823 году в Москве. Эти издания в России пользовались огромным успехом и, конечно, были знакомы Петру Карловичу Услару.
Под впечатлением передовых представителей русского общества в Дагестане начало развиваться светское образование. Так, в 1837 году в Дербенте было основано первое русское светское заведение- уездное училище, которое в 1877 г. было преобразовано в городское училище. В 1856 г. в Ахтынской крепости создали школу, просу ществовавшую недолго. В 1861г. в селении Ахты была основана первая в Дагестане сельская светская школа, которая называлась «одноклассным начальным общественным училищем».
Об открытии Ахтынской школы генерал майор Л.Меликов в рапорте на имя губернатора Дагестанской области написал: «26 сентября 1861г. в Ахтах учреждена народная школа на 44 ученика для обучения детей туземцев русскому и татарскому языкам. Поступившие ученики почти все отличаются прекрасными способностям, и от учреждения этого нельзя не ожидать пользы в будущем. Расходы на содержание школы таковы: наем помещений и учителей, приобретение книг и учебных припасов. Они не требовали от казны никаких издержек, так как школа содержится на штрафные деньги, собираемые окружным управлением по существующему обычаю при разборе дел» . Открытие светской школы, как пишет Р.Ф.Юсуфов, явилось большим событием в жизни ахтынцев. Однако они были удручены тем, что по предписанию начальника округа в школу приниматься в основном дети богачей и почетных фамилий. В школе работал один учитель, она размещалась в небольшой комнате частного владельца1.
П.К. Услар о распространении грамотности между горцами
В отличие от многих ученых П.К.Услар не только исследовал горские языки, но и активно занимался распространением светского образования в Дагестане. С самого начала своей научной деятельности он ставил перед собою ясную цель: разработать на местных языках, на которых нет письменности, азбуки; обучать детей родному и русскому языкам; языком межнационального общения сделать русский, вытеснив арабский и тюркские языки; открыть школы и дать людям светское образование, тем самым сблизить горские народы с русским народом.
П.К. Услар был против сухой науки, формального исследования местных языков, а предлагал на основе изучения местных языков дать горцам светское образование, тем самым оторвать их от арабского языка. Вопросам разработки азбук на родных языках, обучения горцев родным языкам, светским наукам посвящены несколько статей ученого, в том числе: «Распространение грамотности между горцами», «Предложение об устройстве горских школ», «О составлении азбук кавказских языков» и Др.
Наибольший интерес для нас представляет статья «О распространении грамотности между горцами», где автор открыто заявляет о своей заботе о горцах и пишет: «Мы заботимся не о немногих горцах, перевезенных в Россию, а о тех многих, которые остались у себя дома, горцах, которые отданы на жертву арабскому языку, отравляющему их фанатическим дурманом»1.
Из всех известных на Кавказе алфавитов П.К. Услару понравился грузинский: в нем, по мнению ученого, каждый звук выражался особым знаком и каждый знак постоянно выражает один и тот же звук. Грузинский алфавит П. Услар считал пригодным для всех горских языков.
Составляя новые алфавиты для горских языков, не имеющих письменности, П.К. Услар исходил из сложившейся на Кавказе исторической, экономической и культурной обстановки: «...Большая часть горских народов... находится почти в непрерывных сношениях с русскими...» Чтобы облегчит горцам усвоение русской грамотности, в основу горских алфавитов нужно положить начертание русских букв с соответствующими добавлениями.
П.Услар - сторонник и инициатор создания на Кавказе вместо мусульманских духовных школ, светских, где обучение велось бы на родном языке. Он пропагандировал распространение грамотности среди горцев на родном языке, чтобы «оторвать их от арабского тяготения и привлечь к европейско-русскому». «О распространении грамотности между горцами» - это большая статья, целый очерк о жизни горцев, о взаимоотношениях русского и кавказских народов, о путях распространения грамотности среди горцев с размышлениями, аргументами, критикой, оценками и спорами автора. Она написана в декабре 1869 года в Темир-Хан-Шуре.
Статья начинается с открытого признания трудной ситуации, сложившейся на Кавказе: «Моральное сближение с чуждым народом, покоренным силой оружия или дипломатическими трактатами, -обыкновенно заключаемыми без ведома и согласия народного, -представляет большие затруднения, которые могут проистекать из различных причин.
Бывает иногда, что все классы народонаселения, при новом порядке вещей, чувствуют себя в худшем материальным положении, чем прежде. Являются новые повинности, налоги, пресекаются прежние выгодные сношения с соседями. Это есть, без сомнения, самый естественный повод к неудовольствию»1.
