Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке Бирабасова Мурзият Аскербиевна

Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке
<
Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Бирабасова Мурзият Аскербиевна. Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.02 : Карачаевск, 2003 141 c. РГБ ОД, 61:04-10/755

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Общая характеристика ногайского сложноподчиненного предложения 15

1.1. Определение сложноподчиненного предложения ногайского языка и его частей 15

1.2. Основные средства подчинительной связи 31

1.2.1. Союзы и союзные сочетания 33

1.2.2. Союзные (относительные) слова 37

1.2.3. Частицы 41

1.2.4. Лексические средства 44

1.2.5. Интонация 45

1.2.6. Синтаксические модели 47

1.3. Принципы классификации сложноподчинённых предложений 50

ГЛАВА II. Типы придаточных предложений ногайского языка 57

2.1. Придаточное подлежащное предложение 58

2.2. Придаточное сказуемостное предложение 63

2.3. Придаточное дополнительное предложение 66

2.4. Придаточное определительное предложение 72

2.5. Придаточные обстоятельственные предложения 77

2.5.1. Придаточное предложение времени 78

2.5.2. Придаточное предложение места 81

2.5.3. Придаточное предложение образа действия 85

2.5.4. Придаточное предложение причины 89

2.5.5. Придаточное предложение следствия 93

2.5.6. Придаточное предложение цели 96

2.5.7. Придаточное предложение меры и степени 99

2.5.8. Придаточное предложение условия 101

2.5.9. Придаточное сопоставительное предложение 103

ГЛАВА IIІ. Сложноподчиненное предложение сложной конструкции 108

3.1.Сложноподчиненное предложение с несколькими придаточными 108

3.2. Сложноподчиненное предложение смешанной структуры 111

Заключение 116

Библиография. 126

Источники иллюстрированного материала 140

Введение к работе

Ногайский язык - один из языков кипчакской группы — принадлежит к числу малоизученных языков. Несмотря на значительный шаг в деле научного изучения грамматики, лексики и диалектов, вопросы синтаксиса ногайского языка, а именно сложного предложения, не нашли самостоятельного исследования. Тем не менее отдельные вопросы синтаксиса рассматривались в работах известных тюркологов Н.А. Баскакова (1940), И.Х.Ахматова, С. А-Х. Калмыковой, М.К. Милых, Д.М. Шихмурзаева и др.

Проблема сложного, в частности, сложноподчиненного предложения - одна из наиболее спорных не только в ногайском языке, но и в тюркологии в целом. Впервые в тюркологии общее понятие о сложном предложении было дано в книге А. Троянского "Краткая грамматика татарского языка" (Петербург, 1814) и позднее в работе М.А. Казембека "Общая грамматика турецко-татарского языка" (Казань, 1846). А. Троянский не употреблял в своих исследованиях термина "сложное предложение", а пользовался выражением "сочетание предложений" и анализировал функции некоторых союзов, деепричастий и причастий, связующих предложения (Троянский, 1860: 87). Он не подразделял также сложные предложения на сочинённые и подчинённые.

М.А. Казембек, рассматривая функции причастий, деепричастий и отглагольных имён, называл последние "сокращёнными придаточными предложениями» (Казембек, Казань, 1846: 439-441).

Далее авторами "Грамматики алтайского языка" предложения с деепричастными оборотами рассматривались не как сложные, а как переходные между простыми и сложными предложениями. Сложные предложения в алтайском языке составителями "Грамматики" подраз-

делялись на две группы: "определительные" и "зависимые или дополнительные предложения" (Грамматика алтайского языка. Казань, 1869:190).

Далее П.М. Мелиоранский в своей книге "Краткая грамматика казах-киргизского языка", говоря о функциях причастий и деепричастий, отмечает, что они активно употребляются при образовании придаточных предложений при обязательном наличии при них самостоятельных подлежащих (Мелиоранский, 1897: 35). Он считал, что причастия могут быть сказуемыми определительных придаточных предложений (там же, с. 45). Этой точки зрения в своих работах придерживаются известные тюркологи Н.Ф. Катанов (Казань, 1903), Н.И. Ашмарин (Казань, 1903), А.Н. Самойлович (Пг, 1916), В.А. Гордлевский (Москва, 1928).

Следует подчеркнуть, что в вышеназванных работах основной упор делается не на грамматическую структуру предложения, а на его семантику, причём на основе перевода на другой, в данном случае — на русский язык (Нартыев, 1975: 13).

Проф. Н.К. Дмитриев был против "метода перевода" при изучении структуры сложноподчинённых предложений в тюркских языках (Дмитриев, 1948: 244). Учёный считал, что для придаточного предложения необходимы:

  1. выражение относительно самостоятельной мысли;

  2. собственные подлежащее и сказуемое, выраженные в предикативной форме (там же, с. 245).

