Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Проблема исчезновения минopитapныx языков Пак, Нелли Сергеевна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Пак, Нелли Сергеевна. Проблема исчезновения минopитapныx языков : автореферат дис. ... доктора филологических наук : 10.02.19.- Алматы, 2004.- 51 с.: ил.

Введение к работе

Реферируемая диссертационная работа посвящена проблемам и процессам отмирания миноритарных языков на материале диалекта юкчин и его вхождения в качестве составного компонента в новую коммуникативную систему - койнезированный вариант корейского языка в Казахстане и СНГ.

Актуальность работы. Глоттогонические процессы, связанные как с исчезновением языков (обычно это языки малочисленных народов), так и возникновением новых, происходят и сегодня. Особенно интенсивно в настоящее время происходит вымирание языков вследствие резкого возрастания социальной активности людей.

Проблема .языкового вымирания и в этой связи документирование и описание языков, находящихся под угрозой исчезновения, является одной из актуальнейших задач современной лингвистики, что особо отмечается рядом известных лингвистов (К.Леман, Ю.Д.Дешериев, Н.Дориан, А.Е.Кибрик, М.Кинкейд, Р.М.В.Диксон, АЛмамото, Д.Кристал и др.). Признавая актуальность данной проблемы для всего человечества, ученые мира ведут активную работу по сохранению вымирающих языков: создаются учреждения, комиссии и фонды. Сокращение яыкового многообразия -процесс объективный и необратимый. В этой ситуации самой важной задачей лингвистов является документирование языков с целью сохранения для последующих поколений этноса и для лингво-культурологических изысканий как можно больше сведений об исчезающих языках.

Актуальность диссертационного исследования определяется необходимостью документирования и описания диалекта как системно-структурного образования на его последней стадии в синхронии, а также изучения языковых процессов, произошедших на протяжении ста лет в диахронии.

Однако проблема исчезновения миноритарных языков не ограничивается только их документированием. Более существенным представляется сегодня изучение самих процессов отмирания языков. В настоящее время отсутствуют работы, где были бы рассмотрены проблемы и процессы отмирания миноритарных языков на конкретном материале. Исследование этого аспекта может выявить и другие, не менее важные, стороны названной проблемы. В частности - вхождение угасающего диалекта во вновь формирующуюся коммуникативную систему.

В настоящем диссертационном исследовании выявляются глоттогонические процессы, связанные не только с отмиранием диалекта, но и возникновением новой коммуникативной системы на примере диалекта юкчйн и коре мар, когда диалект исчезает из употребления как самостоятельная коммуникативная система, но отдельные его элементы входят составной частью в коре мар.

Известно, что основной причиной отмирания языков и диалектов служат социально-демографические факторы. Свидетельством этого является судьба диалекта юкчин. Изменения социальных условий жизни корейской

диаспоры, связанные с депортацией в Казахстан и Среднюю Азию, и другие факторы определили судьбу диалекта. Определяющим же для витальности диалекта юкчин (в дальнейшем ДЮ) оказался демографический фактор -количественное преобладание носителей диалекта менчхон (ДМ).

Казахстан - многонациональное государство, в котором функционирует более сотни языков различных этносов, представляет собой уникальную ситуацию для изучения особенностей, характеризующих языки диаспор. Проблемы функционирования языков народов Казахстана, таких, как молдавского, уйгурского, дунганского, корейского, немецкого, русского изучались и ранее М.М.Копыленко, С.Т.Саиной, В.М.Шварцманом, Б.Х.Хасановым, З.К.Ахметжановой, Э.Д.Сулейменовой, А.Т.Кайдаровым, СЕ. Исабековым, В.У.Махпировым, С.Ю.Сон, Д.Д.Шайбаковой и др., но недостаточно. Изучение формирования языков диаспор Казахстана, в том числе и языка корейской диаспоры, особенностей их исторического изменения в результате дивергентно-конвергентных процессов представляет собой одно из актуальных и перспективных направлений казахстанской лингвистики.