Далее отмечается, что если чеченцы и закубанцы оказались в стесненных условиях, то дагестанские горцы почти целиком остались там, где застало их окончание войны, а главнейшее условие для благоуспешности хозяйства - это мир и безопасность. На Кавказе П.К. Услар заметил, что народонаселение состоит из людей, дорожащих домашним кровом, мирною деятельностью. Мало стало случаев грабежа, но не больше, чем в Московской губернии.
Отмечается, что дагестанцы привыкают к русским людям и новой власти: «Конечно, спокойствие их не нарушают уже более опасений, что мы намериваемся всех их забрать в солдаты, женщин разобрать по рукам, а детей отправить в Россию, чтобы окрестить там. Было время, когда в глухих аулах жители, увидев русского пленника или беглого, всего более дивились тому, что в нем ничего удивительного, что он совершенно похож на человека. Из этой сферы понятий горцы уже высвободились»1.
Автор совершенно справедливо отмечает, что в покоренном народе тлеет более или менее долго искра привычки к историческому прошедшему, к прежнему правительству. В пример приводится Шотландия, которая волновалась при одном имени изгнанных Стюартов. У дагестанцев были правительства, которые тянулись в продолжение длинного ряда веков. Существование нуцалов и шамхалов засвидетельствовано историей за целое тысячелетие.
В покоренном народ, пишет П.К. Услар, даже и бессознательно возникает опасение за сохранение своей индивидуальности. Утрата индивидуальности, как для отдельного человека, так и для целого народа, равна смерти... Индивидуальность народа обуславливается особенностью его языка и особенностью его склада понятий, его цивилизации.
Язык и цивилизация подчинены весьма неравномерным жизненным законам. Язык живет целыми тысячелетиями при самих даже неблагоприятных условиях. Автор приводит пример басков, живущих в Испании в течение многих веков рядом с народами, говорящими романскими языками, несмотря на это, язык басков уцелел до нашего времени и, вероятно, проживет еще много веков2.
П.К. Услар о горских языках
Многоязычие на Кавказе, особенно в Дагестане, отмечалось еще античными путешественниками и историками, у которых Дагестан стал называться «Страной гор» и «Горой языков».
Языки Дагестана стали объектом исследований русских ученых еще с XVIII века. Так, член Российской академии наук И.А. Гюльденштедт собрал сведения и составил сравнительный словарь дагестанских языков, который был издан в 1787 году в Петербурге, а в 1797 году его автор издал на немецком языке. В нем приводятся материалы по аварскому, лакскому, кубачинскому, даргинскому и другим языкам.
Исследования дагестанских языков получили свое дальнейшее продолжение, интерес к ним все больше усиливался. Так, в 1814 г. известный к тому времени лингвист-востоковед Г.Ю. Клапрот, адъюнкт Российской академии наук, собрал более подробные данные и опубликовал новую работу. В них, кроме языков, исследованных И. Гюльденштедтом, рассмотрены также лезгинский и кумыкский язык.
В первых исследованиях русских ученых, как отмечают специалисты, материалы о дагестанских языках естественно носят разрозненный характер, поэтому по ним трудно судить об особенностях фонетики, лексики и грамматики дагестанских языков. Они представляли собой в основном списки слов со множеством ошибок. Лишь в работе Г. Клапрота даны наброски по грамматике аварского языка. Первой обстоятельной работой по дагестанским языкам была книга академика А. Шифнера «Опыт изучения аварского языка», изданной в 1862 г. Как отмечает М.-С. Саидов, в этой работе было «очень много серьезных недостатков и даже ошибок. На твердую почву изучение дагестанских языков становятся только после фундаментальных трудов П.К. Усла-ра, описавшего аварский, даргинский (который он назвал хюрклинским) лакский и лезгинский (который он называл кюринским) языки»1.
Русские ученые, в том числе и П.К. Услар, обращали особое внимание на такую особенность Дагестана, как его многоязычие, они выяснили, что языки более крупных народностей, как аварский, даргинский и лезгинский, выступают в роли межплеменного разговорного языка, а языками межнационального общения являются арабский и тюркский. 13 мая 1861г. на общем собрании Кавказского отдела Русского географического общества П.К. Услар впервые изложил свои взгляды на изучение горских языков, представил систему просвещения местных народов, которая охватывает:
- необходимость составления азбук для тех кавказских народностей, которые не имеют своей письменности;
- обучение людей родной грамоте, по азбуке составленной на основе русской графики.