Однако ниже он подчёркивал, что "из среды причастных и деепричастных оборотов мы склонны выделить такие, в которых при причастии и деепричастии имеется своё грамматически выраженное подлежащее, отличное от подлежащего остальной части фразы. Хотя такие обороты и не удовлетворяют одному из выставленных выше основных

признаков придаточного (сказуемое в одной из форм, выражающих лицо), однако мы склонны считать их тоже придаточными, хотя и переходного типа: в этом типе отсутствие сказуемого в форме, обозначающей лицо, как бы компенсируется отчётливо выраженным грамматическим (и логическим) подлежащим" (Дмитриев, 1948: 247).

Этой точки зрения придерживаются также Н.З. Гаджиева (1957: 3), Э.В. Севортян (1961: 122), А.Н. Грунина (1961: 135-163), Г.А. Абду-рахманов (1958), М.А. Аскаров (1960), У.Б. Алиев (1960), Г.Г. Саитбат-талов (1963), М.З. Закиев (1966), М.И. Черемисина (1980: 38-75).

На такой позиции отождествления собственно придаточных предложений с причастными, деепричастными и отглагольно-именными оборотами стоит и большинство зарубежных тюркологов (Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. 1986: 94). Другая группа языковедов, например, Н.П. Дыренкова (1940: 286; 1941: 298-301), А.Н. Кононов (1956, 1960), Н.А. Баскаков (1961: 50-61), М.Ш. Ширалиев (1956: 93-99), А.З. Абдуллаев (1963), А.З.Абдуллаева (1973), И.Х. Ахматов (1988: 24-32) считают придаточными предложениями только те конструкции, сказуемые которых выражены личной формой глагола или имени.

А.Н. Кононов, исследующий сложное предложение в тюркских языках на грамматической основе, обороты, образованные на основе отглагольных имён, причастий, деепричастий, рассматриваемые во многих работах как придаточные предложения, относит к развёрнутым членам предложения (Кононов, 1956: 437-488). Исходя из грамматического строя изучаемого языка, А.Н. Кононов доказывает, что в данном случае говорить о придаточном предложении никаких оснований нет.

Н.А. Баскаков, исследуя грамматику каракалпакского языка, приходит к следующему выводу: "К сложным относятся только такие

предложения, в составе которых имеется два или более сказуемых, выраженных личными формами глагола" (Баскаков, 1961: 230).

По мнению М.Ш. Ширалиева: 1) придаточные предложения должны выражать относительно законченную мысль; 2) сказуемые придаточных предложений обязательно должны употребляться в личной форме; 3) связь придаточного предложения с главным должна осуществляться с помощью союзов, союзных слов и условной формой глагола (Ширалиев, 1956: 96).

Теория о том, что сказуемое придаточных предложений должно быть выражено личной формой глагола, убедительно доказывается на материале азербайджанского языка проф. А.З. Абдуллаевым (Абдулла-ев, 1963), на материале кумыкского языка проф. А.З.Абдуллаевой (Аб-дуллаева, 1973), на материале карачаево-балкарского языка проф. И.Х. Ахматовым (Ахматов, 1988: 24-32).

Таким образом, взгляды исследователей-тюркологов на сложноподчинённое предложение в тюркских языках подразделяются на 3 основные группы:

  1. к первой группе относятся те исследователи, которые считают все структурные типы причастных, деепричастных и отглагольно-именных оборотов придаточными предложениями, независимо от наличия в них самостоятельных подлежащих (М.А. Казембек, М.Ф.Катанов, М.И. Ашмарин, В.А. Гордлевский и др.);

  2. ко второй группе относятся те, кто полагает, что при наличии самостоятельного подлежащего, стоящего в именительном падеже, соответствующие обороты могут считаться придаточными предложениями (П.М. Мелиоранский, А.И. Самойлович, Н.К. Дмитриев, Н.З. Гад-жиева, М.И. Черемисина, У.Б. Алиев и др.);

3) к третьей группе относятся сторонники следующего взгляда: придаточным может считаться только такое предложение, в котором сказуемое выражается словом в личной форме (Н.П. Дыренкова, А.Н. Кононов, Н.А. Баскаков, М.Ш. Ширалиев, А.З. Абдуллаев, И.Х. Ахма-тов и др.).

Мы полагаем, что взгляды сторонников третьего направления вернее отражают истинную природу сложноподчинённого предложения тюркских языков.