Язык корейской диаспоры Казахстана и других регионов бывшего СССР существенно отличается от языка Корейского полуострова. За период самостоятельного функционирования на новом месте, сначала на российском Дальнем Востоке в течение 80 лет в условиях относительной изоляции от своей этнической родины, затем в Казахстане и Средней Азии в течение более 60 лет в условиях абсолютной изоляции, сложился один из типов языкового варьирования, так называемое койне. Он сложился на основе взаимодействия (койнезации) двух диалектов Северохамгенской провинции Кореи - юкчин и менчхон.

Языковым проблемам корейской диаспоры Казахстана и бывшего СССР
посвящен ряд монографических исследований: кандидатская диссертация
О.М.Ким "Особенности русской речи корейцев Узбекской ССР", диссертация
Хо Сын Чхоль "Языковая смена и билингвизм" (на английском языке) и
диссертация Р.Кинга "Русские источники по диалектам языка советских
корейцев" (на английском языке), монографии Квак Чхун Гу "Казанские
материалы XX века. Фонологические черты диалекта юкчин" (на корейском
языке) и Ко Сонг My "Корейцы в Центральной Азии" (на английском и
корейском языках), кандидатская диссертация С.Ю.Сон

"Социолингвистический анализ функционирования коре мар и руского языка в корейской диаспоре Казахстана". В исследованиях С.Ю.Сон и Хо Сын Чхоль рассматривается социолингвистический аспект коре мар на основе данных, полученных посредством анкетирования и статистики. Лингвистическому аспекту языка диаспоры посвящена диссертация О.М.Ким. Это пионерская работа, содержащая ценные наблюдения над речью корейцев Узбекистана. К сожалению, О.М.Ким не обратила внимания на различия, существующие в языке советских корейцев. В ее работе отражены особенности диалекта менчхон, поскольку в Узбекистане живут преимущественно носители этого диалекта. Одной из значительных работ

по описанию языка советских корейцев следует назвать монографию Квак Чхун Гу, исследовавшего Казанские материалы. Эта работа положила начало активному изучению корейского языка, функционирующего на территории бывшего Советского Союза, на основании письменных источников. В 1991 г. защищена Р.Кингом диссертация «Русские источники по диалектам языка советских корейцев» в Гарвардском университете. Диссертация представляет собой анализ письменных источников, изданных на русском и корейском языках в России. Однако до сих пор нет полного описания ни диалекта юкчин, ни тем более коре мар, поскольку довольно сложно выявить четко черты, дифференцирующие, с одной стороны, диалект и коре мар, с другой, - диалекты юкчин и менчхон. Наибольшую трудность представляет определение особенностей коре мар. Он представляет собой на данный момент коммуникативную систему, формирующуюся на основе переплетения черт двух диалектов и не имеющую стандарта.

Проблеме взаимодействия языков всегда уделялось большое внимание в лингвистике. К настоящему моменту в этой области накоплен богатый и разносторонний теоретический опыт. Опубликован ряд серьезных монографических исследований, посвященных различным аспектам двуязычия и языковых контактов: У.Вайнрайх, Е.Хауген, Е.М.Верещагин, Ю.Д.Дешериев, Ю.А.Жлуктенко, И.К.Белодед, В.Ю.Розенцвейг, А.Е.Карлинский и др.

Особое место в кругу проблем теории взаимодействия языков должна занять проблема смешения диалектов одного языка. Если прежде при изучении языкового смешения ученые имели дело со следствием контакта между языками, то сравнительно недавно появился интерес к смешению между вариантами одного языка. Это смешение иного типа, ведущее в результате контакта между подсистемами одного языка к новому образованию — койне. Вопросы образования койне приобретают все большую актуальность в связи с возрастанием интереса к изучению особого типа взаимодействия языков, функционирующих в иноязычной среде.

Отметим, что койне понимается в современной лингвистике шире, чем в древней Греции, и занимает промежуточное положение между диалектом и общенациональным языком (Дж.Зигель, В.И.Самарин, Д.Коен, К.А.Ферпосон, Х.Бланк, С.К.Гамбхир, Л.П.Крысин).

Следует подчеркнуть, что имеет место три типа взаимодействия:

  1. язык - язык (билингвизм);

  2. язык - диалект (диглоссия);

  3. диалект - диалект (амбоглоссия) (термин введен А.Е.Карлинским). Первый тип предполагает взаимодействие между двумя языками, в том

числе и разноструктурными. При втором типе взаимодействуют литературный язык и его варианты. Третий тип представляет собой взаимодействие диалектов одного языка. Он не был пока в лингвистике предметом специального изучения.