А в письменном отчете ученый указал на «бесполезность тех лингвистических трудов, в которых слова кавказских языков, не имеющих своей письменности, записаны буквами европейских алфавитов» .
Для изучения любого языка, писал П.К. Услар, «прежде всего должна быть составлена азбука данного языка при помощи самих же туземцев» .
П.К. Услар, придерживаясь своих принципов, 1861 году приступив к изучению абхазского языка. В течение одного года он завершил огромный труд - составил научную грамматику абхазского языка, одного из сложных в лингвистическом плане языков, что явилось большим событием в культурной жизни края и в кавказоведении.
В 1862 году П.К. Услар начал изучать чеченский язык: он переехал в Грозный, открыл здесь школу с целью распространения светского образования среди местного населения. Школа просуществовала около семи недель, но в ней успели научиться новой чеченской грамоте около 25 молодых людей1. Ученый отметил, что «распространение грамоте идет весьма быстро и пойдет еще быстрее, когда напечатан будет в Тифлисе чеченский букварь, уже совершенно готовый в рукописи» .
Некоторое время П.К. Услар занимался исследованием кабардинского языка, составил алфавит для этого языка, затем переключился к изучению дагестанских языков.
Первое знакомство П.К. Услара с одним из носителей дагестанского (аварского) языка состоялось в 1861 году, это был ученик 7 класса Тифлисской гимназии Гитинау. С помощью Гитинау и преподавателя грузинского языка Умыкова ученый ознакомился с фонетической системой аварского языка и составил азбуку этого языка на основе уже готовой кавказской азбуки. Таким образом, появилась еще одна азбука еще одного горского языка: аварская азбука, составленная в Тифлисе, хотя и впоследствии подвергалась некоторым изменениям, но дала возможность П.К. Услару изучить звуковую систему данного языка3.
Петра Карловича, уже опытного ученого-лингвиста, автора нескольких научных работ, тянуло к изучению языков коренных дагестанских народов. О своем желании он 19 января 1863 года в письме к А.Берже написал: «Горю я желанием отправиться в Дагестан и тем более, что только летнее время и благоприятствует занятиям в горах»1. Дело в том, что в Дагестане он уже служил и немного его знал.
П.К. Услар, человек целеустремленный и работоспособный, свое желание превратил в жизнь: из Грозного он переехал в Дагестан и обосновался в Темир-Хан-Шуре, где стал заниматься просветительской и научной деятельностью, прожил до самого рокового 1875 года.
Дагестан, как Армения, Грузия, Чечня, Кабарда и другие регионы Кавказа, где бывал П.К. Услар, ему нравился. Он снова увидел гряды гор, покрытые хвойными лесами, желтый бархан Сарукум, седые волны Каспийского моря, пляж с золотым песком, старинный городок Темир-Хан-Шура... Увидел знакомых и незнакомых людей в черкесках с кинжалами на поясе...
Все здесь нравилось Петру Карловичу. Хотя были заметны еще следы недавних боев и сражений, от полей, где крестьяне убирали урожай, веяло мирной жизнью. И ученый быстро вошел в свою исследовательскую работу.
П.К. Услар установил контакты с военным и местным начальством, грамотными и владеющими русскими языком людьми, выбрал себе смышленого помощника и переводчика Айдемира из селения Чиркей, поручика, владеющего аварским и русским языками.
Петр Карлович любил слушать носителей исследуемого языка, находится в гуще народа, бывать в обществе различных людей. Поэтому он свои исследования обычно проводил на местах, селах и городах, где живут представители того или иного языка. Бывало, в плохую погоду информаторов вызывал к себе в город, за что платил дополнительно.
П.К. Услар о фольклоре горцев
В XIX веке в аристократическом обществе России существовала точка зрения о том, что будто поэтическое творчество народов Кавказа, в том числе и Дагестана, не представляет собой какой- либо эстетической и художественной ценности. Такой пренебрежительный взгляд находил отпор со стороны прогрессивных поэтов, прозаиков, ученых и общественных деятелей, как А.Бестужев-Марлинский, В. Белинский, Л.Толстой и др. Лев Толстой, например, высоко ценил устное творчество народов Дагестана, а аварскую «Песню о Хочбаре» называл «удивительной»2.