Обязательным признаком придаточного предложения, на наш взгляд, следует считать употребление сказуемого в личной форме глагола. Материал ногайского языка свидетельствует о неидентичности последней с неличными её формами. Тем не менее в существующей школьной грамматике ногайского языка (Джанибекова-Калмыкова, Джанбидаева. Ногай тилининъ грамматикасы. 7-8 кл. - Черкесск, 1980) причастные, деепричастные, отглагольно-именные обороты, которые имеют свое подлежащее, рассматриваются как придаточные предложения.

Причастия по выполняемой ими функции близки к прилагательным, ибо они определяют в предложении имена существительные. Например, Юзден сексен ясаган,азув тиси босаган сыбыра атлы,сып тон-лы бизим ерде карт йырав.

Деепричастия же, подобно наречиям, представляют собой неизменяемую форму и выполняют в предложении функции обстоятельства, например: Рамазан ойынга туьскенлей,кобызшы тартувын туьрлен-дирди (Абдулжалилов).

Отглагольные имена, так же, как и имена существительные, изменяются по падежам, характеризуются категориями принадлежности

и числа, выполняя в предложении те же функции, что и имена существительные

У причастий и деепричастий отсутствуют многие признаки глаголов, а именно- неспособность их выражать лицо и конкретное время.

Стало быть, причастия, деепричастия и отглагольные имена в современном ногайском языке, подобно другим тюркским языкам, употребляются не в качестве придаточных предложений, а как развернутые члены предложения.

Личные формы глагола, в отличие от вышеуказанных неличных форм, всегда образуют основу как простого, так и сложного предложения.

Такое малоизученное состояние ногайского сложного предложения, бесспорно, не отвечает запросам настоящего развития языкознания. Необходимость исследования сложноподчиненных предложений, равно как и других проблем ногайского языка, диктуется также общими задачами тюркского языкознания: в структурных основах сложного предложения ногайского языка можно найти элементы строения сложных предложений родственных ему языков. Здесь важно и выявление специфических явлений, присущих данному языку по сравнению с другими тюркскими языками. Эти материалы представляют несомненный интерес для тюркологов.

Говоря о путях развития сложноподчиненного предложения в тюркских языках, А. Абдуллаев пишет: «Одним из процессов эволюции сложноподчиненных предложений в тюркских языках является их превращение в простое предложение» (Абдуллаев, 1972:20). Это положение не отрицает общую закономерность развития от простого к сложному, наоборот, при глубоком изучении становится ясно, что само

упрощение сложного предложения протекает непосредственно в процессе усложнения мысли.

Способность оперировать абстрактными категориями, умение выразить любую сложную мысль меньшим количеством слов (для экономии) возможно на более совершенной ступени развития языка и мышления. И поэтому по мере развития сложное предложение, становясь простым по грамматической структуре, является более совершенным по содержанию и качеству.

Разработка вопросов сложноподчиненного предложения ногайского языка должна способствовать, как мы думаем, улучшению качества переводов и уточнению правил пунктуации.

Возможность передачи сложными предложениями разнообразных выразительных средств языка внесет определенный вклад и в стилистику. Структурно-семантическое своеобразие сложноподчиненных предложений и широкое использование их в разных стилях современного ногайского литературного языка и обуславливают актуальность и важность их всестороннего и глубокого анализа, который проводится впервые в ногайском языкознании.

Все это вышеизложенное свидетельствует о том, что специальное исследование сложноподчинённого предложения ногайского языка является актуальной проблемой.

Цель настоящей диссертационной работы состоит в анализе и классификации сложноподчиненных предложений, а также выявлении системы придаточных предложений в ногайском языке.

Цель исследования обусловила и постановку следующих задач:

- дать синхронное описание сложноподчиненного предложения и системы придаточных предложений в ногайском языке;

- выявить характер и форму проявления подчинительных отно
шений в структуре ногайского сложноподчиненного предложения (в

,«. различных его жанрах);

- выявить все типы придаточных предложений;

- дать структурно-семантический анализ сложноподчиненных
предложений и их составных частей;

- выявить природу сложноподчинённых предложений с несколь
кими придаточными частями.

Научная новизна работы заключается в том, что она является

первым специальным монографическим исследованием основных во
просов сложноподчиненного предложения ногайского языка. Впервые
проведена структурно-семантическая классификация сложноподчинен
ных предложений, дается научное описание их и системы придаточных
предложений в ногайском языке. Выявлены и рассмотрены все типы
J& придаточных предложений, существующих в ногайском языке(в суще-

ствующей школьной грамматике многие отсутствуют). Определяется и новый подход к характеру и формам проявления подчинительных отношений в структуре сложноподчиненных предложений.

Материалы и методы исследования. Исследование проводилось
на базе обширного языкового материала из ногайской художественной
'* и учебно-методической литературы, периодической печати, фольклор-

ный материл, а также данные личных наблюдений автора над живой разговорной речью.