Сам процесс койнезации, механизм формирования койне - совершенно новая проблематика. Хотя термин койне имеет длительную историю, термин кожезация, введенный в научный оборот В.И.Самариным, появился в литературе сравнительно недавно.

Языковые процессы, ведущие к образованию койне, остаются пока еще недостаточно ясными. Отсутствует четкость не только в терминологии, для обозначения процессов койнезации, но в понимании самой природы этогс явления. Имеющиеся публикации по данной проблематике носят чисте дискуссионный характер и не содержат концептуальных теоретически* обобщений. Остро ощущается необходимость в глубоком и всестороннем анализе рассматриваемого явления на конкретном языковом материале. Б данном исследовании мы характеризуем койнезацию как процесс смешения в результате контакта между двумя и более диалектами одного языка, ведущего в условиях иноязычного окружения к формированию новой языковой системы.

Актуальность обращения к исчезающему диалекту юкчин в настоящее время объясняется, помимо вышеназванных обстоятельств, тем, чте представители старшего поколения, подлинные носители традиционногс говора (их остались единицы), уходят из жизни, унося с собой уникальные языковые факты, представляющие огромную научную ценность.

Итак, актуальность нашего диссертационного исследования определяется:

во-первых, необходимостью всестороннего и комплексного описания процесса отмирания языка как самостоятельного образования и вхождения его в новую коммуникативную систему на конкретном языковом материале;

во-вторых, важностью документирования языковых фонетических, грамматических и лексических особенностей отмирающего диалекта, особе усиливающейся в связи с полным исчезновением носителей языка;

в третьих, особой необходимостью конкретного описания процесса койнезации на материале диалекта юкчин.

Объектом исследования является проблема вымирания миноритарных языков и формирования койне.

Предметом исследования являются лингвистические и

экстралингвистические процессы, ведущие к исчезновению языка как коммуникативного образования и вхождения отдельных его компонентов в формирующуюся новую коммуникативную систему.

Целью диссертации является изучение процесса отмирания языка, документирование его языковых характеристик, а также процесса формирования койне с вовлечением в его состав отдельных элементов вымирающего языка.

Для достижения этой цели поставлены следующие задачи:

1) определить исходные понятия, связанные с жизнью и увяданием миноритарных языков;

"!) провести экспериментальный анализ современного состояния диалекта юкчин с привлечением информантов;

  1. описать диалект юкчин как системно-структурное образование на всех уровнях (фонология, лексика, грамматика) в аспекте парадигматических и синтагматических отношений;

  2. определить его специфику относительно современного литературного стандарта корейского языка;

  3. рассмотреть основные этапы внешней и внутренней истории диалекта юкчин;

6) выяснить социально-демографические причины увядания диалекта
юкчин;

7) изучить языковые процессы в диалекте в условиях контактирования с
другими языками;

8) определить роль диалекта юкчин в формировании новой
коммуникативной системы корейского языка в Казахстане.

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые в мировой лингвистике:

проведено комплексное документирование и представлено полное описание исчезающего диалекта юкчин корейского языка, функционирующего в Казахстане;

рассмотрен процесс отмирания языка на конкретном языковом материале;

выделен и обоснован как отдельный тип языкового варьирования «регионально-этническое койне», который формируется на основе взаимодействия диалектов корейского языка {юкчин и менчхон);

рассмотрен процесс койнезации - взаимодействие диалектов (юкчин и менчхон) и языков в условиях иноязычного окружения;

освещена роль лингвистических и экстралингвистических факторов в формировании койне.

В соответствии с вышеизложенным на защиту выносятся следующие положения:

И в наше время происходит отмирание одних языков и возникновение
новых. Отмирание, изменение и возникновение языков происходит в
результате различных языковых и социальных процессов, из которых
наиболее значимыми являются социальные факторы. Угасание
анализируемого диалекта обусловлено факторами социально-
демографического характера: многократные миграции, преобладание
говорящих на диалекте менчхон, функционирование в инонациональной и
иноязычной среде обитания..