Поэтическое творчество народов Дагестана высоко ценил и Петр Карлович Услар. Он в августе 1868 г. в Дербенте написал большую статью «Кое-что о словесных произведениях горцев» и опубликовал её в «Сборнике сведений о кавказских горцах»1. Она для нас представляет большой интерес как крупное произведение публицистики, в котором центральное место занимает Дагестан.
Статья «Кое-что о словесных произведениях горцев» начинается с признания автора, что «заглавие странное и неудачное», в чем он признается, но не может придумать другого. Прежде, чем приступить к характеристике горского фольклора, указывает, что «о горской литературе не может речи, потому что горцы теперь начинают заучивать литеры».
Такое заявление П.К. Услара нас не устраивает, но сожалеем, что такой глубокий ученый, как Петр Карлович в Дагестане не заметил художественной литературы. Между тем она существовала еще со средних веков на родных и восточных языках и пользовалась определенным успехом. Это подтверждает академик Ю.И. Крачковский, который пишет, что на Северном Кавказе, в том числе в Дагестане, Чечне, Ингушетии и других регионах, была создана местная оригинальная литература на арабском языке . Такого мнения придерживаются и дагестанские ученые Г.Гамзатов, С.Ахмедов, Г. Гашаров и др. Так ученый- арабист М.-С. Саидов пишет: «С конца XVI- начала XVII веков начинается развитие художественной литературы (на арабском языке). Она выросла на местной почве и отражала историю Дагестана. Хотя произведения дагестанских авторов этой эпохи не вошли в сокровищу мировой литературы, они были довольно значительными, в них ярко выражен местный колорит, оригинальны приемы, язык зачастую сжат и выразителен. Они написаны, по отзову И.Ю. Крачковского, «нередко с большой резкостью и силой, которая напоминает нам лучшее образцы классической эпохи арабской литературы»1. А литеры, которыми, по мнению П.К. Услара, только овладевают дагестанцы, были русские. Но не арабские или аджамские.
Тему статьи П.К. Услар раскрывает характеризуя словесность и поэзию: «Словесность имеет многознаменательное значение. Поэзией нельзя назвать того, в чем, быть может, не отыщется никакой поэзии или отыщется ее сокрушительно-малая толика, золотник золота на сто пудов песку,- в чем не моя вина. Впрочем, не в заглавии дело. В предлагаемой статье я принимаю на себя скромную роль совестливого переводчика с горских языков прямо на русский, без посредничества какого-либо то ни было третьего языка, что уже составляет довольно редкое явление на Кавказе».
Заметим, что в «Сборнике» 1868 года после данной статьи под названием «Казикумухские (лакские) народные сказания» напечатаны сказки и басни («Безносный ездок», «Заза - белая корова», «Сунуна», «Человек и змея», «Дурак-муж», «Осел и бык», «Леви кабан», «Шакалка» и др.), анекдоты и пословицы, переведенные ученым на русский язык.
Ученый предлагает читателю слушать разговоры горцев, чтобы убедиться в том, что их речь образов, насыщена изобразительно-выразительными средствами, пословицами и поговорками, чтобы «выработать общее заключение» - наличие у них устного поэтического творчества.
П.К. Услар делает экскурс в историю и пишет: «Физическая природа Кавказа в глазах древних народов приобрела фантастическую законченность. Давно уже законченность эта отвергнута, но только не в последнее тридцатилетие заменилась она положительным знаниям. Вершины Кавказа, соседки звезд,- как называл их Эсхил,- измерены барометрически и геодезически; на Эльбрусе не отыскалось цепи Прометеевой, которую некогда так усердно отыскали греки и римляне; на Арарате не нашлось ковчега Ноева; на Казбеке англичане побывали на днях и не нашли яслей Спасителя. Изумрудный хребет Каф, окружающий землю, как перстень палец, и до которого добираются через страну, покрытую тригонометрическую сетью Ходьзко. Мудрая в знании трав Медея, конечно, не разведала кавказских трав так хорошо, как Рупрехт и Радце. На Кавказе, рассказывали греки, происходила борьба между Зевсом и Тифеем, огнем небесным и огнем подземным; на Кавказе боги Олимпа вели борьбу со старыми богами, Титанами. Веков за двадцать тому назад. Греки воспевали эту борьбу; теперь Абих пишет ее точную историю»1.
Ученый считает, что нельзя упрекать древних в фантастическом изображении горцев. Геродот, например, как самую замечательную их особенность, рассказывает, что они разрисовывают свои одежды изображениями животных. У некоторых писателей находим длинные списки названий горских народов с общим отзывом, что они крайне дики, говорят на непонятных языках.