Методы исследования обусловлены его целью и задачами: описательный метод - основной, сравнительный - в необходимых случаях.

В диссертационной работе теоретической и методологической ба-зои исследования послужили труды отечественной и мировой, прежде всего русской, школы языкознания: академические издания грамматик

языков, основополагающие труды В.В. Виноградова, Н.С. Поспелова, A.M. Пешковского, В.А. Белошапковой, А.Н. Стеценко, А.А. Шахмато-

(ы, ва, В.И. Кодухова, а также труды известных тюркологов М.Ш. Шира-

лиева, Б.А. Серебренникова, Н.З. Гаджиевой, М.А. Казембека, А.Н. Кононова, Н.А. Баскакова, Н.К. Дмитриева, А.З. Абдуллаева, И.Х.Ахматова и других лингвистов.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что основные результаты его могут быть использованы при сопоставитель-

гм ном изучении других тюркских языков.

Практическая ценность работы. В диссертационной работе указаны источники происхождения, а также процессы формирования и эволюции ряда синтаксических конструкций, присущих современному ногайскому языку. Результаты работы могут найти практическое применение при написании программ, учебников и учебно-методических

у/ пособий для средней школы и вузов, а также при составлении научной

грамматики.

Материалы могут быть использованы также при чтении спецкурсов и проведение спецсеминаров на филологических факультетах вузов.

На защиту выносятся следующие основные положения диссер-

'* тации:

  1. общая характеристика сложноподчиненного предложения в ногайском языке;

  2. определение сложноподчиненного предложения и его частей;

  3. лексические средства, интонация и синтаксические модели;

  4. принципы классификации сложноподчиненных предложений;

  5. типы придаточных предложении в ногайском языке;

6. сложноподчиненные предложения сложной конструкции в ногайском языке.

Апробация работы. Диссертационная работа выполнена и обсуждена на кафедре карачаевской и ногайской филологии Карачаево-Черкесского государственного педагогического университета. Основное содержание и результаты исследования докладывались на республиканских научных конференциях молодых ученых и специалистов, опубликованы в научных сборниках.

Структура работы Диссертационная работа «Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке» состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной научной литературы, списка цитируемых художественных текстов и произведений устного народного творчества.