Менее витальными являются языки малых народов (миноритарные
языки). Причиной исчезновения миноритарных языков являются не
особенности их структуры, а чисто внешние факторы (социально-
демографические условия их функционирования). Так. например, изменение
места проживания и условий жизни народа вследствие миграции или

депортации, функциональная нагруженность и престижность языков окружения, длительность пребывания в иноязычном окружении, некомпактность проживания на новой территории и др.

Диалект юкчин, будучи оторванным от материнских говоров (более полуторавековая разъединенность с Кореей не могли не сказаться на своеобразном развитии ряда диалектных черт), сохранил различные архаичные элементы на всех уровнях языковой структуры, поскольку был лишен в течение длительного времени влияния литературного корейского языка.

Языки (диалекты) могут под влиянием определенных внешних причин полностью исчезнуть как самостоятельные коммуникативные системы или войти в качестве составных компонентов в новые, возникающие в результате койнезации. С этой точки зрения диалект юкчин корейского языка в Казахстане следует отнести ко второму типу: он является отмирающей коммуникативной системой, однако отдельные его элементы сохраняются и входят как составные части в койнезированный вариант корейского языка -коре мар.

Коре мар представляет собой смешение в основном двух диалектов корейского языка - юкчин и менчхон. Он характеризуется рядом специфических черт - архаизмами и инновациями. Функционируя в Казахстане в условиях иноязычного окружения, он впитал в себя в результате контактирования с русским и казахским языками значительный слой заимствованной лексики.

Возможность изучения диахронических процессов в диалекте обеспечена наличием письменных источников на корейском языке, изданных в России в начале XX века, т.е. 100 лет тому назад. Они отражают особенности изучаемого диалекта, так как авторы текстов были носителями диалекта юкчин. Сравнение текстов оригинала и текстов на коре мар убеждают, что произошел процесс смены языковой доминации.

Для диалекта юкчин характерны три типа взаимодействия языков: билингвизм, диглоссия, амбоглоссия, при которых в результате взаимодействия языков на синхронном уровне произошли мутационные процессы, а в диахронии - диффузионные. Для диалекта юкчин как отмирающей языковой системы свойственны процессы интеркаляции и транскаляции.

Основные процессы языковых изменений (речевая мутация и языковая
диффузия) в диалекте обусловлены взаимодействием двух диалектов одного
языка. Эти процессы могут быть типичными для большинства языков при
амбоглоссии.

Теоретическая ценность исследования заключается в том, что впервые на конкретном языковом материале описан процесс койнезации, разработана методика документирования исчезающих языков, изучен процесс отмирания миноритарных языков, введен в научный оборот материал языка корейской диаспоры Казахстана, проведено комплексное исследование в синхронии и

диахронии исчезающей коммуникативной системы - диалекта юкчин, предполагавшего обращение к проблеме витальности миноритарных языков и связанных с ней языковых процессов, что внесет определенный теоретический вклад в решение проблем общего и сравнительного языкознания, когнитивной и прагматической лингвистики, истории корейского языка, корейской диалектологии.

Теоретические выводы и результаты исследования на конкретном языковом материале языковых процессов, ведущих к формированию койне, представляют значительный интерес в понимании самой природы этого явления и будут способствовать дальнейшему развитию исследований в области теории языковых контактов и взаимодействия языков; намечают новые пути решения ряда общих и частных вопросов процесса койнезации, ведущего в условиях иноязычного окружения к формированию новой коммуникативной системы; вносят существенный вклад в диахроническую лингвистику.

В работе предлагаются принципы и методы исследования и описания исчезающих языков, направленные на учет не только субстанциональных, но и функциональных свойств языка. Способы документирования языков, находящихся под угрозой вымирания, методика исследования, выводы и результаты могут найти применение в изучении миноритарных языков при амбоглоссии.

Практическая значимость исследования состоит в возможности использования его результатов в практике преподавания в вузе общего и сравнительного языкознания, теории и практики преподавания корейского языка, корейской диалектологии, истории корейского языка, в курсах по введению в восточную филологию, при чтении спецкурсов по проблемам исторической фонологии корейского языка, когнитивной лингвистики, а также для разработки проблем языковой реконструкции и смешения языков.

Методы и приемы исследования. В диссертации были использованы следующие методы лингвистических исследований.