Определение сложноподчиненного предложения ногайского языка и его частей

Изучение материалов ногайского языка дает нам основание ут \0 верждать, что в отличие от оборотов существуют и употребляются в языке сложноподчиненные предложения, которые рассматриваются на основе единства и связи компонентов. Сложноподчиненное предложение состоит из предикативных частей, неразрывно связанных между собой различными грамматиче скими средствами. При характеристике сложного предложения мы Ф придерживаемся мнения ученых, рассматривающих главное и прида точное предложения как две части неделимого целого и изучающих их в связи друг с другом. Это не исключает рассмотрения каждой из этих частей в отдельности, определения их места и значения в образовании данной сложной единицы. Структурно-семантический метод исследо вания сложноподчиненных предложений, напротив, способствует вы явлению типов этих синтаксических конструкции, характеристике со отношений их предикативных частей, а также роли и места каждой лексической единицы в формировании значения и синтаксических отношений сложного предложения. Как в индоевропеистике, так и в тюркологии аксиомой является то, что сложное предложение должно состоять не менее чем из двух простых предложений. «Раз сложное предложение строится на базе простых предложений, составные части сложного целого также должны обладать грамматическими признаками предложения» (Абдулла-ев,1963). Что является самым необходимым для предложения? Даже нераспространённое предложение, состоящее только из подлежащего и сказуемого, должно выражать логически законченную мысль: Ученик пришёл. Почему в данном случае мы достигли выражения законченной мысли? Любое предложение есть не что иное, как раскрытие признака. В данном случае мы назвали предмет и раскрыли один из его признаков, его процессуальный признак. Личная форма глагола не только даёт возможность назвать этот признак, но и определённым образом соотнести его с его носителем, поэтому наилучшим средством обеспечения выражения логически законченной мысли являются личные глагольные формы. Сочетание слова в основном падеже с неличными формами глагола не может дать логически законченного предложения: Ахмат Келип "Ахмат придя". Акад. Б.А. Серебренников совершенно прав, когда отмечает, что деепричастие никогда не может выступать в роли действительного сказуемого, и сочетание именительного падежа с деепричастием вообще не способно образовать предложение (Серебренников, 1986 : 7). Такого же мнения придерживается известный синтаксист А.З. Абдуллаев, который отмечает, что некоторые тюркологи почему-то думают, что какая-то чудодейственная специфика некоторых тюркских языков способна превратить указанные обороты в придаточные предложения. На самом деле никакая специфика языка не способна изменить сущности деепричастий и других неличных форм глагола". А по мнению М.И. Черемисиной, грамматическое описание раз-носистемных языков — тюркских, монгольских, тунгусо-маньчжурских, самодийских, кавказских - несёт на себе явный отпечаток синтаксиче 17 ских концепций русистики; они "отталкиваются" от эталонного представления о сложном предложении. , ар Автор подчёркивает, что признаки, присущие большинству моде лей русского, английского, немецкого, французского сложного предложения, а именно - финитная организация обеих частей и союзный характер связи между ними, - для языков агглютинативного строя в целом вовсе не характерны. Сочетание форм "имя субъекта действия -спрягаемое деепричастие в соответствующей личной форме" мы рас f сматриваем как предикатный узел, конструирующий зависимую преди кативную единицу. Инфинитные формы остаются формами глагольного слова, сохраняя важнейшее свойство глагола - способность вступать в предикативные отношения с именными и прономинальными формами, организуя предикативный центр зависимого блока полипредикативной конструкции. Отсюда видно, что М. Черемисина предложения с причастными и деепричастными оборотами относит к сложноподчи нённым предложениям. Для подтверждения правильности своей точки зрения она приводит следующие примеры: тувинск. Ивижи кастын сал-ган чемин чаала дайнап олурган — Он набросился на еду, (которую) подала девушка оленевод - прид. определит. алтайск. Уулы оодып кой-ган коонокти адазы бойы тургускан — Окно, (которое) сын разбил, отец - его сам вставил — прид. определит. (Черемисина, 1986: 208). Такого же мнения придерживается проф. М.З. Закиев, который считает, что теория об обязательности личной формы глагола для предложения вообще не применима, ибо в этих языках предложения со ска-зуемыми в безличной форме являются обычными, закономерными (Закиев, 1963: 270). Н.З. Гаджиева пишет, что причастные, деепричастные и отгла-гольно-именные обороты являются результатом трансформации: "Тюркские языки не могут создавать придаточные предложения европейского типа, вводимые союзами. Если имеются два логически связанных между собой события, то их можно связывать между собой только одним способом: одно предложение должно поглотить другое предложение, которое нужно так видоизменить, чтобы получилось по существу одно предложение" (Гаджиева, 1958). Однако такое мнение многими современными тюркологами не разделяется. Ими на основе обширного материала из разных стилей литературного языка созданы научные труды по синтаксису простого и сложного предложений. В этих исследованиях по-новому поставлены и решены многие теоретические вопросы синтаксиса тюркских языков, в частности относящиеся к безличным предложениям и критериям определения придаточных предложений.

Принципы классификации сложноподчинённых предложений

Синтаксическая классификация придаточных предложений имеет определённую теоретическую и практическую ценность, так как она отражает реально существующие отношения между главным и придаточным предложениями и тем самым способствует изучению разнообразных придаточных предложений, вскрывая в плане функциональной синонимии сходство и различие между членом предложения и придаточным предложением.

Но кроме синтаксической классификации придаточных предложений, существует и семантическая классификация. Не следует забывать о том, что компоненты гипотаксиса находятся во взаимосвязи и взаимодействии друг с другом и только таким образом создают непрерывное единство (Абдуллаева, 1973). Сопоставим факты: При одном и том же составе придаточного предложения, варьируя главное, получаем различные типы придаточного: Ким тез келсе, сол сен мен барсын. "Кто быстрей придёт, пусть он с тобой пойдёт". Ким тез келсе, соны куллыкка йиберермиз "Кто быстрей придёт, того на работу направим". Ким тез келсе, сол адам йырласын "Кто быстрей придёт, пусть тот человек споёт". Ким тез келсе, сенинъ йолдасынъ сол "Твоим товарищем будет тот, кто быстрей придёт". Если учитывать только структуру придаточного предложения "Ким тез келсе...", то все эти сложноподчинённые предложения надо признать однотипными. В действительности же здесь имеются четыре различных типа придаточных предложений: подлежащное, дополнительное, определительное, сказуемостное, которые устанавливаются на основании главного предложения (содержание придаточного вливается в главное). Встречаются и такие сложноподчинённые предложения, придаточные которых относятся к общему содержанию главного: оба компонента их наравне формируют мысль и участвуют в её выражении. В таких сложноподчинённых предложениях ни главное, ни придаточное, взятые в отдельности, не дают возможности раскрыть синтаксическую природу сложного предложения и установить тип придаточного предложения. Например: Мен ойланаман, бир аьдем де бу дуныяга бослай эн-мейди (газ. "Ногай давысы") "Я думаю, ни один человек просто так на свет не появляется". Коьресиз, боьденединъ аьр дайым яшайтаган ери коьринмейди (Аюбов) "Видите, каждый раз гнездо перепелки не проглядывается". Мен картайып,сен коьрсенъ, аьруьв аитарсынъ сен мага (фольк.) "Когда (если) ты увидишь меня состарившимся, с уважением отнесешься ты ко мне". Вывод здесь может быть только один: компоненты сложноподчинённого предложения должны рассматриваться в их единстве и взаимообусловленности. Поэтому при классификации придаточных предложений необходимо учитывать это основное и решающее условие, одинаково относящееся ко всем типам сложноподчинённых предложений. Таким образом, при классификации придаточного предложения мы должны считаться, в первую очередь, с синтаксической функцией придаточного предложения как развернутого члена главного предложения, учитывая при этом вышеизложенные семантические взаимоотношения между главным и придаточным. Нужно отметить, что синтаксическая и структурно-семантическая классификация не противоречат друг другу, позволяют учитывать различные стороны сложноподчинённых предложений. Структурно-семантическая классификация, позволяющая учитывать не только структуру главного и придаточного предложений одновременно, но и их смысловое соотношение между собой, вполне выгодно дополняет синтаксическую классификацию гипотаксисов (Абду-лаев, 1967). Кроме синтаксических и смысловых отношений, существующих между главным и придаточным предложениями, необходимо обратить внимание и на грамматические способы их подчинения. Основными показателями между составными частями сложноподчинённого комплекса в ногайском языке, как и в большинстве тюркских языков, являются союзы и союзные слова. Но не следует преувеличивать их значение, так как один и тот же союз в зависимости от характера высказывания может быть носителем нескольких значений. Так, к примеру, союз деп связывает с главным придаточные предложения подлежащные, придаточные дополнительные, придаточные причины, придаточные цели и др. Относительные местоимения ким "кто", не "что" и др. вводят придаточные подлежащные, сказуемостные, дополнительные и т.д. Например: Ондай ерде мундай осал затлар болар деп, кимнинъ эсине келеек эди (Капаев) "Кому в голову придёт, что в таком солидном месте может произойти всё это"(придаточное подлежащное). Сен аьруьв окырсынъ деп, мен бек сенемен (Бирабасова. Синтаксис ногайского языка, 2000:129) "Я очень надеюсь, что ты будешь хорошо учиться" (придаточное дополнительное). Кызы тезден каникулга уьйге кай-таяк деп, анасы куванышлы йолыгувга аьзирленип баслады (там же) "Мать начала готовиться к радостной встрече, потому что скоро дочь приедет на каникулы" (придаточное причины). Ярасык шешекейлер оь-стирермиз деп, биз школадынъ каралдысына туьрли урлыклар шаштык (там же) "Мы во дворе школы посадили разные семена, чтобы вырастить красивые цветы" (придаточное цели). Опираясь на фактический материал ногайского языка, при классификации придаточных предложений мы учитываем следующие признаки структуры сложного предложения: а) характер смысловых отношений между частями; б) особенности грамматического оформления частей; в) специфику связующих средств; г) функцию придаточного предложения по отношению к главно му.

Придаточное сказуемостное предложение

В учебных пособиях ногайского языка этот тип придаточного предложения вообще не рассматривается. Во многих же тюркских языках они представлены в школьных и вузовских программах.