1. Метод полевого исследования с привлечением информантов позволил
получить языковые факты малоизученного и неописанного языка корейской
диаспоры Казахстана - коре мар и диалекта юкчин. Они могут быть приняты
во внимание в будущем при построении общелингвистических концепций и
теорий. Основным исходным материалом для исследования должны быть
правильные высказывания на языке-объекте, произносимые произвольно в
условиях естественной или заданной коммуникативной ситуации,
искусственно стимулированной исследователем в условиях полевой работы с
информантами.

2. Метод психолингвистического эксперимента (тестирование) дает
возможность выявить все факты изучаемого языка при отсутствии
письменных источников.

3. Метод социолингвистического эксперимента (анкетирование, интервью).

4. Сравнительно-исторический метод (сравнение со среднекорейским),
позволивший описать наиболее архаичные элементы диалекта.

5. Сравнительно-сопоставительный метод (сравнение со стандартом
современного корейского языка).

6. Дескриптивные методы (анализ по непосредственно составляющим,
дистрибутивный анализ и трансформационный).

Проблема получения данных вымирающих языков, обработки, представления и хранения их еще не получила должного развития в лингвистике.

Все названные этапы процесса документации, как нетрудно заметить, взаимосвязаны. Более того, они находятся во взаимозависимости. Наиболее важным является качество сбора информации, от которого зависят в конечном счете все последующие фазы документирования и описания. Основным методом сбора информации является полевой. Идея описания диалектных черт не нова. Известны пионерские исследования диалектов немецкого языка Г. Венкера, а также французского - Ж. Жильерона.

Проблеме полевого исследования малоизученных языков посвящены монография А.Е.Кибрика "Методика полевых исследований" и "Лингвистическая полевая работа" под ред. П.Ньюмана и М.Ратлиф.

Материалом исследования послужили: составленный нами (в соавторстве с докт. Р.Кингом) - корейско-русско-английский словарь диалекта юкчин объемом около 5000 слов, письменные источники на корейском языке с использованием корейского шрифта и кириллицы, изданные в России в середине XIX - начале XX вв., данные словарей, грамматических справочников, разговорников и пособий, изданных в России о корейском языке. К наиболее ценным источникам следует отнести словарь Пуцилло М.П. Опыт русско-корейского словаря. - С.-П., 1874; Русско-корейские разговоры. Православное миссионерское общество. — Казань, 1904; Тайшин А.И. Русско-корейский словарь. - Хабаровск, 1898 и некоторые другие. Названные источники ценны прежде всего тем, что они наиболее ранние, и кроме того, они содержат в большей степени элементы описываемого диалекта юкчин. Словарь Пуцилло отражает активную лексику полуторастолетней давности и представляет определенную ценность с точки зрения диахронического состояния языка.

Другим источником информации послужили результаты анкетирования и магнитофонные записи спонтанной речи информантов, проживающих на территории Казахстана и других регионов СНГ.

Апробация работы проводилась в форме докладов и сообщений на международных и республиканских конференциях по исследуемым проблемам общего и корейского языкознания: на Международной конференции по корееведению (Алмати, 1992), Международных конференциях Ассоциации лингвистов-корсеведов (Лондон, 1994; Брисбен, 1996); 1-ой Международной конференции по корееведению в Германии (Берлин, 1995), Международной конференции по вымирающим языкам (Геттинген, 1995), Международной конференции Европейской ассоциации

корееведов (Прага, 1995), Международных конференциях по корееведению «Академии Кореана» (Тегу, 1997; Лос-Анжелес, 1998), Республиканской конференции, посвященной памяти проф. М.М.Копыленко «Мир языка» (Алматы, 1999, 2002), Международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения проф. С.Аманжолова (Институт им. Байтурсынова HAH РК, 2003). Результаты исследования излагались в публичных лекциях, прочитанных в «Свободном университете» (Западный Берлин, 1995), на кафедре корейского языка и литературы и кафедре антропологии Сеульского университета, Академии корейского языка (Сеул, 1997), в курсе лекций по корейской диалектологии (АГУ им. Абая, КазУМОиМЯ им. Абылай хана).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех разделов, выводов, списка использованных источников. Работа изложена на 248 страницах.

Похожие диссертации на Проблема исчезновения минopитapныx языков