Материал ногайского языка дает нам основание говорить о наличии в нём подобных придаточных. Придаточные сказуемостные появляются там, где в главном предложении сказуемое выражено указательным или определительным местоимением, а в придаточном раскрывается конкретное значение этого местоимения. Они выполняют те же функции, что и сказуемое простого предложения. Придаточное сказуемостное отвечает на такие вопросы: калай-ды?, кайдайды? «каков?», «какова?», не затты? «что такое?». Например: Мен солман, кимди бирев де суьймейди (Капаев) "Я тот, кого никто не любит". В сказуемом главной части выступает указательное местоимение, являющееся неконкретным по содержанию. Следующее за ним придаточное уточняет или раскрывает содержание этого сказуемого. Оно и будет придаточным сказуемостным. Другой пример: Ис булай: Калмык кеше Мусса ман ойында тоьбелестилер (Абдулжалилов) "Дело таково: Калмык с Муссой на вечеринке подрались" Сказуемое главной части булай не конкретно по своему содержанию. Соответствующая предупредительная интонация требует конкретизации сказуемого главной части, и следующая затем придаточная часть восполняет этот пробел (Каково же это дело?). Подобное явление мы наблюдаем и во всех остальных случаях. Например: Биринши насихатым бу болады: уьйкен аьдемнинъ соьзине тынъла (Абдулжалилов) "Первое мое наставление таково: при 64 слушайся к словам старших". Бизим мектептинъ тамадасына тилегимиз сол: бизим класска баска етекши салынъыз (Абдулжалилов) "К нашему директору школы просьба такова: назначить нашему классу нового комсорга". Как видим из примеров сказуемое главного предожения в сложных предложениях рассматриваемого типа всегда именное. В качестве именной части этих сказуемых выступают субстанивированные местоимения сол «тот, та», указывающие на лицо, бу «то», указывающее на предмет, булай «таков, такой», указывающее на качество, свойственное предмету, название которого является подлежащим главного предложения. По средствам связи компонентов и с учётом позиций частей в ногайском языке мы выделяем следующие типы придаточных сказуемостных предложений: Придаточное сказуемостное предложение находится перед главным предложением. Связь главного с придаточным осуществляется с помощью относительно-соотносительных слов кайдай "каков",сондай" таков",олай солай «как», «таков», сол «тот» «то». Соотносительные слова выступают в роли сказуемого главной части. При этом сказуемое придаточной может выражаться глаголом условного наклонения, к которому часто присоединяется усилительная частица да, де. Например: Сен кайдай эсенъ, мен де сондайман (Ахматов, 1980) "Каков ты, таков и я. Сиз ийги окысанъыз, бек кереклиси ол (Бирабасо-ва. Синтаксис ногайского языка.2000:134) «Если вы будете хорошо учиться, самое главное это». Сиз нызамлы, савлыклы болсанъыз, меним излегеним сол (там же) "Если вы умные и крепкие будете, вот это мне надо". - Нужно оговориться по поводу позиций частей. Второй тип придаточных сказуемостных более распространен в ногайском языке. Здесь компоненты сложноподчиненного предложения соединяются при помощи семантико-синтаксического способа. Большую роль в скреплении компонентов играет соответствующая подчинительная интонация. Здесь главное предложение стоит перед придаточным сказуемостным. В составе главного предложения имеется свое сказуемое, которое нуждается в конкретизации, и поэтому основной смысл подобных сказуемых заключен в придаточном. В зависимости от способа выражения сказуемого главного предложения здесь можно выделить следующие варианты: 1).Сказуемое главного предложения выражено местоимениями сол «это», ол «то». Придаточное раскрывает содержание этих местоимений, например: Меним сизге айтаягым сол: уьйкенлерди сый-ланъыз, оьзинъизди корлатпанъыз эм аьр дайым да тувра соьйленъ-из(Абдулжалилов) "Вот то, что я вам скажу: уважайте старших, не давайте себя в обиду и всегда говорите правду" Меним методым сол: бе-рилген дерислерди анълап,олар ман туьрли эсаплар шешип билинъиз (Ногай тилининъ грамматикасы. 7-8кл. 1980:153) "Мой метод таков: понять, о чем говорится на занятиях и уметь, используя их, решать задачи". Сораягым сол: бу тенълик кайзаман болаяк? (газ. "Ногай давысы") «Мой вопрос вот в этом: когда же будет равенство?» Бектемир, меним сеннен излегеним ол: мен оьлсем, коркпай, илесимди орынластырар-сынъ (Абдулжалилов) «Бектемир, вот то, чего я от тебя жду: когда умру, не бойся, сам похоронишь.» 2). В роли сказуемого главного предложения выступает местоимение булай «таков», например: Аьптемнинъ айтканына коьре, ис бу-лай эди: конаклар оларда йыйылып, оннан сонъ автобус пан тойга кет-пеге керектилер (газ. "Ногай давысы") «По рассказу сестры, дело было таково: гости должны были собраться у неё, сесть в автобус и поехать на свадьбу». Ис булай: баьринъизде отызыншы декабрьге тезислерди дискеталарга яздырып аькелмеге керексиз (газ. "Университетский вестник".) «Дело таково: все к 30 декабрю должны в дискетном варианте сдать тезисы».

Придаточное предложение образа действия

В школьном учебнике (С.А-Х. Калмыкова, М.А. Булгарова. Ногай тилининъ грамматикасы.8-9 кл. 1989.) деепричастные обороты с так называемым отдельно выраженным подлежащим", которые отвечают на вопрос как? каким образом? рассматриваются как придаточные предложения образа действия в составе сложноподчинённого. Так, например, такие предложения: Куьннинъ коьзи коьтерилип шыгып, ер уьсти ярык саьвлелер мен капланды (там же, стр.) «Солнце, высоко поднявшись, поверхность земли окутала яркими лучами». Коьктеги булытлар асыккандай, авыл аьдемлери де кишкей йылгадынъ тувра авызына конган яйдак ердеги доьрткил кара телетин уьйге карап асыгадылар (там же) «Подобно спешащим на небе облакам аульчане спешат к покрытому черной жестью дому, который расположен на берегу реки». — рассматриваются, как сложноподчиненные предложения с придаточным образа действия.

Фактический материал языка свидетельствует о том, что в ногайском языке, наряду с простыми предложениями, распространенными деепричастными оборотами со значением образа действия, существуют сложноподчиненные предложения с придаточными, выражающими эти же значения.

Придаточные предложения образа действия определяют способ или характер протекания действия, обозначенного в главном. Придаточное образа действия может указывать и на признак действия, раскрывать конкретное содержание обстоятельства образа действия главного.

Рассматриваемые придаточные отвечают на вопросы капай? кай-тип? «как?» «каким образом?». Например: Оьзининъ тенъи Далимбек Джалиев келуьвине Аушев кайтип бек куванды, коьзлериннен яслар тыгырып шыктылар (Сикалиев) «Аушев так сильно обрадовался приезду своего близкого друга Далимбека Джалилова, что из его глаз невольно потекли слезы». Тамадалар капай ислей болсалар да, яслар да солай ислейдилер (газ. Ногай давысы) «Как руководители работают, так и молодые трудятся».

Придаточное образа действия в ногайском языке может выражать: образ действия, сопоставление, следствие. Сравним примеры: Иса булай ислейди: аьдемлерди правлениеге йыйып, аьр бирине айы-рым ис береди (Каракаев. Современный ногайский язык. 2001:91) «Иса так работает: собирает людей в конторе и каждому поручает отдельную работу» (придаточное образа действия выражает способ протекания действия, состояния или признака главного предложения без сравнения и указания на его последствия). Карлыгашлар телге кайтип тизиледи-лер,кызлар да соьйтип сыдырага тизилгенлер (Ногай тилининъ грамматикасы. 1975г., 7-8кл.) «Как ласточки на проводах выстраиваются, так и девочки в ряд построились» (придаточное предложение с оттенком сопоставления поясняет действия или события, названные в главном предложении, путем сопоставления). Бала бирден соьйтип кышкырды, тоьгеректеги аьдемлер сескенип тындылар (газ. Ногай давысы) "«Ребёнок внезапно так сильно заорал, (что) вокруг все люди разом замолкли» (придаточное предложение с оттенком следствия, наряду с обозначением, показывает также заключенное в нем следствие).

Несмотря на рассмотренные выше оттенки значений, основной характерной особенностью придаточного предложения образа действия остается указание на способ протекания действия, состояния или признака. На основании способа конструирования, порядка следования компонентов сложноподчиненное предложение с придаточным образа действия можно представить следующим образом: 1) придаточное предложение образа действия присоединяется к главному предложению при помощи местоименных слов кайтип-соьйтип, калай-солай «как-так». Одно из них (относительное) находится в главном предложении, второе (соотносительное) - соответственно, в придаточном предложении образа действия. Например: Кайтип куллык этсенъ, соьйтип кыйын ак аларсынъ (Бирабасова. Синтаксис ногайского языка. 2000) «Как будешь работать, так и зарплату получишь». Тавык баласына кайтип корынады, ол тенъи уьшин соьйтип корынады (Ногай тилининъ грамматикасы. 7-8 кл. 1975:161) «Как курица за цыплят боится, так и он за своего друга переживал». Мысык калай мыявлайди, мунынъ тоьгерегинде солай ел увылдайды (там же). — «Как кошка мяукает, так и вокруг него ветер гудит». Куйын эсип калай тынады, орамдагылардынъ соьзлери де солай тынадылар (Ногай тилининъ грамматикасы. 7-8 кл. 1980:163) «Как смерч закружится и перестанет, так и уличный гам затихает». 2) сказуемое придаточного предложения образа действия может выражаться глаголом условного наклонения на -са-се, где употребляет ся и усилительная частица да/де. Например: Ол калай суьйсе де, солай эт (Бирабасова. Синтаксис ногайского языка. 2000:133) «Он как хочет, так и сделает». Сизинъ аьптенъиз калай окый болея дя,баьринъизде солай окынъыз (газ. Ногай давысы) «Как ваша старшая сестра училась, так и все вы учитесь». Ша-кырылмаган конаклар бизге кайтип келселер де, сол кебинде артларына кетерлер (Ногай тилининъ грамматикасы. 7-8кл., 1975:151) «Незваные гости как к нам нагрянут, так и назад уедут». Коьмекейим буьлкилдеди де, шорылдап коьнъилимде йыр казаны кайнады (Ногай тилининъ грамматикасы. 1980:142) «Как только настроение наладилось, в душе начал кипеть поток песен».

Похожие диссертации на Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке